Многие из них погибли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
многие молодые люди - many of the younger people
Следует отметить, что многие - should be noted that many
многие английские - many english
отметил, что многие - noted that many
многие из его членов - many of its members
многие из этих вопросов - many of those issues
многие европейские юрисдикции - many european jurisdictions
многие наблюдатели полагают, - many observers believe
многие подростки - many teenagers
многие считали, что - many believed that
Синонимы к многие: многие, много, многое
Антонимы к многие: мало, мало
Значение многие: Значительные по количеству (о ряде однородных единиц, предметов).
коллекция скульптур из мрамора - marble
любой из двух - any of the two
выходить из дела - go out of business
сделать лучшее из - make the best of
мужчина из ткани - man of the cloth
расти из употребления - grow out of use
кладка из крупнозернистого песчаника - grit walling
пиджак из черной кожи - black leather jacket
вязальная пряжа из кроссбредной шерсти - crewel yarn
пришелец из космоса - space alien
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
каждый из них имеет разный - each of them has a different
в большинстве из них - in most of these
заплатил за них - paid for these
для любого из них - for any of these
если у них были - if they were having
есть ли у них - whether they have
и все права на них - and all rights thereto
с любым из них - with any of these
рисовать на них - draw on them
чтобы ездить на них - to ride them
Синонимы к них: не мы, город, дерево, астероид, вымышленное существо, и их, на них, для них
были погибли - were perished
десять человек погибли - ten people killed
мои родители погибли в автомобильной аварии - my parents died in a car accident
родители погибли в автомобильной аварии - parents died in a car accident
они погибли - they perished
Палестинские мученики погибли - palestinian martyrs killed
погибли сотни людей - killed hundreds of people
что они погибли - that they were killing
погибли в столкновениях - died in clashes
осталось 60 человек погибли - left 60 people dead
Many have died but this is the last of the Kohm places. |
|
Почти 3 или 4 человека погибли, и многие были серьезно ранены. |
Almost 3 or 4 people had died and many were seriously injured. |
Многие пьесы Пейса Эгга вымерли после Великой войны, когда многие люди, принимавшие в них участие, погибли в бою. |
Many Pace Egg plays died out after the Great War, when many of the men who took part in them were killed in action. |
Из-за крушения многие из них погибли, а потом еще настала вспышка эпидемии. |
Well the crash killed most of them, and then there was an outburst of disease. |
Многие студенты не смогли справиться с суровой жизнью и погибли в процессе перевоспитания. |
Many students could not deal with the harsh life and died in the process of reeducation. |
Местные жители Хана, с другой стороны, пострадали от наплыва; они были насильственно перемещены в резервацию, чтобы освободить место для паникеров, и многие погибли. |
The Native Hän people, on the other hand, suffered from the rush; they were forcibly moved into a reserve to make way for the stampeders, and many died. |
Многие взрослые особи зрелого возраста погибли во время обесцвечивания в 2016-17 годах, что привело к низкой рождаемости кораллов. |
Many of the mature breeding adults died in the bleaching events of 2016–17 leading to low coral birth rates. |
Многие потребители были ранены, а другие погибли, когда их транспортные средства были вовлечены в аварии в течение последнего десятилетия. |
Numerous consumers were injured and others died when their vehicles were involved in accidents during the last decade. |
Нацистский режим подавил все оккультные группы, и многие мартинисты погибли в концентрационных лагерях. |
The Nazi regime suppressed all 'occult' groups and many Martinists died in concentration camps. |
Многие члены семьи Эрдеша, в том числе две его тетки, два дяди и отец, погибли в Будапеште во время Холокоста. |
Many members of Erdős' family, including two of his aunts, two of his uncles, and his father, died in Budapest during the Holocaust. |
Многие из находившихся на борту были немедленно убиты контузией или погибли в аду. |
Many of those on board were immediately killed by concussion or perished in the inferno. |
Во время последних трех вторжений тысячи китайских солдат заболели малярией и другими тропическими болезнями, и в результате многие погибли. |
In the last three invasions, thousands of Chinese troops became ill with malaria and other tropical diseases, and many perished as a result. |
Оценки количества геев, заключенных в концентрационные лагеря во время Холокоста, варьируются от 5 000 до 15 000 человек, многие из которых погибли. |
Estimates vary widely as to the number of gay men imprisoned in concentration camps during the Holocaust, ranging from 5,000 to 15,000, many of whom died. |
В 1950-х годах многие бандуристы также погибли или исчезли при странных и необъяснимых обстоятельствах. |
In the 1950s, a number of bandurists also either died or disappeared under strange and unexplained circumstances. |
