Мне вдруг пришла в голову мысль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
думаю, что я пытался - think i was trying
если я не сделать его обратно - if i don't make it back
Есть некоторые вещи, которые я - there are some things that i
я буду получать его - i will get him
я сообщить - i inform
я не хотел бы жить - i would not want to live
я ненавижу змей - i hate snakes
я обидел свои чувства - i have hurt your feelings
я решил назначить - i have decided to appoint
я знаю ситуацию - i know the situation
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
наречие: suddenly, all of a sudden, at once, all at once, overnight, on a sudden, bounce, bump, bang, slap
словосочетание: out of the blue
вдруг кто - suddenly someone
вдруг внезапно - all of a sudden
объявляет вдруг / неожиданно - announce suddenly/unexpectedly
вдруг вверх - suddenly up
вдруг один день - suddenly one day
вдруг смотрят - suddenly look
вдруг что-то - suddenly something
когда вдруг - when suddenly
и вдруг вы знаете - and suddenly you know
и вдруг я понял, - and suddenly i realized
Синонимы к вдруг: вдруг, внезапно, скоропостижно, круто, как раз, прямо, внезапно и шумно, неожиданно, сразу, тотчас
Антонимы к вдруг: постепенно, порознь
Значение вдруг: Неожиданно, внезапно.
погружение в предохраняющий от посинения антисептик - anti-blue stain dip
коррекция в области черного - black level correction
в Юкатане - in the yucatan
домой в середине ночи - home in the middle of the night
в должностях, подлежащих географическому - in posts subject to geographical
день в жизни - day in the life of
в настоящее время заключённый на свободе - the prisoner is now at large
уезжаю в колледж - going away to college
самый популярный мальчик в школе - the most popular boy in school
что лица, нуждающиеся в - that persons in need
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: head, brain, loaf, pate, crown, poll, noggin, bonce, dome, noodle
голова волка - wolf head
голова собаки - dog head
орлиная голова - eagle head
Голова (должность) - Head (position)
голова раскалывается - my head is pounding
голова адвокат - head lawyer
голова к северу от - head north from
массивная голова - massive head
нижняя голова шлюза - downstream end of lock
смелая голова - bold head
Синонимы к голова: голова, глава, руководитель, головка, начальник, нос, шишка, козырной валет, высокопоставленная особа, важная птица
Антонимы к голова: хвост, низ, задница, дурень, ноги
Значение голова: Часть тела человека (или животного), состоящая из черепной коробки и лица (или морды животного).
оформить мысль - shape the idea
дурная мысль - bad idea
погружаться в мысль - sink into thought
Время и мысль - time and thought
комплекс мысль - complex thought
современная политическая мысль - modern political thought
мысль пришла мне в голову - thought came to my mind
мысль потока - thought flow
мысль результат - thought to result
мистическая мысль - mystical thought
Синонимы к мысль: положение, идея, план, мнение, принцип, течение, ум, сознание, представление
Значение мысль: То же, что мышление (во 2 знач.).
When I was having a bath, a good idea came to me. |
|
Но тут ей пришла в голову другая, дурная мысль: занять у него денег какой угодно ценой, чтобы расплатиться за квартиру. |
Then an evil thought came to her. It was the idea of borrowing the six months' back rent from him. |
Интересно, как эта идея пришла им в голову. |
I wonder where he dreamed up the idea of that. |
Получив деньги, Черный Джордж отправился в кабачок, где находился Джонс; но дорогой ему пришла в голову мысль: не удержать ли и их? |
Black George having received the purse, set forward towards the alehouse; but in the way a thought occurred to him, whether he should not detain this money likewise. |
A good idea came across her mind at the last moment. |
|
Женя прав, - согласился Волька, несколько досадуя, что не ему пришла в голову такая прекрасная, научно вполне обоснованная мысль. |
Zhenya's right, Volka agreed, feeling a bit peeved that it was not he who had thought of such a wonderful, scientifically sound idea. |
И едва эта мысль пришла ей в голову, как палец уже набирал номер телефона. |
She reached for the telephone at the same time she had the idea and dialed quickly. |
Однажды глупому мальчишке пришла в голову мысль бросать камни во французских солдат, проходивших через эти места. |
One day, a handful of young and mindless people, had come up with the idea of throwing stones at the French soldiers who were passing by here. |
