Место вербовки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
выбирать место - choose a place
Место назначения неизвестно - Destination Unknown
место лишения свободы - place of detention
отыскивать место - to find a place
экономящий место - space-saving
лидирующее место - leading place
место рассмотрения иска потребителя - consumer venue
внесение на посевное место - seeded application
холодное место - cold spot
естественное место - natural place
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
вербовка - recruitment
вербовка наемников - the recruitment of mercenaries
вербовка в войска - levy of troops
вербовка промышленность - recruitment industry
вербовка ребенка - the recruitment of child
вербовка террористов - recruitment of terrorists
Вербовка, занятость - recruitment, employment
запретить вербовку детей - prohibit the recruitment of child
незаконная вербовка - illegal recruitment
случаи вербовки и использования - cases of recruitment and use
Синонимы к вербовки: вербовка, комплектование личным составом, набор новобранцев, пополнение рядов, восстановление здоровья
Каково бы ни было мое мнение об этом несчастном молодом человеке, я намеревалась унести его с собой в могилу - единственное место, в котором я могу теперь найти покой. |
Whatever were my thoughts of that poor, unhappy young man, I intended to have carried them with me to my grave-to that grave where only now, I find, I am to seek repose. |
I spent the whole day decorating this place, and everybody's in the kitchen. |
|
Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
Судя по этой 2000-летней резьбе, это было важное ритуальное место. |
Those 2,000-year-old carvings make it clear that this was a place of high ritual significance. |
Это наименее романтичное место, которое я смогла придумать. |
It's the least romantic place I could think of. |
Probably just put a blank space instead of a picture. |
|
Биология и философия соперничали за место на его письменном столе. |
Biology and philosophy jostled for space on his desk. |
Люди обладают врожденной тягой к порядку и знают свое место. |
People have a sense of order and place and caste. |
У нас есть любимое место, оно называется Линдис Ред это бар и ресторан, у них там очень-очень вкусные гамбургеры. |
We have a favorite place, called 'Lindy's Red Lion', and it's a bar and restaurant, and they have some, some very, very good hamburgers. |
Самая ранняя торговля имела место на правильном банке Svisloch. |
The earliest trading took place on the right bank of the Svisloch. |
Хирург приладил осколок черепа на место с помощью био-клея, закрыл лоскутом разрез и обработал его. |
The surgeon fitted the sliver of skull back into its place with biotic glue, and closed the incision and cleaned it. |
Мы хотим запустить новую газету и поставить многих на место. |
We're starting a newspaper here and we plan on pissing a lot of people off |
Но наконец я получил место в частной охране для одного богача в Фениксе. |
I finally took a job working private security for a wealthy client in Phoenix. |
Уже третий раз за последние две недели мне приходилось осматривать место преступления. |
IT WAS THE THIRD TIME in two weeks I had to go over a harrowing double-murder scene. |
Возможно, ей еще не слишком поздно поискать себе место на родине отца. |
It might not be too late to seek a place in her father's land. |
Судя по двум курящим парням с голубыми пальцами от краски, мы нашли место, где делают подделки. |
Judging from the two guys with blue fingers smoking out back, we just found our counterfeiting operation. |
В конце концов, я беру твою маленькую мисс-второе место, в тур со мной. |
After all, I'm taking your little contest runner-up out on the road with me. |
Второе место заняла команда Линебургского университета. |
The runner-up was the team from the University of Lueneburg. |
Если же по какой-то причине это не удастся победителю, то следующий за ним займет его место... и так далее, и тому подобное. |
If for any reason the winner is unsuccessful, the first runner-up will take his place... and so on and so forth. |
Место второго пилота было занято дополнительным топливным баком. |
The copilot's seat was replaced by an extra fuel tank. |
Это место даже выше, чем его церковь. |
That's even higher ground than his church. |
Может, телефонная служба - самое идеальное место для тебя во всей Вселенной? |
Perhaps, in the whole universe, a call centre is where you should be? |
Господин президент, это момент, который определит ваше место в истории. |
The kind of moment that defines a president throughout history. |
Начальное образование и первичное медицинское обслуживание занимают особенно заметное место среди таких услуг. |
Primary education and health care are prominent among these. |
Вы отдадите льва мне, и я помещу его туда, где ему самое место. |
You will turn the lion over to me so that I may put him where he belongs. |
Мы также освобождаем место для хранения документов в Аруше и Кигали. |
We also free up storage space in Arusha and Kigali. |
В таких случаях фактический переход груза на попечение перевозчика определяет соответствующий момент и место получения. |
In such case the actual taking of the goods into the custody of the carrier is the relevant time and place of receipt. |
Позволь напомнить, что ты говоришь с ловцом, загонщиком, охотником и мальчиком на побегушках команды по квиддичу из Гриффит-парка, занявшей третье место. |
May I remind you that you're talking to the seeker, beater, chaser and water boy of the third place Griffith Park Quidditch team. |
Скажи парням... поставить автомат с печеньем на место аквариума. |
Tell the boys... to put the small pastry counter where the aquarium was. |
I discovered a very nice place today. |
|
После введения христианства, Амфитеатр превратился в место для проведения спортивных состязаний. |
The favorite place for entertainments was the amphitheatre where gladiators' games were held. |
