Много солдат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
как много это значит для меня - how much this means to me
много любви - many love
много диалектов - many dialects
много отдыха - lots of rest
так много для него - so much for it
так много для меня - so much for me
мы запланировали много - we have planned a lot of
много работ - a lot of papers
я много курю - i smoke a lot
студентка, имеющая много поклонников - prom trotter
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
имя существительное: soldier, enlisted man, Tommy Atkins, tommy, pongo
сокращение: GI, pvt., pte.
словосочетание: blue coat, Joe Blow, government issue
шотландский солдат - Jock
солдат удачи - soldier of fortune
солдат бездействующей армии - toy soldier
американский солдат - US soldier
играть в солдат - to play at soldiers
на поле солдат - at soldier field
топот марширующих солдат - tramp of matching soldiers
солдат, живущий с любовницей, а не в казарме - shack man
парад солдат - parade of soldiers
солдат бога - soldier of god
Синонимы к солдат: солдат, военный
Значение солдат: Рядовой военнослужащий.
Содержание пострадавших солдат также будет стоить много денег, даже если Пентагон не будет автоматически выплачивать им компенсацию в полном объеме. |
Disabled soldiers also will cost a lot of money, even if the Pentagon won't automatically pay everything for them. |
Тут, батюшка, новая религия идет взамен старой, оттого так много солдат и является, и дело это крупное. |
It's a new religion, my good friend, coming to take the place of the old one. That's why so many fighters come forward, and it's a big movement. |
На улицах было много мертвых тел – мы видели только солдат, убивающих, убивающих, убивающих. |
There were many dead bodies in the streets – all we could see were the soldiers killing, killing, killing. |
Халифы Омейядов и Аббасидов завербовали много рабов-Занджей в качестве солдат, и уже в 696 году в Ираке произошли восстания рабов-Занджей против их арабских поработителей. |
The Umayyad and Abbasid caliphs recruited many Zanj slaves as soldiers and, as early as 696, there were slave revolts of the Zanj against their Arab enslavers in Iraq. |
Around the border has assembled a large number of troops |
|
Вы смените солдат, которые провели на передовой много недель. |
You will be relieving soldiers who've been in the trenches for many weeks. |
Помимо шотландских торговцев, в Польше было также много шотландских солдат. |
As well as Scottish traders, there were also many Scottish soldiers in Poland. |
Мародерству не было оказано никакого существенного сопротивления, хотя поблизости находилось много цинских солдат. |
There was no significant resistance to the looting, even though many Qing soldiers were in the vicinity. |
Их осталось так много, что боевые подразделения в Ираке и Афганистане смогли сохранить пурпурные сердца для немедленного награждения солдат, раненных в полевых условиях. |
There were so many left that combat units in Iraq and Afghanistan were able to keep Purple Hearts on hand for immediate award to soldiers wounded in the field. |
Вам проще судить, насколько это естественно, но среди жителей Трантора много путешественников, администраторов и солдат на других планетах. |
You can see where that would be natural, but there are also many Trantorians who are to be found among the planets of the Galaxy-tourists, administrators, soldiers. |
Сейчас она идет по усыпальнице Вестминстера, в тени спящих королей, солдат и поэтов, которые уже много веков наблюдают величие Англии. |
She is now walking under the vault of Westminster in the shadow sleeping Kings, soldiers and poets who for centuries saw the grandness of England. |
Их здесь так много, и солдат тоже. |
There's ever so many come up, and soldiers too.' |
Хотя для участия в обороне города требовалось много солдат, Ахтум был занят войной на севере. |
Although many soldiers were required to participate in the defense of the town, Ahtum was occupied with the war to the north. |
You're humping too much stuff, troop. |
|
Мистер президент,осталось ещё много враждебности по отношению к ним у наших солдат. |
Mr. President, there remain many hostile feelings amongst our Warriors. |
В толпе много полицейских и солдат, бросивших оружие и примкнувших к своим согражданам. |
In the mob were many police and soldiers who had thrown down their arms and joined their fellows. |
Так как в местных лесах оставалось много советских и литовских солдат, полку приходилось сражаться с ними почти ежедневно. |
