Между художником - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: between, betwixt
предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst
сокращение: beth
между надеждой и страхом - between hope and fear
разница между бюджетными доходами и расходами (избыток или дефицит) - the difference between budget revenues and expenditures (surplus or deficit)
зазор между валом и подшипником - running clearance
прокладка кабелей между стойками - inter-frame cabling
просвет между колосниками - bar space
расстояние между тарелками - plate spacing
связь между вагонами поезда - car-to-car communication
разрыв между богатыми и бедными - gap between rich and poor
сосуществование между - coexistence between
провести разграничение между - differentiate between
Синонимы к между: между, посреди, среди, под, ниже, при, с
Значение между: Обозначает положение предмета или проявление действия в промежутке, посредине чего-н..
художник bunco - bunco artist
знакомый художник - friend of the artist
академический художник - academic artist
информация о художнике - artist information
иллюстрации художника - illustration artist
городской художник - urban artist
хорошо известный художник - well-known artist
многообещающий художников - up-and-coming artists
художник для мира - artist for peace
признанный художник - recognized artist
Крещение Христа или триптих Яна де Тромпа-это алтарь, написанный между 1502 и 1508 годами фламандским художником Жераром Давидом. |
The Baptism of Christ or the Jan des Trompes Triptych is an altarpiece painted between 1502 and 1508 by the Flemish painter Gerard David. |
Судя по переписке между Врубелем и его сестрой, художник потратил на эту картину почти два года. |
Judging by the correspondence between Vrubel and his sister, the painter spent almost two years on the painting. |
Существует положительное взаимодействие между Землей и огнем, поэтому художник смешивает желтый и красный цвета. |
There is a positive interaction between Earth and Fire, so a painter would mix Yellow and Red. |
Хотите пойти со мной в мастерскую к моему приятелю-художнику? - спросил он как бы между прочим. - Это здесь неподалеку. |
I wonder if you wouldn't like to go around to the studio of a friend of mine here in the tower? he asked, quite nonchalantly. |
Художники в Берлине слились с городской андеграундной культурой, поскольку границы между кабаре и законным театром размылись. |
Artists in Berlin became fused with the city's underground culture as the borders between cabaret and legitimate theatre blurred. |
У нас с художником-постановщиком Кейт Банч было много разговоров о том, как найти правильный баланс между роскошью и пренебрежением. |
Production designer Kate Bunch and I had a lot of conversations about striking the right balance between sumptuousness and neglect. |
По-видимому, существует общее напряжение между искренностью запечатленных эмоций художника и исполнительскими аспектами работ. |
There seems to be an overall tension between the sincerity of the artist's captured emotions and performance aspects of the works. |
В цветовом круге, который исторически использовался художниками, он расположен между синим и фиолетовым. |
In the color wheel historically used by painters, it is located between blue and purple. |
Это изменило работу художников, создав новое пространство коллективного обучения между художниками и сообществом. |
This changed the work of the artists to create a new space of collective learning between the artists and the community. |
В традиционном цветовом круге, используемом художниками, фиолетовый и фиолетовый лежат между красным и синим. |
In the traditional color wheel used by painters, violet and purple lie between red and blue. |
Ну, у историков сейчас есть мнение, что ухо могло быть потеряно в ожесточенном споре между ним и его товарищем, художником Полем Гогеном. |
Yeah, well, historians are now of the opinion that the ear could have been lost in a heated dispute between he and fellow painter Paul Gauguin. |
С этого времени отношения между двумя художниками оставались враждебными, несмотря на то, что Тинторетто продолжал восхищаться Тицианом. |
From this time forward the relationship between the two artists remained rancorous, despite Tintoretto's continued admiration for Titian. |
Сложная и дорогостоящая лепнина нефа была завершена между 1668 и 1673 годами командой художников. |
The elaborate and costly stucco work of the nave was completed between 1668 and 1673 by a team of artists. |
Оттуда он отправился в Беркли, где познакомился с художником Клиффордом Стиллом, и между ними завязалась тесная дружба. |
From there, he traveled to Berkeley, where he met artist Clyfford Still, and the two began a close friendship. |
В качестве альтернативы он предложил интимные и взаимовыгодные отношения между художником и зрителем. |
As an alternative, he proposed an intimate and mutually beneficial relationship between artist and audience. |
Видите ли, - сказал я с тонкой улыбкой, - с первого взгляда трудно предположить во мне темперамент художника, а между тем у меня есть художественная жилка. |
'Viewing me casuistically,' says I, with a rare smile, 'you wouldn't think that I've got an artistic side to my temper. |
