Многие практики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
многие из них погибли - many died
все эти многие - all these many
доверяют многие - trusted by many
отметил, что многие - noted that many
многие другие элементы - many other elements
многие другие государства - many other states
многие люди страдают - many people suffer
многие города - many towns
многие населенные пункты - many localities
многие неопубликованные - many unpublished
Синонимы к многие: многие, много, многое
Антонимы к многие: мало, мало
Значение многие: Значительные по количеству (о ряде однородных единиц, предметов).
бизнес-практика и процедуры - business practices and procedures
звук банковская практика - sound banking practices
Давняя практика - early practice
рекламная практика - advertising practices
наилучшая практика, - best practices that
хорошая практика компании - good practice companies
наследственная практика - ancestral practice
хорошая практика управления - practice good governance
резюме лучших практик - summary of best practices
опытный практик, профессионал - experienced practitioner
Синонимы к практики: стажировки, тренинги
Хотя мастурбация является формальным словом для этой практики, многие другие выражения широко используются. |
While masturbation is the formal word for this practice, many other expressions are in common use. |
Многие инженерные общества установили кодексы практики и кодексы этики, чтобы направлять членов и информировать общественность в целом. |
Many engineering societies have established codes of practice and codes of ethics to guide members and inform the public at large. |
Многие практики в сочетании помогают Ци трансформироваться в духовную энергию или Шэнь. |
Many practices combined help chi to be transformed into spiritual energy or shen. |
В то время как некоторые исследователи пишут, что ТОС является более эффективным, чем другие методы лечения, многие другие исследователи и практики ставят под сомнение обоснованность таких утверждений. |
While some researchers write that CBT is more effective than other treatments, many other researchers and practitioners have questioned the validity of such claims. |
Многие подозрительно мотивированные практики не полностью охвачены правилами шахмат. |
Many suspiciously motivated practices are not comprehensively covered by the rules of chess. |
Кандомбле, некоторые школы суфизма и многие другие коренные народы практикуют его, и это также является основой их духовной практики. |
Candomblé, some schools of Sufism and many other indigenous peoples practise it and it is also at the core of their spiritual practice. |
Многие собранные художественные артефакты могли бы указывать на возможные значительные ритуальные практики, которые выполняли бы люди Бикола. |
The many artistic artifacts collected might have point to possible significant ritual practices the Bicol people would perform. |
Многие практики утверждают, что карусели являются неэффективным элементом дизайна и вредят оптимизации поисковой системы и удобству использования веб-сайта. |
Many practitioners argue that carousels are an ineffective design element and hurt a website's search engine optimisation and usability. |
Сегодня традиция японского садового искусства по-прежнему популярна во всем мире, и многие восточные и западные практики выражают себя через эту среду. |
Today, the tradition of Japanese garden art is still popular around the world, with many eastern and western practitioners expressing themselves through the medium. |
Они имеют подготовку и медицинское направление, что позволяет им работать с более широким спектром практики и большей автономией, чем многие другие медсестры. |
They have training and medical direction that allows them to operate with a broader scope of practice and more autonomy than many other nurses. |
Многие приверженцы или практики перечисленных здесь тем оспаривают их характеристику как псевдонауки. |
Many adherents or practitioners of the topics listed here dispute their characterization as pseudoscience. |
Разумеется, многие элементы британской практики были сохранены. |
Many elements of British practice were retained, of course. |
Многие люди, услышав об этом, предполагают, что именно из-за своей духовной практики он не хотел уходить. |
Many people, hearing of this, assume that it was because of his spiritual practice that he wouldn't leave. |
Многие распространенные методы лечения и практики в основной медицине основаны на общепринятой мудрости и привычке, а не на доказательствах. |
Many common treatments and practices in mainstream medicine are based on conventional wisdom and habit, rather than evidence. |
Многие социальные практики племени Като показывают, насколько сильно на них повлияла культура Северной и Центральной Калифорнии. |
Many of the social practices of the Kato tribe show how strongly they were influenced by the culture of northern-central California. |
Многие традиционные африканские практики, такие как вуду и худу, имеют сильную веру в суеверия. |
Many traditional African practices, such as voodoo and hoodoo, have a strong belief in superstition. |