Это место находилось там, куда японские туристы не заходят. |
It was down an alleyway where Japanese tourists didn't visit. |
В то время как европейские полицейские силы ставят превенцию на первое место среди своих целей и задач, Франция предпочла отвести ей второстепенную роль. |
While European police forces place prevention at the top of their agendas, France has chosen to treat it as a marginal goal. |
I asked him if he wanted to go someplace else. |
|
Первое из трех похищений имело место в Ньяле 10 августа, когда были похищены три члена экипажа самолета одной из авиакомпаний, работающих по контракту с ЮНАМИД. |
The first of the three abductions involved three aircrew members working for an aviation company contracted by UNAMID, in Nyala on 10 August. |
Это было то место, именно то, точно там мы нашли тушу охранника. |
That was exactly where we found the security guard's carcass. |
Полагаю, ваши жены не сидят сейчас рядом, ведь одного названия нашего фильма хватит, чтобы вселить страх в их сердца и заставить их забиться в кухню, где им и место. |
I assume your wives are not with you, as the title of our piece is sufficient to strike terror in their hearts and cause them to remain at home, where they belong. |
Chicago's 16th most eligible bachelor. |
|
Оратор отметил, что имеет место озабоченность в отношении того, что правительства под давлением обстоятельств могут прибегнуть к сокращению своих затрат на здравоохранение, особенно в азиатских странах. |
He noted that there is concern that governments may face pressure to cut their health spending, especially among Asian countries. |
Кроме того, по его словам, в территории имеет место здоровый конкурентный спрос на товары и услуги, причем расходы из средств бюджета территории на оплату товаров и услуг 2000 местных поставщиков в 2005 году составили 14 млн. долл. США17. |
In addition, he said there was healthy competition for goods and services, with the Territory spending over $14 million in 2005 from 2,000 local vendors. |
В 09 ч. 50 м. на это место прибыли один бульдозер, два грузовых автомобиля и один распределитель гравия; ранее израильские вражеские силы начали здесь строительство грунтовой дороги. |
At 0950 hours, a bulldozer, two trucks and a gravel spreader arrived at the site at which the Israeli enemy had previously begun constructing a dirt road. |
Кроме того, исследование положения в сфере трудовых отношений, ежегодно проводимое министерством труда, позволяет, среди прочего, выявлять, как часто имеют место случаи дискриминации на рабочем месте. |
Also, the barometer of working life elaborated each year by the Ministry of Labour measures, among other things, discrimination at work. |
Ёнсан - это место, где энергия ци дракона и гор переплетаются. |
Yongsan is where the chi of dragon and mountain intertwine. |
Дата и место рождения: 23 августа 1936 года, Форт-Бофорт, Южная Африка. |
Place and date of birth: Fort Beaufort, South Africa, 23 August 1936. |
Однако это не является причиной, по которой француженкам не должно быть позволено входить в отделение почты, банк, школу или любое другое общественное место в парандже. |
But this is still no reason why French women should not be allowed to enter a post office, a bank, a school, or any other public place in a burqa. |
Однако недвижимость — не только инструмент, позволяющий России преследовать за рубежом национальные интересы, но и уязвимое место, которое могут использовать соперники. |
But while real estate has offered another way for Russia to pursue its national interests abroad, it has also created new vulnerabilities, which competing states can exploit. |
I would prefer to go to place where there is tennis. |
|
Как сказал президент Обама, «мы не должны, не можем и не будем сражаться за второе место». |
As President Obama has said, “we should not, cannot, and will not play for second place.” |
В двадцатке лучших 15 стран оказались европейскими, США заняли 28 место, а Китай — 57. |
Of the top 20 countries, 15 are European. By contrast, the United States ranks 28th and China 57th. |
НСС должны быть гражданами страны места службы, должны набираться на местной основе и не должны назначаться на работу в какое-либо место службы, расположенное за пределами их страны. |
NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country. |
It contained the date, time, and place of a meeting. |
|
Я только что вернулся из экспедиции по бассейну Ориноко, единственное место, где можно встретить бородатую обезьяну-ревуна. |
I've just come back from an expedition to the Orinoco Basin, the only place you'll find the Bearded Howler Monkey. |
Сумасшедший дом - это единственное место для людей с таким психическим состоянием. |
Bedlam is the only place for someone in his high state of delirium. |
Один приятель, с которым мы путешествовали до войны, предложил мне место в банке своего отца. |
An old friend who made the Grand Tour with me before the war has offered me a position in his father's bank. |
That's literally the worst place I could imagine. |
|
Сенат – золотая клетка... комфортнейшее место с прекрасными привилегиями, где ты думаешь, что имеешь значение, но это не так. |
The Senate is a gilded cage... a place of great comfort and wonderful perks, where you think that you're making a difference, but you're not. |
I'll find us a secluded place to put down. |
|
Все место вот здесь, весь пустой космос между - территория Риверов. |
All along here, that empty space in between, that's Reaver territory. |
Хоуард прошел в ресторан, отыскал свободное место - надо было поужинать. |
He went into the restaurant and found a seat for dinner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «место вербовки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «место вербовки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: место, вербовки . Также, к фразе «место вербовки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.