Анекдоты о Тициане и Моцарте касаются отношений между художником и меценатом. |
Anecdotes on Titian and Mozart deal with the relationship between artist and patron. |
Единственной попыткой сдержать нелицензированные копии было письмо, подчеркивающее отсутствие корпоративного участия и прямых отношений между художником и зрителем. |
The only attempt to deter unlicensed copies was a letter emphasizing the lack of corporate involvement and direct relationship between artist and viewer. |
Первые версии этих картин были написаны Венским художником между 1685 и 1686 годами с использованием необычной техники-масло на штукатурке. |
The first versions of these were painted by the Viennese artist between 1685 and 1686 using an unusual technique, oil on plaster. |
В некоторых случаях, например между либреттистом и композитором, писатель будет сотрудничать с другим художником в творчестве. |
Unknown to both, Nora is a sleepwalker; during her nocturnal forays, the less-inhibited side of her personality takes over. |
Остин хотел получить 4,2 миллиона долларов и творческий контроль для работы над проектом, что привело к противостоянию между продюсером и художниками. |
Austin wanted $4.2 million and creative control to work on the project, resulting in a stand-off between the producer and the artists. |
Нет никаких взаимоотношений между художником и зрителями. |
There's no relationship between the artist and the audience. |
Этот цвет-чистый фиолетовый, задуманный так, как его представляют себе компьютерные художники, как цвет на цветовом колесе, находящемся на полпути между фиолетовым цветовым колесом и электрическим пурпурным. |
This color is pure purple conceived as computer artists conceive it, as the color on the color wheel halfway between color wheel violet and electric magenta. |
В некоторых случаях, например между либреттистом и композитором, писатель будет сотрудничать с другим художником в творчестве. |
In some cases, such as that between a librettist and composer, a writer will collaborate with another artist on a creative work. |
Работа Бэнкси выросла из Бристольской андеграундной сцены, которая включала сотрудничество между художниками и музыкантами. |
Banksy's work grew out of the Bristol underground scene, which involved collaborations between artists and musicians. |
Это было настолько круто, что за последующие 100 лет, между 1900 и 2000 годами, люди создали многомиллиардную инфраструктуру, которая позволяет художникам делать две вещи. |
It was so amazing in fact, that for the next 100 years, between 1900 and 2000, humans built just billions and billions of dollars of infrastructure to essentially help artists do two things. |
Честность в отношениях между художником и его вдохновением неизбежна. |
Transparency between the artist and his inspiration is unavoidable. |
Работа часто делилась между главным художником, который рисовал контуры, и менее старшими художниками, которые раскрашивали рисунок. |
The work was often divided between the main painter, who drew the outlines, and less senior painters who coloured in the drawing. |
Картины великого красного Дракона-это серия акварельных картин английского поэта и художника Уильяма Блейка, написанных между 1805 и 1810 годами. |
The Great Red Dragon Paintings are a series of watercolour paintings by the English poet and painter William Blake, painted between 1805 and 1810. |
Она означает отношение между художником и тем, что он создает, чему придает форму. |
The meaning of this metaphor is the relationship between an artist and what he creates and shapes. |
Создание знаков-это взаимодействие между художником и используемыми им материалами. |
Mark making is the interaction between the artist and the materials they are using. |
После ряда разногласий отношения между художником и лейблом были разорваны. |
After a series of disagreements, the relationship between the artist and the label was severed. |
Личность первоначального художника неизвестна, Хотя считается, что изображение было создано где-то между 1818 и 1830 годами с использованием акварели и карандаша. |
The identity of the original artist is unknown, although the image is thought to have been produced sometime between 1818 and 1830 using watercolour and pencil. |
Но Паван уже ввязался в вековечную борьбу между художником и торгашом. |
Pavan was caught up now in the never-ending struggle between artist and dealer. |
Художники создавали образы вместе, поэтому трудно провести различие между двумя авторами. |
Artists created the images together, so it is difficult to differentiate between the two authors. |
Он стоит на месте старой церкви, построенной между 1431 и 1499 годами, и был украшен великими художниками того периода. |
It stands on the site of the older church, built between 1431 and 1499, and was decorated by the great artists of the period. |
Абрахам Янссенс был важным историческим художником в Антверпене между 1600 и 1620 годами, хотя после 1609 Рубенс был ведущей фигурой. |
Abraham Janssens was an important history painter in Antwerp between 1600 and 1620, although after 1609 Rubens was the leading figure. |
Есть стилистические различия между этими двумя областями, которые предполагают, что он был написан художниками с различным фоном. |