Since a number of Soviet and Lithuanian soldiers remained in local forests, the regiment had to fight them almost daily. |
Child soldiers were to be seen in the town. |
|
They had lost very many officers and men. |
|
И сердце ее упало, когда она подумала о том, как мало осталось конфедератов и как много солдат у Шермана, сытых солдат! |
Then she remembered with a sick dropping in her stomach how few Confederates there were and how many men Sherman had and how well fed they were. |
Увидев такое положение, японская армия предприняла ночные атаки и убила много солдат. |
On seeing this situation, the Japanese army engaged in night attacks and killed many soldiers. |
Последующая война станет самым смертоносным военным конфликтом в Американской истории, в результате которого погибнет около 618 000 солдат, а также много гражданских лиц. |
The ensuing war would become the deadliest military conflict in American history, resulting in the deaths of approximately 618,000 soldiers as well as many civilians. |
Скажите, капитан, у вас так много солдат что двоих можно вывести из строя? |
And, Captain, do you have such an excess of soldiers... that you could put two of them out of commission? |
Второй залп накрыл его за миг до того, как слоны достигли его солдат. |
A second salvo hit him an instant before the elephants reached his men. |
я видел много неглубоких порезов на их лицах, руках, ногах. |
I see a lot of superficial cuts on their faces, arms, legs. |
Герцог и несколько солдат в тяжелых доспехах отважно бились с врагом. |
The Duke and several heavily armoured swordsmen were battling bravely. |
Хаскеры много лет судились с правительством Испании за право на владение. |
The Haskers fought the Spanish government in court for years over ownership. |
Его создали для армии США, чтобы следить за передвижениями зарубежных солдат, а сейчас это в каждой машине. |
It was designed for the U.S. military to keep an eye on foreign troop movements, and now it's in everyone's car. |
Слева от нее возник еще один солдат. |
Another soldier appeared to her left, closing in. |
Заключенных держали под открытым небом на огромном поле, огражденном колючей проволокой, под охраной британских солдат, в невыносимых условиях. |
The prisoners were kept inside an enormous open field, ringed by barbed wire and guarded by armed British soldiers. The conditions were deplorable. |
Бравый солдат Швейк в полицейском управлении |
The Good Soldier Svejk at Police Headquarters |
Мухаммад Назария - воин, солдат господа, ищущий правду и свет, понятно? |
Muhammed Nazaria is a warrior; he's a soldier of God, pursuer of the truth and the light, okay? |
A group of soldiers had appeared, all looking rather dazed. |
|
Этого быть не может, - вскипел французик, -французский солдат не станет стрелять в ребенка! |
Impossible! the Frenchman spluttered. No French soldier would fire at a child! |
Эти 180 солдат, что поступили сегодня, не выходят из головы. |
Put it down to the 180 tommies from Gallipoli I admitted today. |
Встревоженные власти держали наготове, чтобы обрушить их на грозные толпы, двадцать четыре тысячи солдат в городе и тридцать тысяч в пригороде. |
Power being uneasy, held suspended over the menacing multitude twenty-four thousand soldiers in the city and thirty thousand in the banlieue. |
Ванклин пригласил всех офицеров и солдат, выстроившихся в почетный караул. |
Wanklyn invited all the officers and men who formed a guard of honour. |
Само количество имевшихся солдат делало окружение в массе и уничтожение французских соединений относительно легким делом. |
The sheer number of soldiers available made encirclement en masse and destruction of French formations relatively easy. |
Это не уничтожило тайник марки; вместо этого он стал сувениром, который солдат желал получить для своей возлюбленной на родине. |
It did not destroy the cachet of the brand; instead it became a souvenir the soldier coveted for his sweetheart back home. |
Она включает в себя хорошо подготовленных солдат, команду командира, помощника командира, снайпера, корректировщика, пулеметчика, бомбардировщика и пару штурмовых групп. |
It includes highly trained soldiers, a team of commander, assistant commander, sniper, spotter, machine-gun supporter, bomber, and a pair of assault group. |
В значительной степени этот успех был обусловлен систематической плановой мобилизацией женщин в качестве рабочих, солдат и домохозяек, которая была проведена после декабря 1941 года путем призыва на военную службу. |
