Запретить вербовку детей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запретительный законодательный акт - prohibitive statute
запретительный сервитут - negative easement
запретить пользователям - ban users
запретили ему - banned him
запретительный документ - prohibitive document
запретить из - prohibit from
запретить курение - proscribe smoking
запретить ответный удар - prohibit retaliation
запретить товар к ввозу - to exclude the goods
могут запретить установку - may prohibit the fitting
Синонимы к запретить: воспрепятствовать, возбранить, выдать волчий билет, выдать волчий паспорт, воспретить, не разрешить, заветовать, заповедать, наложить вето, наложить запрет
брошюра для вербовки на военную службу - recruiting pamphlet
вербовка партнёров - affiliate recruitment
вербовка промышленность - recruitment industry
вербовка членов - recruitment of members
вербовке лиц - recruit individuals
незаконная вербовка - illegal recruitment
случаи принудительной вербовки - cases of forced recruitment
труда вербовка промышленность - labour recruitment industry
организация по вербовке и укомплектованию ЛС - recruiting and manning organization
о вербовке и использовании - on the recruitment and use
в военных действиях детей - in hostilities of children
демобилизованных детей-солдат - demobilized child soldiers
изменения для детей - change for children
в интересах детей - for the benefit of children
глобальное движение для детей - global movement for children
для всех детей в возрасте - for all children aged
Государственное агентство по защите детей - state agency for child protection
институционализации детей - institutionalisation of children
использование детей в нарушение - use of children in violation
консультации для детей - counseling for children
Синонимы к детей: малыш, детский, кидди, детские, детской, детских
Чтобы разрешить или запретить другим людям делать публикации. |
To allow or disable posts by other people. |
Из-за высокого уважения к войскам Доминиона в результате их подвигов во Франции во время войны они были специально нацелены на вербовку. |
Due to the high regard held for dominion troops as a result of their exploits in France during the war they were specifically targeted for recruitment. |
Мы должны это запретить. |
We have to ban this. |
Я не удивлена протестами объединений таксистов по всему миру, призывающих правительства запретить Uber, утверждая, что сервис небезопасен. |
I am not surprised that we are seeing protests from taxi associations all around the world trying to get governments to ban Uber based on claims that it is unsafe. |
Эта ужасная мысль возникла в его сознании, прежде чем он успел запретить себе так думать. |
The appalling thought popped into his mind before he could stop it. |
Но мы порекомендуем системной ассамблее Шринагара запретить стыковку кораблей с Валиском. |
But we must recommend to the Srinagar system assembly that starships are prohibited from docking with you. |
But nothing could prevent my coming to the island the following summer. |
|
The senate would revoke their trade franchise, and they'd be finished. |
|
К Суду была также обращена просьба запретить сотрудникам СОБ применять по отношению к нему пытки. |
The Court was also requested to forbid the GSS to torture him. |
Терапия по изменению пола, даже при ее наличии, зачастую является запретительно дорогостоящей, а ее финансирование государством или покрытие расходов на нее медицинским страхованием обеспечивается лишь в редких случаях. |
Gender reassignment therapy, where available, is often prohibitively expensive and State funding or insurance coverage is rarely available. |
Если вы хотите запретить кому-то отправлять вам сообщения, вы можете заблокировать этого человека или пожаловаться на его профиль. |
If you want to stop someone from sending you messages, you can block that person or report their profile. |
В связи с этой проблемой рекомендуем запретить пользователям управлять собственными группами в Outlook или Outlook в Интернете. |
Because if this issue, we recommend that you prevent users from managing their own groups in Outlook or Outlook on the web. |
Запретить отправку уведомлений о переадресации собрания пользователям в удаленном домене. |
Don’t allow meeting forward notifications to be sent to people on the remote domain. |
Но никто не мог ей запретить провести эту прекрасную весну, наблюдая за жителями Мандерлея, в надежде увидеть крепнущие ростки перемен, которые должна была произвести свобода. |