There are stylistic differences between the two areas that suggest it was painted by artists with varying backgrounds. |
В этом мире красный цвет - это компромисс между художником, имиджмейкером и обществом. |
In this world, red is a compromise between artist, image-maker and society. |
Локк также не видел прямой связи между африканскими искусствами, которые повлияли на творчество многих европейских художников, таких как Пикассо. |
Locke also did not see any direct connection between African arts that had influenced the works of many European artists such as Picasso. |
С помощью классических средств масляной живописи художник пытается понять границы между вымыслом и реальностью. |
With the classic means of oil painting, the artist endeavors to fathom the borderlines between fiction and reality. |
Инициатива в ведении дела коллектива, взаимодействие между причиной коллективного художников Райана Алексиев, Хэнк Уиллис Томас и Джим Рикс. |
The initiative is run by The Cause Collective, a collaboration between Cause Collective artists Ryan Alexiev, Hank Willis Thomas and Jim Ricks. |
Эти термины, полезные для учебных планов или антологий, со временем эволюционировали в группы художников, которые часто слабо связаны между собой. |
These terms, helpful for curricula or anthologies, evolved over time to group artists who are often loosely related. |
Химия между двумя художниками привела их к сотрудничеству, и в начале 2009 года Уайт сформировал новую группу под названием The Dead Weather. |
The chemistry between the two artists led them to collaborate, and in early 2009, White formed a new group called the Dead Weather. |
В случае сотрудничества между двумя художниками, оба будут иметь совместное владение в авторских правах. |
In case there is a collaboration between two artists, both would hold joint ownership in the copyright. |
В традиционном цветовом круге, используемом художниками, фиолетовый и фиолетовый цвета располагаются между красным и синим. |
In the traditional color wheel used by painters, violet and purple are both placed between red and blue. |
Во времена династии Сун связь между художниками и литераторами, живописью и поэзией была более тесной. |
During Song dynasty, the connection between painters and literati, paintings and poem is closer. |
Пещера Ласко во Франции содержит рисунки быков и других животных, нарисованные палеолитическими художниками между 18000 и 17000 годами назад. |
The Lascaux Cave in France contains drawings of bulls and other animals drawn by paleolithic artists between 18,000 and 17,000 years ago. |
Холмик масла-это натюрморт с изображением холмика масла, выполненный французским художником-реалистом 19 века Антуаном Воллоном между 1875 и 1885 годами. |
Mound of Butter is a still life painting of a mound of butter, by the 19th-century French realist painter Antoine Vollon made between 1875 and 1885. |
Иван Грозный и его сын Иван 16 ноября 1581 года-это картина русского художника-реалиста Ильи Репина, сделанная между 1883 и 1885 годами. |
Ivan the Terrible and His Son Ivan on 16 November 1581 is a painting by Russian realist artist Ilya Repin made between 1883 and 1885. |
There was no distinction between white and black magic. |
|
В рамочной программе развития на период после 2015 года необходимо признать важность взаимосвязи между миграцией и развитием. |
The post-2015 development framework should recognize the important links between migration and development. |
В результате этого возникают расхождения между требованиями правил для различных видов транспорта, что препятствует осуществлению интермодальных перевозок, например паромных перевозок. |
This result in different modal requirements, hampering intermodal transport e.g. ferry operations. |
Второй была Эль-Акаба, деревня, расположенная на косогоре между долиной реки Иордан и северной горной грядой на Западном берегу. |
The second was Al-Aqaba, a village located on the slope between the Jordan Valley and the northern West Bank mountain range. |
Художник сидит два пожизненых срока за убийство с отягчающими. |
The artist is serving two consecutive life sentences for aggravated homicide. |
Художник Дэн Косгроув работал с панорамными фотографиями, чтобы создать произведение искусства. |
Artist Dan Cosgrove worked from panoramic photographs to create the artwork. |
Автор-Виллем Риттье, художник-Минк Остервеер. |
Written by Willem Ritstier, artwork by Minck Oosterveer. |
Предприятие было модифицировано изнутри и снаружи, художник по костюмам Роберт Флетчер предоставил новую униформу, а художник-постановщик Гарольд Майкельсон изготовил новые декорации. |
The Enterprise was modified inside and out, costume designer Robert Fletcher provided new uniforms, and production designer Harold Michelson fabricated new sets. |
Выбор победителя может быть разным, что зависит от того, к какой команде принадлежит художник. |
The selection of the winner may different which depends which team the artist belongs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «между художником».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «между художником» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: между, художником . Также, к фразе «между художником» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.