Бесчувственно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бесчувственно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
insensitively
Translate
бесчувственно -

холодно, черство, бездушно, апатично, безразлично, апатичность, безучастно, равнодушно, вяло, прохладно, индифферентно, нечутко, деревянно, с прохладцей, хладнокровно, бессознательно, беспамятно, бесстрастно


Это бесчувственно. Это жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's insensitive, it's ghoulish.

Ты не думаешь, что это будет бесчувственно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think that's insensitive?

Не так бесчувственно, как убить своего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not as insensitive as murdering your brother.

Было бы бесчувственно и невежливо откладывать ваш отказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be unfeeling and discourteous to delay your refusal.

Сверкающий огонь пробежал по жилам его от сего прикосновенья, и жал он руку, лежавшую бесчувственно в руке его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sparkling fire coursed through his veins at the touch, and he pressed the hand lying motionless in his.

Это было неуместно и зло и бесчувственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was inappropriate and unkind and insensitive.

Это было бесчувственно с моей стороны: говорить что вы просто кошка когда на самом деле вы также реинкарнировавшая душа мамы моей подруги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was insensitive of me to say... that you were just a cat... when, clearly, you are also... the reincarnated spirit... of my friend's mother.

Прошу, прости, что я так бесчувственно воспринял твоё горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to apologize for being so insensitive to your grieving emotional state.

Стоишь здесь так спокойно, бесчувственно, а ведь ты так же виноват, как и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stand there feeling nothing, and you're as guilty as I am.

Рекомендовать слепому человеку обзавестись очками было бы несколько бесчувственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommending a blind person get a pair of glasses would be considered somewhat insensitive.

И если Алан Менкен (автор музыки к фильмам и бродвейским мюзиклам) не напишет лично для тебя сказку-мюзикл, то я буду охотиться за ним и бесчувственно изобью его дубинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Alan Menken isn't personally writing you a fairy tale musical at this very moment, I will hunt him down and beat him senseless with a cudgel.

Он говорит, что его кормили каждый день, и поэтому поворачиваться и использовать такие слова, Я думаю, просто бесчувственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says he was fed every day, and as such to turn around and use that kind of language I think is just insensitive.

Выборка того, с чем сталкиваются женщины, как это серьезное нападение, но к нему относятся бесчувственно, неэффективно те, кто должен помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sampling of what women face, how it is a a serious assault, but are treated in an insensitive, ineffectual way by those who should help.

Я имею ввиду, я не хочу, чтобы это звучало бесчувственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I don't mean to sound insensitive.

Я вел себя довольно резко, когда мы виделись в прошлый раз, бесчувственно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hasty when I saw you last time, unfeeling...

Это будет просто бесчувственно, забрать её из её же семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be unconscionable to simply rip her from her family.

Тело скользнуло вверх по горе, бесчувственно загребая ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the figure, with feet that dragged behind it, slid up the mountain.

Все это, напечатанное черной типографской краской, выглядело так возмутительно, так бесчувственно с нашей стороны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounded so crude and callous, in the dark print of the newspaper.

Она бесчувственно-покорна, Не шевельнется, не дохнет;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she insensibly is drifting, She doesn't move and doesn't breathe;

Они всегда будут действовать бесчувственно и произвольно, потому что им это необходимо; они работают с очень ограниченной информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will always act insensitively and arbitrarily because they have to; they are working with very limited information.

Хочешь пойдем займемся чем-то бесчувственным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to go not have feelings somewhere?

Я не какая-то бесчувственная змеюка, зацикленная только на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not some insensitive work-crazy dragon lady.

Поэтому колледж не похож на бесчувственный хаос и отвратительную чудовищность школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So college is unlike the senseless chaos and sickening enormity of high school.

Только в самые-самые секретные минуты, когда мы с ней вместе, видно, что Фиа не бесчувственная, и даже тогда она ни словечка не скажет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only in the most private part of our life together that she ever displays any feeling, and even then she never speaks.

Ты бесчувственный, ты невоспитанный, женщины внушают тебе ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're insensitive, you're boorish, you're terrified of women.

От жадных уст не отымает Бесчувственной руки своей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does not remove from lips his gasping Her quite insensible small hand...

После избиения Вангарда, Верховного и довольно многих приглашенных звезд до бесчувствия, даже ударив Верховного так сильно, что он был выбит в открытый космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After beating Vangard, Supreme and quite a few of the guest stars senseless, even punching Supreme so hard he was knocked to outer space.

Сокрытие результатов расследования было воспринято Южной Кореей как бесчувственное, но позволило избежать политического ущерба для ряда государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Withholding the investigation results was seen as insensitive by South Korea, but avoided political damage to a number of states.

