Мне нравятся поезда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принеси мне стул - bring me a chair
охти мне - ohti me
она мне нравится - I like her
спиной ко мне - back to me
мне тоже - Me too
дадите мне знать - let me know
должен мне - owes me
говорит мне, что я - telling me that i
Вы даете мне одну - you give me one
Вы должны были сказать мне правду - you should have told me the truth
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
Нравятся - like
вам нравятся книги - do you like books
дети, которые не нравятся - children who do not enjoy
Мне они очень нравятся - i like them very much
мне нравятся фильмы - i like movies
Мне нравятся вечеринки - i like to party
они мне тоже нравятся - i like them too
мне нравятся поезда - i like trains
мне нравятся суши - i like sushi
мне нравятся черепахи - i like turtles
расформирование поезда - breakdown of train
поезда, имеющие старшинство по расписанию - trains of superior right
два поезда - two trains
воровство в поездах - peter-drag
известитель приближения поезда - train approach annunciator
вместимость поезда - train capacity
вождение поезда - train driving
конфигурация поезда - train configuration
магистральные поезда - mainline trains
с поезда - off the train
Синонимы к поезда: движение, взвод, тяга, переход, перелет, поезд
Меня назвали Лесли, но мне нравятся имена с красивым значением. |
My born name is Leslie, but I like to use names that have nice meanings. |
Or do you like girls who swoon, Jon Snow? |
|
Мне нравятся эти трения. |
Well, I'm loving this friction. |
Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта. |
There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage. |
Опрос исследовательского центра Пью показал, что несогласные нам не просто не нравятся, они нам очень сильно не нравятся, и мы думаем, что они представляют угрозу для нации. |
Survey research by Pew Research shows that the degree to which we feel that the other side is not just - we don't just dislike them, we strongly dislike them, and we think that they are a threat to the nation. |
Если вы путешествуете поездом и направляетесь в отдаленное место , спальное купе скорого поезда будет для вас очень удобным . |
If you travel by train and you are going to a distant place, a sleeping compartment of the fast train is very comfortable. |
Вагон поезда пропах утренним кофе, утренним дезодорантом, утренним лосьоном для бритья и утренними желудками. |
The train-car reeks of morning coffee, morning deodorant, morning aftershave, morning perfume, and morning stomachs. |
Мне не нравятся люди в течение длительного времени. |
I don't like people for extended periods of time. |
Я знал, что ей нравятся изящные вещи и более достойный образ жизни. |
I knew she likes fancy things And a more comfortable lifestyle |
Do you like the guys with the prominent upper teeth? |
|
Мы видим, что тебе нравятся красивые вещи а это была самое ценное, что было у нашей сестры. |
We can see that you appreciate beautiful things and this was our sister's most treasured possession |
I acknowledge the rationale but dislike the subterfuge. |
|
Тот, кому нравятся, ты знаешь, частные самолеты, пятизвездночное всё. |
The one who likes, you know, private jets, five-star everything. |
I don't like their neckcloths. |
|
Моей семье нравятся ваши лазаньи для микроволновок. |
My family loves your microwave lasagnas. |
A man's gonna get off a train. |
|
Let me tell you, at Sandpiper, the trains run on time. |
|
Почему бы тебе не проверить расписание поезда с моего ноутбука? |
Why don't you check the train times on my laptop? |
Паром на Ист-Ривер проходит под Манхэттенским мостом. а по мосту ходят поезда. |
East River ferry runs underneath the Manhattan Bridge, trains run on either side of it. |
Нет ничего лучше настоящего электрифицированного монорельсового поезда из 6 вагонов. |
Well, sir, there's nothing on earth like a genuine, bona fide... electrified, six-car monorail. |
Вообще-то мне американцы не нравятся; как правило, мне трудно найти с ними общий язык. |
I don't as a rule like Americans - haven't any use for 'em- |
It keeps getting better every time I see it. |
|
Он будет через три минуты в последнем вагоне поезда. Там о нём и позаботишься. |
He'll be in the last train car in three minutes, so take care of him there. |
А тогда с поезда служащий железнодорожный в сторожку сошел, казенное имущество принять и об тете Марфуше сделать распоряжение, ее жизнь устроить. |
But then a railway worker from the train went to the signalman's house to take charge of the government property and give orders about Auntie Marfusha, to arrange her life. |
Мне женщины нравятся куда больше мужчин. Они храбрее, им можно больше довериться. |
I really like women better than men; they are braver, one can be more frank with them.' |
И поэтому женщины должны сыграть на том факте, что ему нравятся... ноги. |
We need our women to capitalize on the fact that he likes feet. |
Администрация безопасности железной дороги все еще не знает что повлекло крушение поезда - в котором погибло 14 человек и более 30 было ранено. |
Railroad safety officials still don't know what caused the train crash - in which 14 people died and over 30 were injured. |
Это поезда перенаправленые в юго-восточное направление. |
These are the trains that were diverted to the south-east line. |
Один из пассажиров поезда видел, как она загорелась, |
A passenger on the train saw it go up in flames |