Оба они погибли, как и многие другие выдающиеся ирландцы, на поле чести, защищая права своей приемной страны. |
Both died, like so many other distinguished Irishmen, on the field of honor, in the defense of the rights of their adopted country. |
Без этих убежищ многие животные погибли бы во время сезона лесных пожаров. |
Without these refuges many animals would die during wildfire season. |
В лахаре погибли пять человек, многие были эвакуированы. |
The lahars killed five people; many more were evacuated. |
Стая была напряжена, так как она прибегла к маханию крыльями, чтобы вернуться на свой миграционный маршрут, и многие птицы погибли. |
The flock was stressed as it had resorted to flapping flight to return to its migratory route, and a number of birds died. |
Напротив, во время этого нападения многие люди погибли на улице. |
In contrast, in this attack, many people died outside. |
Во время блокады часть гражданского населения была эвакуирована из Ленинграда, хотя многие при этом погибли. |
During the siege, part of the civilian population was evacuated from Leningrad, although many died in the process. |
Многие миллионы калифорнийских деревьев погибли от засухи – примерно 102 миллиона, в том числе 62 миллиона только в 2016 году. |
Many millions of California trees died from the drought – approximately 102 million, including 62 million in 2016 alone. |
Ну, то, что мы увидели здесь, в этом месте, в годы течения Эль Ниньо 97, 98, вода была теплой слишком долго, и многие кораллы обесцветились, а многие погибли. |
Well, what we have seen is that in this particular area during El Nino, year '97, '98, the water was too warm for too long, and many corals bleached and many died. |
Многие региональные лидеры происходили из Ат-Смаила, и несколько человек погибли или были заключены в тюрьму. |
Many regional leaders originated from Ath Smaïl and several people lost their lives or have been imprisoned. |
Большинство из них осело в Узбекистане, но многие другие погибли в пути. |
Most of them settled in Uzbekistan, but many others died along the way. |
Многие суданские женщины, дети и престарелые погибли из-за того, что ни принимающие страны, ни международное сообщество не обеспечили их защиту. |
Many Sudanese women, children and elderly people had perished because neither the host countries nor the international community had protected them. |
Из двенадцати вагонов, многие из которых были заполнены стоящими пассажирами, одиннадцать сошли с рельсов, а четыре перевернулись на бок, в результате чего 49 человек погибли и 78 получили ранения. |
Of the twelve coaches, many full of standing passengers, eleven were derailed and four turned onto their sides, resulting in 49 fatalities and 78 injuries. |
Во время землетрясения Вэньчуань в 2008 году многие школьные здания рухнули, и многие ученики погибли. |
During the 2008 Wenchuan earthquake, many schoolhouses fell down, and many students died. |
I knew a man dropped dead from looking at his wife. |
|
В результате авиакатастрофы погибли 96 человек, в том числе многие высшие военные и гражданские руководители Польши. |
96 people were killed in the crash, including many of Poland's highest military and civilian leaders. |
Yet most died in combat or of AIDS. |
|
Многие из 72 человек, о которых сообщалось, что они погибли в самый тяжелый период боевых действий, были убиты в результате артиллерийского огня только из двух таких орудий. |
Many of the 72 reported killed during the heaviest period of fighting were due to artillery fire from only two of these guns. |
В то время как многие люди сгорели заживо, многие другие погибли в результате последовавшего хаоса. |
While many people burned to death, many others died as a result of the ensuing chaos. |
По меньшей мере 4500 калифорнийских индейцев были убиты между 1849 и 1870 годами, в то время как многие другие погибли от болезней и голода. |
At least 4,500 California Indians were killed between 1849 and 1870, while many more perished due to disease and starvation. |
В столкновениях между полицией и протестующими погибли 33 человека, многие получили ранения. |
33 people were killed and many injured in the confrontations between police and protesters. |
Впоследствии им занимались многие люди, в результате чего погибли четыре человека. |
It was subsequently handled by many people, resulting in four deaths. |
Все дома были разрушены и сметены, плавая по морю, и многие люди погибли. |
All houses were destroyed and swept away, floating on the sea, and many people died. |
Разрушение энергосистемы острова и его транспортной системы затруднило проведение спасательных работ с участием других стран, тысячи людей числятся пропавшими без вести, многие погибли. |
Destruction of the island's power grid and transportation infrastructure has hampered international rescue efforts, as thousands are unaccounted for, many feared dead. |
Две трети страны оказались под водой, и многие люди погибли. |
Two thirds of the country was under water, and many lives were lost. |
Сотни горожан погибли, и многие мятежные города в Гелдерланде, Оверейсселе и Фрисландии сдались. |