Much of this success was due to the systematic planned mobilisation of women, as workers, soldiers and housewives, enforced after December 1941 by conscription. |
Во время Первой мировой войны Юнг был призван в армию врачом и вскоре стал комендантом лагеря для интернированных британских офицеров и солдат. |
During World War I, Jung was drafted as an army doctor and soon made commandant of an internment camp for British officers and soldiers. |
Сержант утверждает, что он выжил только потому, что смог стать полезным проводником в джунглях, например, найти свежую воду для других солдат. |
The sergeant states that he only survived because he could make himself useful as a jungle guide, for instance finding fresh water for the other soldiers. |
Другие прибыли как супруги английских солдат из послевоенных браков в Германии, когда англичане были оккупационными войсками. |
Others arrived as spouses of English soldiers from post-war marriages in Germany, when the British were occupying forces. |
Чарльз Холден служил в Лондонской колонне скорой помощи Красного Креста в качестве носилок, перевозивших раненых солдат из лондонских станций в госпитали. |
Charles Holden served with the Red Cross's London Ambulance Column as a stretcher-bearer transferring wounded troops from London's stations to its hospitals. |
Во время битвы Зик превращает меченых солдат и Фалько в Титанов, причем последний унаследовал челюсть титана от воина Порко Галлиарда. |
During the battle, Zeke turns the marked soldiers and Falco into Titans, the latter inheriting the Jaw Titan from the Warrior Porco Galliard. |
Когда-то британских солдат, сражавшихся с луддитами, было больше, чем Наполеона на Пиренейском полуострове. |
At one time there were more British soldiers fighting the Luddites than there were fighting Napoleon on the Iberian Peninsula. |
Волна пацифизма взяла свое и будет передана следующему поколению солдат-срочников. |
The wave of pacifism had taken its toll and would be passed on to the next generation of conscripted soldiers. |
Римский солдат, как и любой свободный и уважаемый римский мужчина, должен был проявлять самодисциплину в вопросах секса. |
The Roman soldier, like any free and respectable Roman male of status, was expected to show self-discipline in matters of sex. |
Кроме того, многие Томми и Ги благосклонно взирали на роскошь сидения в колодце для солдат-пассажиров. |
Also, many a Tommy and GI looked favourably upon the luxury of seating in the well for the soldier passengers. |
Многие виды легко идентифицируются с помощью характеристик более крупной и темной головы солдат и больших жвал. |
Many species are readily identified using the characteristics of the soldiers' larger and darker head and large mandibles. |
Гвидо отправляется на поиски Доры, но его ловит немецкий солдат. |
Guido goes to find Dora, but he is caught by a German soldier. |
Александр подвергает это утверждение испытанию, имея один из кувшинов, наполненных вином и разлитых для своих солдат во время пира. |
Alexander puts this assertion to the test, having one of the jars filled with wine and poured out for his soldiers during a banquet. |
Во время отступления Наполеона из Москвы в 1812 году от тифа умерло больше его солдат, чем было убито русскими. |
During Napoleon's retreat from Moscow in 1812, more of his soldiers died of typhus than were killed by the Russians. |
Борьба за гробницы горлицы упоминается и в рассказах американских солдат. |
Fighting for the turtleback tombs is mentioned in the accounts of American soldiers as well. |
Узнав о прибытии Пирра в Италию, римляне мобилизовали восемь легионов с вспомогательными войсками, насчитывавшими около 80 000 солдат. |
After hearing of Pyrrhus' arrival in Italy the Romans mobilized eight legions with auxiliares, totalling about 80,000 soldiers. |
Хейворд дает 75 000 убитых советских солдат и 239 000 взятых в плен. |
Hayward gives 75,000 Soviets killed and 239,000 taken prisoner. |
Единственный персидский пехотинец в доспехах, которого я считаю убедительным, - это № 3, солдат, найденный в разрушенном туннеле в дура-Европосе. |
The only Persian armoured infantryman I find convincing is no 3, the soldier found in the collapsed tunnel in Dura Europos. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «много солдат».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «много солдат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: много, солдат . Также, к фразе «много солдат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.