Мне нужно расслабиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мне нужно расслабиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i need to relax
Translate
мне нужно расслабиться -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- нужно

вспомогательный глагол: must



Ему нужно расслабиться и повеселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs to let loose and have some fun.

И вам нужно постараться расслабиться, насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you do need to try to relax as much as possible.

Но ради твоего блага и блага Ширли, я думаю, тебе нужно немного расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for your sake and for Shirley's, I think you just need to relax a little.

Послушай, нужно просто расслабить глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you just gotta relax your eyes.

Тон снова выходит из-под контроля, и я думаю, что всем нужно немного расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tone is once again getting out of hand, and I think everybody needs to relax a little.

Тебе нужно расслабиться, перестать рисовать, заставить их подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to kick back, stop painting, make 'em wait.

Тебе просто нужно время чтобы расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just need time to decompress.

Знаешь, мне просто нужно расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I just need to chill out.

Понимаешь, нужно дать людям расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, give the people a chance to loosen up.

Он сказал, что тебе нужно расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that you need to loosen up?

Ей нужно вырваться, хорошо провести время, расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is retail.It's not editorial.She needs to let go,have fun, loosen up.

Давай, чувак, тебе нужно расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, man, you gotta chillax.

Тебе нужно, чтобы кто-то тебя расслабил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need someone to loosen you up.

Тебе нужно расслабить руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to loosen up your hands.

Людям нужно место, чтобы расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People need a place to blow off steam.

Нам нужно немного расслабиться и подождать, пока правообладатель действительно подумает, что его авторские права нарушаются, прежде чем предположить, что это так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to relax a bit, and wait for a copyright holder to actually think they are having their copyright violated before assuming it is.

Мне просто нужно расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to take the edge off.

Знаете, временами нужно расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just what one needs from time to time.

Иногда мне нравится оставаться одному дома, особенно, когда мне нужно расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I like to stay home alone, especially when I need some relaxation.

Тебе необходимо расслабиться, а мне, перед уходом доктора Леггана, нужно перекинуться с ним несколькими словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just relax. Now, I want to talk to Dr. Leggen just a bit before he goes.

То есть, мне нужно расслабиться после ранчо..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I need to decompress after the ranch...

Но он не мог расслабиться. Ему очень нужно было что-то мне объяснить. Это что-то слишком долго бродило в его мозгу и теперь настойчиво требовало выхода наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he wasn't about to take it easy. He was full of what he had had to say. It had been bottled up inside of him for a long time and it was bubbling to get out.

Все, что я могу здесь сказать, - это в основном расслабиться и принять добрую волю, как будто мне нужно напомнить кому-то здесь об этой концепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I can say here is mainly to relax and assume good faith, as if I need to remind anybody here about that concept.

Я прихожу сюда всегда, когда мне нужно расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come here a lot when I need to decompress.

Все что нужно, для того что бы жертва расслабилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything you need to seduce your next victim.

Тебе нужно расслабиться, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you need to kick back, you know?

Да все нормально. Всем порой нужно расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's okay; everybody needs to blow it out every once in a while.

Нам нужно остановиться, взглянуть на это и немного расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to stop, take a look at this, and relax a bit.

Как раз после того дня, как ты говорил с Портером, тебе нужно расслабиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They day after you talk to Porter, you need a day off?

Это добровольное усилие, а не коммерческая энциклопедия, вам нужно немного расслабиться, Джимфблак-поговорите со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a voluntary effort, not a commercial encyclopaedia, you need to cut some slack Jimfbleak - talk to me?

Что тебе нужно сделать, так, это принять предложение Гузмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What ya gotta do is accept Guzman's offer.

Вам нужно что-то, что поможет вам взаимодействовать с материальным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want something so that you can interact with the physical world.

Нам просто нужно просить прощения у Господа и позволить ему забрать бремя наших грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to ask for God's forgiveness and let him take the burden of our sins.

Я начинаю терять терпение и мне на самом деле нужно это знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm running out of patience and I really need to know.

Но вам нужно перебраться в безопасное место, из которого мы сможем вас забрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you need to move to a safe location where we can pick you up.

Иностранным врагом, чьих властителей тоже нужно уничтожить ради собственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foreign foe whose overlords must be smashed in turn if the people were to be safe and secure.

Мне нужно подтвердить первоначальные условия его найма на работу в Грейсон Глобал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to corroborate his initial terms of employment at Grayson Global.

Нужно ли уничтожать конголезцев, чтобы превратить конголезскую территорию в жизненное пространство для лишнего населения этих стран?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must Congolese be massacred to make Congolese territory a receptacle for the overflow of their populations?

Мне нужно было послать телеграмму, если уж вам так надо знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To send a telegram, if you must know.

Но сейчас мне нужно было объяснить ему, кто он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now I have to convince him of who he is.

чтобы понять, как возникла Солнечная система, нужно разобраться в общих принципах устройства мироздания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To understand how the solar system came into being, we need to understand the physical principles that govern the whole universe.

Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on.

Не нужно обижаться, Хун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need for you to resent Hoon.

Чем увижу тебя с другим Тебе правда нужно избавиться от этого пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really do need to lose the coat.

Всё, что ему нужно, это толчок, а у меня есть ребята в халатах, готовые подхватить его, когда он сорвется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he needs is a push, and I'll have the men in lab coats waiting to catch him when he falls.

Что, если Иззи нашел доказательство, которое ему было нужно. и это доказательство сгорело вместе с ним в автомобиле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what if Izzy had found the proof that he needed, and now that proof has burned up with him inside the car?

Нужно было сделать больше связей между ХО...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was necessary to make more connections across the CW...

Я думаю тебе нужно выйти и остыть немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you step outside and cool off... now.

Нужно обкромсать тушку так, чтобы остались только самые жирные части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just trim the fat off the brisket.

Мне нужно попасть в вагон, который прицепили в Вирджинии. Извините.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need access to that quarantine car you picked up in West Virginia.

Мне нужно сохранить эту любовную дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must keep these vibrations of love.

Показать корзину Для полного доступа вам нужно зарегистрироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show Shopping Cart For full access you have to register.

Но, чтобы быть великим лидером не нужно быть всеми любимым - или даже вызывать симпатию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one does not need to be universally liked – or even likable – to be a great leader.

Вам нужно либо правильно угадать ПИН, либо найти пароль восстановления».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to either guess your PIN correctly, or find your seed.

Путину не нужно начинать военное вторжение в анклав посреди территории ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are Putin, you do not need to launch military interventions into an enclave surrounded by EU territory.

Прежде всего, нам нужно срочно начать использовать инновации для расширения наших возможностей связи с детьми, отрезанными от помощи в осаждённых районах или населённых пунктах, которые контролируют экстремисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, we urgently need to harness innovation to expand our capacity to reach children who are cut off from assistance in besieged areas or communities controlled by extremists.

Лёгкого ответа на этот вопрос не существует, но такие меры предпринимать нужно - в той степени, в какой можно ослабить режим, не ослабляя экономики страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no easy answer, but to the extent that it is possible to weaken a government without weakening an economy, such steps should be taken.

Еще раз, цель не в том, чтобы продать людям что им нужно, и что у вас есть;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the goal is not just to sell to people who need what you have;

Это очень символично для кризиса, с которым мы столкнулись, и потому, что (ситуация в Фергюсоне) настолько привязана к расовой принадлежности, они почувствовали, что на это нужно указать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very emblematic of the crisis we face and because [the situation in Ferguson] is so racialized, they have to call that out.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мне нужно расслабиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мне нужно расслабиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мне, нужно, расслабиться . Также, к фразе «мне нужно расслабиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information