Что ж, идея, довольно смешная идея, пришла мне в голову, когда я пришёл в отрасль в 1919. |
Well, the idea, funnily enough, came from an idea I had When I first joined the industry in 1919. |
И только после нескольких недель напрасных усилий, кому-то пришла в голову отличная идея -использовать силу тяжести. |
Only after weeks of vain effort did the right idea occur to somebody-namely, to utilise the force of gravity. |
Линг, тебе пришла в голову эта замечательная идея. |
You came up with the brilliant idea. |
Кому-то пришла в голову блестящая мысль вызывать звуки, нажимая пальцами на маленькие рычажки. |
Someone came up with the brilliant idea of triggering sounds by pressing small levers with our fingers. |
Apparently he was not the only one with that bright idea tonight. |
|
Допустить, чтобы она решилась на этот шаг — чтобы такая мысль пришла ей в голову. |
To suffer her to engage herself—to suffer her even to think of such a measure! |
Мне пришла в голову мысль, что, возможно, ты ошибаешься. |
Yet I was attracted to the notion of psychohistory. I wondered whether it might not be, after all, just a game. |
Совсем не по-джентльменски, ухмыльнулся он, и в голову ему пришла нелепая мысль: интересно, сколько минут смогла бы продержаться Ребекка Штросс в подобной вони? |
Most ungentlemanly, he chided, wondering how long Rebecca Strauss would last in a stink pit like this. |
Потом ему пришла в голову мысль, что, должно быть, сами майкогенцы хотят этого, следуя примитивным обычаям. |
The Mycogenians must want it that way, Seldon thought, clinging to some primitive habit. |
Прошу извинить меня, мистер Тернбулл, - сказал он. - Мне только что пришла в голову идея одного небольшого усовершенствования. |
You must pardon me, Mr Turnbull, he said. I have just been stricken with the possibility of a minor modification. |
Недавно мне пришла в голову идея новой игры. |
I came up with a new game show idea recently. |
Эта была реплика, которая неожиданно пришла мне в голову. |
That was a line that I just came up with on the spot. |
Неожиданно ему в голову пришла какая-то мысль. |
Suddenly he seemed to come to a decision. |
Интересно, что за блажь пришла вам в голову. |
I'd like to know just what kind of maggot you've got in your brain. |
Это уж после того, как я его нашла мне пришла в голову мысль отсоединить газовый шланг. |
It was only after I found it that I... thought about disconnecting the gas pipe. |
Было бы трудно сказать, почему он взял их с собой, какая неясная мысль пришла ему в голову. |
It would be difficult to say what vague thought he had in his mind when he took them with him. |
Мне пришла в голову безумная мысль -попробовать подействовать на огромные дверные замки девятью мысленными волнами, которые я прочитал в уме моего хозяина. |
A wild scheme had come to me; I would attempt to force the great locks by the nine thought waves I had read in my host's mind. |
Мне пришла в голову одна мысль, и я побежал за ним следом по дороге к Веселым Матросам, где его ждала наемная карета. |
Something came into my head which induced me to run after him, as he was going down to the Jolly Bargemen, where he had left a hired carriage. |
Мистер Барнс, как Вам пришла в голову идея хула-хупа? |
How'd you come up with the idea for the Hula Hoop? |
Неожиданно, хорошая идея пришла мне в голову. |
Suddenly, a good idea occurred to me. |
Мне пришла в голову новая мысль. |
A new point of view occurred to me. |
I went over to Chloe's house for a sleepover and we got up cos she'd had this brilliant idea. |
|
Она просто пришла нам в голову, ни с того ни с сего. |
We just thought of it, all of a sudden. |
Остановился неподалеку от Мелроуз, посидел на их итальянском диване, выпил бутылку Fiji, впарил им идею, которая пришла мне в голову в аэропорту. |
Pulled in off of Melrose, sat on their Italian couch, drank a Fiji Water, pitched them an idea I came up with at the airport. |
Как вам в голову пришла идея варить пиво Дафф? |
How did you start bottling duff beer? |
Новая идея пришла мне в голову через 26 лет. |
It was 26 years before a new experience came to mind. |
Доктору Блэк пришла в голову идея механически перевести цвет обратно в звук. |
Your friend Dr. Black here came up with the idea of reverse-engineering it to transpose color back into sound. |
Одному из школьников пришла в голову блестящая идея передразнить неуклюжую походку Филипа. |
Then one of them had the brilliant idea of imitating Philip's clumsy run. |