Hundreds of citizens perished and many rebellious cities in Gelderland, Overijssel and Friesland yielded. |
Хотя многие пассажиры судна, возможно, погибли во время или сразу после опрокидывания, большое число, вероятно, выжило, только чтобы утонуть в ожидании спасения. |
While many of the ship's passengers may have died during or immediately following the capsizing, a large number probably survived, only to drown while awaiting rescue. |
Многие погибли в столкновениях между членами Инкаты и фракции ОДС-АНК. |
Many died in violence between members of Inkatha and the UDF-ANC faction. |
Оказавшись под их командованием, Чу быстро поднялся по служебной лестнице, когда многие из его начальников погибли в несчастных случаях, которые не были делом рук Чу. |
Once under their command, Chu quickly rose through the ranks when many of his superiors died in accidents that are not of Chu's making. |
Поскольку многие немецкие десантники были неопытны, некоторые из них были искалечены при ударе, а другие погибли там, где приземлились. |
Since many of the German paratroopers were inexperienced, some were crippled on impact and others died where they landed. |
Многие были ранены или погибли в панике, которая последовала за атакой, особенно те, кто был ослеплен химическими веществами. |
Many were injured or perished in the panic that followed the attack, especially those who were blinded by the chemicals. |
«Эти люди рискуют жизнью ежедневно; они понимают физиологические опасности, потому что испытывают самолеты и знают, что многие их коллеги погибли. |
“These people take risks every day; they understand the physiological risks because they test jets and know many colleagues who have died. |
Потери велики с обеих сторон, и многие солдаты Королевства погибли. |
Losses are heavy on both sides and many of the Kingdom's soldiers are killed. |
Многие гиганты погибли, считая себя слишком большими, чтобы пасть. |
Many a giant has tumbled to the afterlife, believing himself too big to fall. |
Многие викинги погибли в сражениях в континентальной Европе, а в 844 году они потеряли много людей и кораблей у короля Рамиро в северной Испании. |
Many Vikings died in battles in continental Europe, and in 844 they lost many men and ships to King Ramiro in northern Spain. |
и бросали в него огненные камни. Многие рабочие погибли, и строительство пришлось прекратить. |
and threw fiery stones at it. Many laborers died, and the building had to end. |
Кроме того, многие из броненосцев погибли в процессе транспортировки из их дикой среды обитания, а многие другие выжили только несколько дней в неволе. |
Also, many of the armadillos have died during the transportation process from their wild habitat, and many more have only survived several days in captivity. |
Наши народы ожидают конкретных откликов на многие свои повседневные проблемы. |
Our peoples are waiting for concrete responses to many of their daily worries. |
Многие люди пускались в странствия, чтобы увидеть его. |
Many people undertook the arduous journey to see the lion. |
Ее потери трудно подсчитать и трудно понять: погибли 40 миллионов мирных жителей; погибли 20 миллионов солдат, из которых почти половина - только в Советском Союзе. |
Its cost was beyond calculation, beyond comprehension: 40 million civilians dead; 20 million soldiers, nearly half of those in the Soviet Union alone. |
Многие даже опасались, что влияние Путина на Эрдогана могло заставить Турцию свернуть с демократического пути в более авторитарном направлении. |
Many worried that Putin’s influence on Erdogan could turn Turkey away from democracy and towards a more authoritarian orientation. |
There is always malaria for some people. |
|
В результате нападения 235 человек погибли и 417 получили ранения, а также было разрушено 90 зданий и 1360 получили серьезные повреждения. |
The attack left 235 dead and 417 injured, as well as 90 buildings destroyed and 1,360 badly damaged. |
Два человека погибли в результате оползней, вызванных землетрясением 31 октября, еще пять человек числятся пропавшими без вести. |
Two fatalities were caused by landslides triggered by the October 31 shock, with a further five people reported missing. |
В марте 2002 года в результате нападения на церковь в Исламабаде погибли пять человек, в том числе американская школьница и ее мать. |
In March 2002, five people were killed in an attack on a church in Islamabad, including an American schoolgirl and her mother. |
Был зафиксирован ряд инцидентов, в результате которых мигранты, прибывшие в Европу, погибли или получили ранения в результате опасных методов транспортировки. |
There have been a number of incidents in which migrants to Europe died or were injured as a result of dangerous transportation methods. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «многие из них погибли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «многие из них погибли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: многие, из, них, погибли . Также, к фразе «многие из них погибли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.