Мне нравится веселиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ахти мне / нам - so hot to me / us
ко мне в офис - to my office
помогите мне встать - help me get up
близко ко мне - close to me
вам нечего предложить мне - you have nothing to offer me
кажется мне более - strikes me as more
как мне нравится - so i like
все это вернулось ко мне - it all came back to me
как ты думаешь сколько мне лет - how old do you think i am
или отправить мне - or send me
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
нравится наблюдать - I like to watch
Вам нравится ваш - you like your
вам нравится вино - do you like wine
вам нравится текила - do you like tequila
как вам нравится ваш - how do you like your
если не вам нравится - unless you like
я знаю что тебе это нравится - i know you like it
что нам нравится - that we enjoy
что-то вам не нравится, - something you do not like
мне нравится структура - i like structure
Синонимы к нравится: по вкусу, по душе, я в восторге, по сердцу, по тяге, тащусь, таращит, зависаю
глагол: rejoice, joy, make merry, jollify, revel, celebrate, rollick, sport, rage, tittup
словосочетание: kick up one’s heels
веселиться - have fun
веселить - amuse
шумно веселиться - noisy fun
пить и веселиться - drink and make merry
веселится - merry
веселит вам - cheers to you
веселит и - cheers and
веселит меня - cheers me up
веселится с - has fun with
мне нравится веселиться - i like to have fun
Синонимы к веселиться: радоваться, радовать, веселиться, нарадоваться, обрадоваться, веселить, пировать, слегка опьянять, праздновать, отпраздновать
Антонимы к веселиться: плакать, скучать, рыдать, тосковать, расстраиваться, горевать, хмуриться, грустить, оплакивать, печалиться
Значение веселиться: Весело проводить время.
She likes to look good, have fun. |
|
Мы любим веселиться. |
We like to have fun. |
I don't like the way you do business. |
|
Мне нравится, ну, я вегетарианка, поэтому мне нравятся овощи и фрукты, свежие продукты, мне нравится итальянская, тайская, мне нравится много чего. |
I like, well, I'm a vegetarian so I like vegetables and fruit and fresh food, and Italian, I like Thai, I like a lot of stuff. |
Мне так не нравится, что я оставляю Уилфреда одного на весь день. |
I hate the idea of Wilfred being alone all day. |
Тебе больше не надо притворяться, что тебе нравится моя музыка. |
You don't have to pretend to like my music anymore. |
You really seem to like cold water. |
|
Тебе не нравится гольф или скотч или документальные фильмы Эйзенхауэра. |
You don't like golf or scotch or Eisenhower documentaries. |
Отметки «Нравится» и действия «Поделиться» для этого URL-адреса будут агрегироваться именно по этому URL-адресу. |
Likes and Shares for this URL will aggregate at this URL. |
Madame Walter, here, who thinks the nickname a very nice one. |
|
Преподобный Лавджой мне очень не нравится. |
That Reverend Lovejoy really displeases me. |
Не то, чтобы мне нравится успевать перед поездом на переезде, но вывернуть трусы наизнанку получается лишь раз. |
Not that I didn't enjoy the excitement of beating that train at the crossing, but you can only turn your underwear inside out once. |
А когда вышел, сидение вернулось бы в то положение, которое мне нравится. |
I come out, my seat goes back to where I like it. |
О-о-о, мне нравится, как твоя природная бережливость воплощается в фантазиях. |
Ooh, I love how your natural cheapness plays into the fantasy. |
Мне они больше нравится, когда они не сильно наседают. -Что примерно 1% от всего времени. |
I like them best when they're not being so parental, which is, like, 1% of the time. |
Мне не нравится, что со мной обращаются, как со звездой. |
I don't like being treated like a celebrity. |
Мне нравится идея с Твайлайт Спаркл. Она должна быть нашим талисманом. |
I like the idea that Twilight Sparkle should be our official mascot. |
Ты позволил своей жене вести машину тем вечером, и она погибла, потому что тебе нравится быть в центре внимания! |
You let your wife drive that night alone so she could die because you like the limelight! |
С годовщиной, детка Тебе нравится? |
happy anniversary, baby. do you like 'em? |
Твое дело веселить нас, а не грустить. |
You have no business being sad. You're here to entertain us. |
Мне не нравится такое объяснение, Г арри. Но я рад, что вы меня не считаете бесчувственным. |
I don't like that explanation, Harry, he rejoined, but I am glad you don't think I am heartless. |
То есть тебе больше нравится коммерческое телевидение? |
So you like commercial broadcasting better? |
Мне нравится сбалансированный 45-миллиметровый калибр лучшая комбинация силы, точности и отдачи. |
Me, I-I like a well-balanced .45- best combination of power, accuracy, and kick. |