Появление рынков без границ приводит к тому, что многие виды традиционной мошеннической коммерческой практики приобретают глобальные масштабы. |
Many of the traditional fraudulent commercial practices are being globalized through borderless markets. |
Многие известные интеллектуалы возражали против этой практики, в том числе Милан Кангрга. |
Many notable intellectuals objected to this practice, including Milan Kangrga. |
Многие инженерные общества установили кодексы практики и кодексы этики, чтобы направлять членов и информировать общественность в целом. |
Many engineering societies have established codes of practice and codes of ethics to guide members and inform the public at large. |
Население Сибири состоит из различных этнических групп, многие из которых продолжают наблюдать шаманские практики и в наше время. |
The people of Siberia comprise a variety of ethnic groups, many of whom continue to observe shamanistic practices in modern times. |
Из-за плохой административной практики многие ключевые документы не были найдены. |
Because of poor administrative practices, many key records have not been found. |
В настоящее время теория утратила большую часть своей силы, хотя многие практики продолжаются. ... |
The theory has now lost much of its force although many of the practices continue. ... |
Многие комментаторы выступают против этой практики в целом, в то время как некоторые поощряют выход общественных деятелей, которые используют свое влияние, чтобы навредить другим геям. |
Many commentators oppose the practice altogether, while some encourage outing public figures who use their positions of influence to harm other gay people. |
Однако многие государства требуют, чтобы курс по этике включал обзор конкретных правил профессиональной практики этого государства. |
Many states, however, require that the ethics course include a review of that state's specific rules for professional practice. |
Многие имена хостов, используемые для Всемирной паутины, начинаются с www из-за давней практики именования хостов интернета в соответствии с предоставляемыми ими услугами. |
Many hostnames used for the World Wide Web begin with www because of the long-standing practice of naming Internet hosts according to the services they provide. |
Многие практики управления качеством делают это с помощью относительно простой трех - или четырехуровневой системы классификации. |
Many quality management practices will do this using a relatively simple three- or four-level classification system. |
Историк Майкл С. Фоули считает многие практики уклонения от призыва исключительно личностно полезными. |
Historian Michael S. Foley sees many draft evasion practices as merely personally beneficial. |
Многие истинные театральные практики неодобрительно относятся к любительским коллективам, которые дают власть неподготовленным режиссерам и актерам. |
Many true theatrical practitioners frown upon amateur groups, who give authority to untrained directors and actors. |
В отличие от этого, многие черные лесбийские феминистки высказались против практики БДСМ как расистской. |
In contrast, many black lesbian feminists have spoken out against the practice of BDSM as racist. |
Многие подобные практики называют этот покой переживанием познания самого себя. |
Many such practices refer to this peace as an experience of knowing oneself. |
Многие подобные практики берут свое начало в патриархальных идеологиях. |
Many such practices originate in patriarchal ideologies. |
Многие распространенные практики интернет-рекламы являются противоречивыми и, как следствие, все больше подпадают под регулирование. |
Many common online advertising practices are controversial and, as a result, have been increasingly subject to regulation. |
Поэтому многие люди любят ездить в теплые края: в Аризону, Калифорнию или Флориду на Рождество. |
And, so, lots of people like to go to a warm place: Arizona or California, or Florida during Christmas. |
Он никогда не был предназначен для вытеснения штатов как регулировщиков медицинской практики. |
It was never intended to supplant the states as regulators of medical practice. |
Многие государства могут поднять вопросы суверенитета. |
Sovereignty issues could be raised by a number of countries. |
Многие люди предоставили информацию о положении мигрантов, известном им по собственному опыту и/или по опыту членов их семей. |
Numerous individuals provided testimony about migrant conditions experienced by themselves and/or their family members. |
Просветительская и пропагандистская деятельность в целях изменения практики управления, ориентированная на тех, кто подвергается воздействию изменения климата. |
Educational and outreach activities to change management practices to those suited to climate change. |
Многие были бы потрясены, узнав о том, насколько изменилась бы наша повседневная жизнь, если бы вдруг произошел широкомасштабный сбой в услугах, оказываемых спутниками. |
Many would be shocked to discover the extent of the impact upon our daily lives if there were ever a large-scale interruption in satellite services. |
Были разработаны руководящие принципы поощрения участия детей в осуществляемых при содействии ЮНИСЕФ программах на основе использования эффективной практики. |