Я так хотела бы, чтобы ты мог объяснить... 60 человек погибло и десятки человек ранены в результате крушения поезда этим утром в промышленной зоне Декатур. |
I wish you were here so you could explain yourself. 60 people have been confirmed dead and dozens injured after a passenger train derailed this morning at the decatur industrial park. |
Прогони их, если они тебе не нравятся. |
Shoo them away if you don't like them. |
considering we dug him out from under a train. |
|
I can run faster than the train. |
|
Он подошел к скамье, положил на нее свертки и саквояжи и сел - оставалось ждать поезда. |
He walked along to a seat and put down all the parcels and attach? cases on it, then settled down to wait until a train should come. |
They mostly enjoy bad smells and loud noises. |
|
The crowd who had left the train were running back again. |
|
Я познакомился с новым другом которому нравятся поезда так же как мне, эм, я поцеловал Эми в губы, и, эм, проводник играл для меня на банджо. |
I made a new friend who likes trains as much as I do, uh, I kissed Amy on the lips, and, uh, the conductor played his banjo for me. |
Но после прошлогоднего крушения поезда всё это прекратилось. |
But then after the train accident last year, all that stopped. |
At Waterloo I found the free trains that were taking people to their homes. |
|
He was taken from the train by brigands. |
|
I only like the cherry flavor. |
|
Even more, I like your fees. |
|
You like campy horror flicks? |
|
Сперматозоиды, которые не встраиваются в подвижные поезда, менее склонны к оплодотворению. |
Spermatozoa that fail to incorporate themselves into mobile trains are less likely to engage in fertilization. |
Технические программы-Profil tehnic даст квалификацию в технической области, такой как электрик, оператор промышленных машин, машинист поезда, механик и т.д. |
Technical programs — Profil tehnic will give a qualification in a technical field such as electrician, industrial machine operator, train driver, and mechanic, etc. |
Я заподозрил причину этого и позвонил начальнику Генерального штаба Минобороны и попросил запретить остановку поезда Алма-Ата-Москва в Аральске. |
I suspected the reason for this and called the Chief of General Staff of Ministry of Defense and requested to forbid the stop of the Alma-Ata–Moscow train in Aralsk. |
Мясо животных только этого поезда, читай только в префектуре Хего, может быть одобрено для продажи как говядина Кобе. |
Meat from animals of this strain only, raised only in Hyōgo Prefecture, may be approved for marketing as Kobe beef. |
Законодательный орган одобрил его пакет, за исключением положения, которое пыталось запретить грузовые поезда, работающие по воскресеньям. |
The Legislature approved his package, except for a provision that tried to forbid freight trains operating on Sundays. |
Поезда до всех уголков страны курсируют на главном железнодорожном вокзале Лиссабона-станции Гар-ду-Ориенте. |
Trains to all parts of the country are available at Gare do Oriente station, the main train station in Lisbon. |
Обе стороны недовольны идеями и содержанием, которые им не нравятся. |
Both sides are upset about ideas and content they don't like. |
Двигатель-точная копия первого трансконтинентального пассажирского поезда, прибывшего в Ванкувер в 1880-х годах. |
The engine is a replica of the first transcontinental passenger train to arrive in Vancouver in the 1880s. |
Кевин Бэкон изображает машиниста поезда, Марсия Гей Харден - его больную жену, а Майлс Хейзер-мальчика. |
Kevin Bacon portrays the train engineer, Marcia Gay Harden plays his sick wife, and Miles Heizer portrays the boy. |
Все вагоны этого поезда предназначены только для женщин, а мужчины не входят в эти поезда. |
All of the coach of this train is only for women and men don't enter this trains. |
С 9 ноября в Ньютоне происходили некоторые атмосферные работы, а со 2 марта 1848 года все поезда на этом участке были атмосферными. |
From 9 November some atmospheric working to Newton took place, and from 2 March 1848, all trains on the section were atmospheric. |
Он также используется для зарядки электромобилей, таких как легковые автомобили, а также для зарядки или питания транзитных транспортных средств, таких как автобусы и поезда. |
It is also used to charge electric vehicles such as cars and to either charge or power transit vehicles like buses and trains. |
Когда она вышла из поезда и проверила свой телефон, он был переполнен сообщениями на различных сайтах. |
When she got off the train and checked her phone, it was overwhelmed by the messages on various sites. |
Идея, стоящая за сумкой-ловушкой, заключалась в том, что можно было бы обмениваться почтой с деревнями, слишком маленькими, чтобы оправдать остановку поезда. |
The idea behind the catcher pouch was that there could be an exchange of mail to villages too small to justify the train stopping. |
Если вам не нравятся результаты, вы можете отменить редактирование. |
If you don't like the results, you can undo the edit. |
Большинство злодеев, которые нам нравятся, очень умные люди. |
Most of the villains we like are very smart people. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мне нравятся поезда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мне нравятся поезда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мне, нравятся, поезда . Также, к фразе «мне нравятся поезда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.