Мне пришла в голову потрясающая мысль, как использовать мои полароиды на выставке в Ньюпорте. |
I had the most amazing ideia for how to use my Polaroids in the Newport show. |
Как хочешь, дорогая, - пожал плечами Джордж и, словно ему только что пришла в голову неожиданная мысль, добавил: - Знаешь, мне кажется, лучше бы тебе обратиться к моему адвокату. |
He shrugged. If that's what you wish, darling. Then, as an afterthought, Come to think of it, it might be better if my lawyer made the change. |
Я извиняюсь, сэр, но мне пришла в голову мысль: по дороге к девушке, вам встретилась ее тетя, миссис Вильдерфорс? |
Modesty forbids, sir, but it did occur to me to wonder whether in your expedition to East Dulwich, you encountered the young person's aunt, Mrs Wilberforce? |
Мне пришла в голову мысль... что меня могут привлечь за то, что я выдаю себя за... |
Then I thought... I could be had up for false pretences... |
And we kind of sort of decided to... adopt a baby. |
|
“ И тут мне в голову пришла идея, которую я называю концептуальной основой LIGO». |
An idea came to him that he calls the “conceptual basis of LIGO.” |
Мне пришла в голову безумная идея что ты каким-нибудь образом мог бы притвориться Дуберштейном и две минуты пообщаться с Майклом. |
Well, I had an insane idea that you could present yourself as Duberstein somehow and get... Just meet him for two minutes. |
Миссис Меркадо совершенно уверена, что мисс Джонсон была сама не своя и что, вероятно, мысль покончить с собой уже тогда пришла ей в голову. |
Mrs Mercado is quite sure that Miss Johnson was in terrible distress over something and that the idea of making away with herself had already occurred to her. |
С чего вдруг тебе пришла в голову мысль построить такой сказочный дом. |
Why did you ever build such a fantastic house? |
The violets are fragrant and bright... spring has come and it's a beautiful sight. |
|
Тогда тебе и пришла в голову идея конденсатора потока, который делает возможным путешествие во времени. |
That's when you got the idea for the flux capacitor which... is what makes time travel possible. |
I've had the fabulous idea of inviting your parents. |
|
Генералу Пеккему пришла в голову обнадеживающая идея: - Может быть, это какой-то новый шифр или пароль дня? |
General Peckem had a hopeful thought. 'Perhaps it's a new code or something, like the colors of the day. |
Ведь когда я в здравом уме, то Смит и все, что его касается, представляется мне просто сном, и мысль о нем просто не пришла бы мне в голову. |
The truth is, when I am in my right senses, Smith and all his affairs seem like a dream to me. Any idea connected with him would never enter my mind.' |
Человек поднял голову, взял бланк занятости и ручной принтер. |
The man looked up, pulled an employment blank and hand printer toward himself. |
И возложит руку на голову, и заколет её, и кровь её выльет к подножию жертвенника. |
He should lay his hand upon its head slaughter it, empty its blood on the base of the altar and he shall be forgiven. |
Или это лучшая подруга пришла подровнять челку. |
Or my best friend who's here for a bang trim. |
Ральф мучился, ломал голову, но не мог докопаться до смысла. |
Ralph tried to attach a meaning to this but could not. |
Беатрис критически смотрела на меня, склонив голову набок. |
She looked at me critically, her head on one side. |
После разговора с моей подопечной я пришла к выводу, что она невиновна. Она должна быть освобождена немедленно, с последующим снятием опекунства. |
I will demand that my client be declared innocent that her guardianship be abolished and that she be released immediately. |
Значит, пришла Вирджиния, и Орсону лучше спрятать танцовщицу, которую он пытается соблазнить. |
It means she's shown up unexpectedly and Orson better hide the ballerina he's trying to seduce. |
you deliberately went over my head, Brown. |
|
Я пришла в Ноннатус Хаус именно потому, что хотела во всех смыслах помогать пациентам, быть там, где я нужна больше всего. |
I came to Nonnatus House precisely because I wanted to go above and beyond for my patients, to be where I was needed most. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мне вдруг пришла в голову мысль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мне вдруг пришла в голову мысль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мне, вдруг, пришла, в, голову, мысль . Также, к фразе «мне вдруг пришла в голову мысль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.