Guidance was developed on the promotion of child participation in UNICEF-assisted programmes, drawing on good practices. |
Мы надеемся, что авторами проекта резолюции станут многие делегации и что он будет принят путем консенсуса, без голосования. |
We expect the draft resolution to be sponsored by many delegations and adopted by consensus, without a vote. |
Многие из них были вооружены палками, железными прутами и камнями. |
Many of them were armed with sticks, iron bars and stones. |
Есть основания считать, что многие из иракских заявлений являются неполными и в ряде случаев противоречат друг другу. |
It appears that many of Iraq's declarations are incomplete and sometimes contradictory. |
Многие страны активно используют антидемпинговое законодательство и другие торговые меры таких областях как правила происхождения. |
There has been active use of anti-dumping laws by many countries, as well as of other trade measures in such areas as rules of origin. |
А учитывая разрыв между богатыми и бедными, разгул коррупции и наркоторговли, многие из нас вовсе не считают эту страну такой уж прекрасной. |
And, with income inequality and rampant corruption and drug violence, many of us are not so sure that it is a great country. |
В последние годы многие ученые занимались исследованием влияния витаминных добавок на развитие рака. |
In recent years, a number of scientists have studied the links between vitamin supplements and cancer. |
Многие представители общественности сейчас считают бывшего контрактного служащего АНБ Эдварда Сноудена разоблачителем и героем, поскольку он вскрыл факты, указывающие на то, что мы живем в новую эпоху внутренней слежки. |
Many in the public today regard former NSA contractor Edward Snowden as a whistle-blower and a hero for exposing another era of domestic surveillance. |
Я вышел из игры, когда узнал, что многие программы не реализовывали второй этап. |
I cut ties when I learned many of the facilities weren't implementing the second phase. |
И у них, понимаете, превосходный мех, с помощью стальных капканов и жестокой практики фермерства. |
And you realize he has this gorgeous fur, and people are trying to kill him for it with steel door traps and cruel farming practices. |
Оно лишь снимает стражу рассудка и вследствие этого толкает нас на такие поступки, от которых многие в трезвом виде имели бы довольно расчетливости удержаться. |
It takes away the guard of reason, and consequently forces us to produce those symptoms, which many, when sober, have art enough to conceal. |
Они также выполняли функции врачей общей практики в колонии, в том числе присутствовали при родах. |
They also acted as general practitioners for the colony, including attending at childbirth. |
Например, Хансман показывает, как взрослые учащиеся обнаруживают, формируют и эксплицируют свои собственные знания посредством обучения в рамках сообщества практики. |
For example, Hansman shows how adult learners discover, shape, and make explicit their own knowledge through situated learning within a community of practice. |
Он сделал” ситуацию универсальным фокусом, чтобы устранить воображаемую автономию теории и практики. |
He made “situation” a universal focus to eliminate the imagined autonomy of theory and practice. |
Согласно Шимону Секеку, эти аскетические практики были результатом влияния средневекового христианства на ашкеназский хасидизм. |
According to Shimon Shokek, these ascetic practices were the result of an influence of medieval Christianity on Ashkenazi Hasidism. |
SEM и SEO должны регулярно контролироваться и обновляться, чтобы отражать меняющиеся лучшие практики. |
SEM and SEO both need to be monitored and updated frequently to reflect evolving best practices. |
Он реформировал лечение огнестрельных ран, отказавшись от распространенной в то время практики прижигания раны и перевязки кровеносных сосудов в ампутированных конечностях. |
He reformed the treatment of gunshot wounds, rejecting the practice, common at that time, of cauterizing the wound, and ligatured blood vessels in amputated limbs. |
На протяжении большей части истории рисование рассматривалось как основа художественной практики. |
Throughout much of history, drawing was regarded as the foundation for artistic practice. |
Аудит текущей маркетинговой практики каждой из этих заинтересованных сторон и оценка их способности достичь желаемого результата. |
Auditing their current marketing practices across each of these stakeholders and assess their ability to produce the desired result. |
Раньше он гораздо больше говорил о взглядах ученых на конкретные верования и практики эбионитов. |
It used to say a lot more about scholar's views of specific Ebionite beliefs and practices. |
The two practices of Chöd in Buddhism and in Bön are distinct lineages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «многие практики».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «многие практики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: многие, практики . Также, к фразе «многие практики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.