Она сдержанна, она более сдержанна, чем это необходимо, а мне нравится открытый нрав. |
She is reserved, she's more reserved than she used to be and I like an open temperament. |
Нравится он одним только распутникам, да и те ценят в нем не остроумие, а подлость |
None but libertines delight in him, and the commendation is not in his wit, but in his villany; |
Ты довольно часто будешь просыпаться в бессознательном состоянии. если решишь повеселиться так, как люблю веселиться я. |
You're gonna be woken up unconscious pretty often if you're going to have fun the way I like to have fun. |
Мне не нравится, как они с тобой обращаются... комментарии и двусмысленные комплименты. |
What I don't like is how they treat you... the comments and the backhanded compliments. |
A taxi-driver asked me if I found New York beautiful. |
|
Неужели ты готова терпеть боль в животе только, чтоб нравится папе? |
You'd rather have a stomachache just so Dad will like you? |
Мне совсем не нравится то, что происходит, Бэнда. |
I don't like what's happening, Banda. |
Yeah, I like the red leather jacket. |
|
I like your sleeveless crocheted trench coat! |
|
Думаю, если он нам нравится, следует проявить настойчивость. |
I think if we like him, we should pursue him aggressively. |
Мне нравится считать, что проблемы вашей семьи помогли мне стать доктором. |
So I would like to think that your family's dysfunction helped me to get my Ph.D. |
He's taken to country life, haven't you, Andy? |
|
Марни, я ценю тебя как личность, мне нравится эта вечеринка. |
Marnie, I cherish you on an interpersonal level, I love this party. |
Тот же, которому нравится смотреть, как ты лопаешь воздушные шарики в чем мать родила, но на высоченных каблуках. |
The same kind of person that likes to watch you pop balloons with nothing on but high heels. |
Хотя мне очень нравится твой набор отмычек, я решил, что ты хотела бы его вернуть. |
Much as I'd love a candy-apple set of lock picks, I thought you might want this back. |
Я просто думаю, что тебе нравится заворачивать вещи в термоупаковку. |
I just think you like to shrink-wrap things. |
You saw I liked it so you jacked up the price, right? |
|
Ему не очень нравится, что она гуляет в саду, где растут его помидоры. |
He's not too keen on having her share the garden with his tomatoes. |
I'm fond of little Dibbitts-I'm glad he's in luck. |
|
Он нам всем очень нравится. |
We're all very fond of him. |
Потому что жалким, жирным старикам нравится, когда ты их обзываешь. |
Because those sad, fat, old men like it when you swear at them. |
Мне нравится шагать и шагать до тех пор пока мое сердце не начинает стучать с бешеной скоростью. |
I like it when I have to walk and walk until my heart bursts. |
И кажется, Омосед нравится Нельсон? Одна пара есть. |
And I think Omosede has her eye on Nelson, so they're paired up. |
Мне нравится слушать про Фреда, мама. |
' I love to hear about him, mamma. |
Что, тебе не нравится блюз? |
What, you don't like the blues? |
Maybe you like being the centre of attention ! |
|
Что мне больше всего в тебе нравится - нет, что я больше всего в тебе люблю - это что ты не даешь мне потачки, и я никогда не могла с тобой поквитаться. |
What I like-no, love-about you the most is that you give me such a good run for my money I never do quite catch up. |
Вы ни на минуту не подпустили меня к себе, и мне это не нравится. |
But you've kept the room between us ever since I brought you home, and I don't like it. |
Ей, определенно, нравится ее слабое здоровье. |
She certainly enjoys ill health. |
Канун Нового года.Давайте веселиться. |
This is New Year's Eve, let's live it up. |
Мне что-то не очень нравится, Дживс. |
l don't think much of this, Jeeves. |
Lola likes to hang out with me. |
|
Я думала, что это будет хорошим шансом для нас повеселиться вместе и, типа, показать всем через инстаграм, что мы все еще можем веселиться как компания. |
I thought this would just be a nice opportunity for us to have fun together and, you know, prove to everyone via lnstagram that we can still have fun as a group. |
Я не могу справиться с этим, Лорен, мы должны веселиться летом, и все это так быстро проходит, а мы совсем не веселимся. |
I can't help it, Lauren, we're supposed to be having fun this summer and it's all going by so quickly, and we're not having any fun at all. |
Мы купим еды на 60 долларов и будем веселиться до ночи воскресенья. |
We're looking at $60 food allowance and complete freedom till Sunday night. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мне нравится веселиться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мне нравится веселиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мне, нравится, веселиться . Также, к фразе «мне нравится веселиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.