But no one could stop her from using this beautiful spring to make her own observations on the people of Manderlay. Hoping to spot the burgeoning change in character that freedom ought to bring. |
Следовало бы строжайше запретить всякие политические воззрения. |
Political opinions should be strictly forbidden. |
Эта жалкая сумма позволяет семье существовать, однако эту индустрию pilus вскоре собираются запретить. |
This miserable sum is enough for an entire family... .. until the not-so-distant day when the practice is outlawed. |
Port-a-johns should be outlawed in first world countries. |
|
Ты не задавалась вопросом, какой Бог вырастет дерево с плодами познаний истины, чтобы лишь запретить причаститься к ним? |
Did you never ask yourself what kind of a God plants a tree bearing the fruit of true knowledge, only to forbid his creation to partake? |
A court might very well enjoin you from doing these maneuvers. |
|
Нет, правда, неужели сухой закон способен запретить человеку пить? |
Honestly, would a prohibition really stop a man from drinking? |
На самом деле, банк собирается запретить выкуп залога. |
The fact is, the bank is going to foreclose. |
Я вернусь из канцелярии с запретительным постановлением. |
I'm returning to my office for a banning order. |
Также против вас получен экстренный запретительный ордер. |
We've also made an emergency non-molestation order without notice. |
Если ещё не поздно, надо запретить в новостях говорить, что он брат знаменитости. |
If it's at all possible, they shouldn't broadcast that it's the brother of a celebrity. |
А у тебя что есть право запретить кому-нибудь появляться в детской реанимации? |
Do you even have the authority to ban someone from the NICU? |
Только запретите что-либо, и это сразу приобретает загадочное обаяние. |
Make a thing illegal, and it acquires a mystique. |
Или новых наркотиков, которые ещё не успели запретить? |
Or new drugs that haven't been made illegal yet? |
Шарлатанам и безумцам следовало бы запретить произносить слово наука, когда речь идёт о домыслах. |
Con artists and fools shouldn't be allowed to use the word 'science' in defence of a dream. |
Трудно предположить, что случиться, если запретить ему это делать. |
No telling what'll happen if he's not allowed to. |
Или может быть - какая наука в конце концов может совсем запретить нам веру? - попятно распространяясь, радиоактивное золото излечит и саму ногу? |
Or perhaps the radioactive gold might move down (since in the final resort science can never destroy faith entirely) and cure his leg as well? |
Я знаю, что из-за внимания СМИ, мы все немного на взводе, но я не могу запретить никому посещать фестиваль. |
I know the media attention has us all a bit on edge, but I can't bar any resident from attending. |
Полемика началась в маленьком городке Саут Парк, где местный родительский комитет пытается запретить этот фильм. |
The controversy began in the small mountain town of South Park where the local PTA is trying to ban the movie. |
Он не знал, можно ли зажечь ее, а потому последовал старому солдатскому правилу: действуй, пока никто не успел тебе запретить. |
He did not know whether cooking was allowed, but he decided to follow tne old soldier's rule: act before anyone can forbid you. |
Наверное, из-за того, что против вас выписан запретительный ордер? |
Is that 'cause of the restraing order issued against you? |
После своего первоначального поражения перо попытался запретить фанатам Mavericks пользоваться парковками, которые он контролировал рядом с Центром American Airlines. |
Following his initial defeat, Perot attempted to shut out Mavericks fans from use of the parking lots he controlled near the American Airlines Center. |
Он утверждает, что попытки поставщиков несвободных программ запретить эти действия являются антиобщественными и неэтичными. |
He maintains that attempts by proprietary software vendors to prohibit these acts are antisocial and unethical. |
Он назначил слушание по делу о неуважении к суду на 14 июня 2017 года для адвокатов подсудимых из-за нарушения его запретительного ордера. |
” He scheduled a contempt hearing for June 14, 2017, for the defendants' attorneys, due to a violation of his restraining order. |
Несмотря на попытки запретить помощь на открытом воздухе, приходы продолжали предлагать ее в качестве более экономичного метода борьбы с пауперизмом. |
Despite efforts to ban outdoor relief, parishes continued to offer it as a more cost-effective method of dealing with pauperism. |