Человек-паук, который хочет избить Нормана до бесчувствия, останавливается, когда видит область для тестирования человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spider-Man, who wants to beat Norman senseless, stops when he sees an area for human testing.

Когда-то такое оцепенение, или торпор, считали чем-то странным и диковинным, и называли «бесчувствием функций». Сейчас же его серьезно изучают, надеясь извлечь пользу для длительных космических полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once considered outlandish, torpor induction — the old term was “suspended animation” — is under serious study for long-duration spaceflight.

Да, он был бесчувственным и противным, но это было сильное, маскулинное присутствие на радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he was insensitive and nasty, but he was a strong, masculine presence on the radio.

Мой долг защищать ваши интересы хладнокровно, и я вполне понимаю, что в такое время, как теперь, когда вы так возбуждены, я могу показаться вам бесчувственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my duty to attend to your interests with a cool head, and I can quite understand that to your excited feelings I may appear, at such times as the present, insensible.

Она вдруг пришла в страшную ярость из-за этого бесчувственного животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was suddenly bloody furious with the insensitive brute.

Да, но я не хотел бы показаться бесчувственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. But I don't want to be insensitive.

Вы, кто свободно ходите по улицам, как вы можете быть настолько бесчувственными, такими невнимательными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, who are free to walk the streets, how can you be so insensitive, so uncaring?

Театральный абсурдный юмор-это, как правило, о бесчувственности, парадоксальности, абсурдности и жестокости современного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theatre absurd humour is usually about the insensitivity, paradox, absurdity and cruelty of the modern world.

Мы обсуждали недавний разрыв отношений Раджа, и, по всей видимости, я показался слишком бесчувственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were discussing Raj's recent breakup and apparently, I was insensitive to him.

Существует ли на свете такой Генри, который мог бы остаться бесчувственным к подобному признанию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a Henry in the world who could be insensible to such a declaration?

Превращение ни во что иное, как в бесчувственного анти-кота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning into nothing but an emotionless anti-cat.

Она чрезвычайно умна, но бесчувственна и находится в заключении в психиатрическом учреждении строгого режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is extremely intelligent but unfeeling and is incarcerated in a maximum security psychiatric facility.

Он заставляет меня думать о ужасных, бесчувственных матерях, которые втянули своих детей в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes me think of the horrible, frigid stage mothers who forced the babies into it.

Полиция была обвинена в бесчувственном обращении с местом преступления и уличными памятниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their personal assistant, Scott MacLean was essential in saving his life.

Я всегда считал вас холодным и бесчувственным офицером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought that you were a cold, unimaginative, tight-lipped officer.

Как бесчувственным машинам, компьютерам не хватает энциклопедических сценариев, которые люди получают через жизненный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As insentient machines, computers lack the encyclopaedic scripts which humans gain through life experience.

Может, поставишь себе в мозгах КПП, чтобы мысли проверять на бесчувственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you could set up a checkpoint to vet your thoughts for insensitivity.

Он ударил понятого ногой по шее и отступил назад, глядя на бесчувственное грузное тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kicked the deputy in the neck and then stood back as the heavy man crumpled into unconsciousness.

Как ты можешь быть таким бесчувственным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you be so callous?

Я могу быть бесчувственным к границам других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can be insensitive to other people's boundaries.

Некоторые люди беспощадны, другие просто бесчувственны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people are unforgiving, others are insensitive.

Если не видишь жестокость, никогда не станешь бесчувственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't watch the violence, you'll never get desensitized to it.

Я был угрюмым, недоверчивым и бесчувственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been sullen and untrusting and cold.

Когда бесчувственная и неподвижная акула дрейфовала ко дну, вспышка ушла, чтобы захватить корпус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the unconscious and unmoving shark drifted to the bottom, the Flash left to capture Hull.

Тролли набросились на ее трибьют-страничку, выкладывая бесчувственные и обидные изображения петель и другой суицидальной символики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trolls pounced on her tribute page posting insensitive and hurtful images of nooses and other suicidal symbolism.

Мне не нравится такое объяснение, Г арри. Но я рад, что вы меня не считаете бесчувственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like that explanation, Harry, he rejoined, but I am glad you don't think I am heartless.

Она сказала репортёрам что я - педант и краснобай и заговорил её до бесчувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, she told a reporter from Pageant Magazine that I was a perfectionist who had harangued her to within an inch of her sanity.

Так и лицо Плюшкина вслед за мгновенно скользнувшим на нем чувством стало еще бесчувственней и еще пошлее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so did Plushkin's face, after its momentary manifestation of feeling, become meaner and more insensible than ever.

Он такой бесчувственный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's so senseless.


0You have only looked at
% of the information