В 2002 году Франко Гриллини принял закон, который изменит статью III Конституции Италии и запретит дискриминацию по признаку сексуальной ориентации. |
In 2002, Franco Grillini introduced legislation that would modify article III of the Italian Constitution to prohibit discrimination based on sexual orientation. |
Он немедленно приказал своему мухтасибу Синану ибн Табиту осмотреть его и запретить врачам практиковать, пока они не пройдут обследование. |
He immediately ordered his muhtasib Sinan ibn Thabit to examine and prevent doctors from practicing until they passed an examination. |
Де Лима проигнорировал запретительный приказ Верховного суда и приказал заблокировать Арройо в Международном аэропорту имени Ниноя Акино. |
De Lima ignored the restraining order issued by the Supreme Court and ordered Arroyo to be blocked at the Ninoy Aquino International Airport. |
Платон восхвалял ее преимущества в своих ранних работах, но в своих поздних работах предлагал запретить ее. |
Plato praised its benefits in his early writings but in his late works proposed its prohibition. |
Некоторые консервативные священнослужители призвали запретить Facebook, потому что он вызывает смешение полов. |
Some conservative clerics called for Facebook to be banned because it causes gender mingling. |
Это побудило его начать крестовый поход, чтобы запретить публично разделяемую или общую посуду в общественных местах. |
This inspired him to launch a crusade to ban publicly shared or common utensils in public places. |
В конце процесса адвокаты Бокассы попытались запретить Жуано давать показания. |
Late in the trial, Bokassa's lawyers tried to bar Jouanneau from testifying. |
Поэтому вполне уместно запретить им непреднамеренно осуществлять особую власть в качестве отдельных лиц. |
It was also performed by the group on their first appearance on The Ed Sullivan Show. |
Это было сделано для того, чтобы запретить обсуждение груза корабля. |
This was used to prohibit discussion about the ship's cargo. |
27 октября 2009 года Туск заявил, что хочет частично запретить азартные игры. |
On 27 October 2009, Tusk declared that he wanted to partially ban gambling. |
Например, автобусная линия может запретить оплату тарифов центовыми или долларовыми купюрами. |
For example, a bus line may prohibit payment of fares in cents or dollar bills. |
Там, где существует индивидуальное государственное законодательство, оно варьируется от штата к штату в своей запретительной степени. |
Where individual state legislation does exist, it varies from state to state in its prohibitive degree. |
Увидев патологию, возникающую при производстве фуа-гра,я настоятельно рекомендую запретить эту практику. |
Having seen the pathology that occurs from foie gras production, I strongly recommend that this practice be outlawed. |
Предложенная формулировка запретит Конгрессу когда-либо вмешиваться в работорговлю. |
The proposed language would bar the Congress from ever interfering with the slave trade. |
Следует ли запретить аккаунты, названные в честь компаний или организаций, за нарушение политики использования имени пользователя? |
Should accounts named after businesses or organisations be insta-banned for violation of the username policy? |
Закон должен был фактически запретить большинство ламп накаливания, начиная с января 2012 года. |
The law was to effectively ban most incandescent light bulbs, starting in January 2012. |
Вместо описания того, какое поведение чаще всего совершается, запретительная норма - это то, что одобряется или не одобряется обществом. |
Instead of describing what behaviour is most commonly done, an injunctive norm is what is approved or disapproved of by society. |
Запретить добавлять чистые, чистые, простые и опубликованные факты? |
To forbid adding pure, clean, simple and published facts? |
Что же запретит голосовать тому пользователю, который считает, что ФАС недостаточно? |
The harm done is wasting other editors' time. |
Должны ли мы формализовать это и запретить двусмысленные сноски на страницах disambig? |
Should we formalize this, and prohibit disambiguating hatnotes on disambig pages? |
Запретить мне сейчас было бы злоупотреблением твоей властью. |
Banning me now would be an abuse of your power. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запретить вербовку детей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запретить вербовку детей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запретить, вербовку, детей . Также, к фразе «запретить вербовку детей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.