Могло вызвать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
могло бы помешать - could interfere
все могло бы быть лучше - things could be better
могло бы быть лучше - could have been better
могло бы быть, если - could have been if
могло быть и лучше - it could be better
не могло бы быть лучше - couldn't have been better
это могло случиться - could this be happening
я думаю, что это могло бы быть лучше - i think it might be better
это могло произойти - this could have happened
о том, что могло бы работать - about what might work
Синонимы к могло: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
вызвать интерес - arouse interest
вызвать автомобиль скорой медицинской помощи - to call in an ambulance
вызвать взрыв негодования - raise a storm of indignation
вызвать запрос - cause a query
вызвать повреждение репутационный - cause reputational damage
вызвать свидетеля - summon a witness
легко вызвать - easy to cause
может вызвать некоторые - might cause some
попытаться вызвать симпатию - make a bid for sympathy
поэт. вызвать бурю на единоборство - to tempt the storm
Синонимы к вызвать: спросить, создать, привести, поднять, пригласить, произвести, потребовать, рожденный, родить, призвать
Have you any idea what might have caused this time shift? |
|
Сейчас ваше отсутствие могло бы вызвать слишком много вопросов. |
YOUR ABSENCE NOW WOULD RAISE TOO MANY QUESTIONS. |
Почти любое дополнительное количество морфина могло вызвать летальный исход. |
Almost any additional amounts of morphine could have caused fatal pathology. |
What could have caused such an fearsome explosion? |
|
И могло ли оно также вызвать интерференцию в субпространстве? |
And would the same type of thing account for the heavy subspace interference? |
Кроме того, не было никакого стремительного события, которое могло бы вызвать блокаду Вены. |
Also, there was no precipitating event to cause a blockade in Vienna. |
Реакция цеолита с кровью была экзотермической, выделяя тепло в процессе свертывания, что могло вызвать ожоги второй степени. |
The zeolite reaction with blood was exothermic, releasing heat during the clotting process, which could cause second degree burns. |
То, как эти смерти случились, могло вызвать любую реакцию, включая лакунарную амнезию. |
The way those deaths occurred, any reaction is possible, including lacunar amnesia. |
Казалось, что хуже для мистера Миллера быть уже не могло, но любые надежды вызвать такси или техпомощь разбились о севшую батарею его телефона. |
As if things couldn't get any worse for Mr. Miller, any hopes of calling for a taxi or roadside assistance were dashed by a dead cell phone battery. |
Um, do they know what's causing it? |
|
Что могло вызвать такую непредвиденную реакцию у заключенного? |
What could have caused the unexpected reaction of the inmate? |
Может быть вы обнаружили что-то во время своих проверок, что-то что могло вызвать обрушение. |
Maybe you found something in your inspections that could have caused the collapse. |
Ты смотрела на него как-то по-особенному, что могло вызвать у него недостойные мысли? |
Did you look at him in a manner that may have raised unchaste thoughts in him? |
Can anyone think what might have caused it? |
|
Также критике подверглось отсутствие в системе экрана с подсветкой, так как использование внешнего освещения могло вызвать затруднения при просмотре экрана, который был очень отражающим. |
Also criticized was the system's lack of a backlit screen, as the use of exterior lighting could cause difficulty in viewing the screen, which was highly reflective. |
Мы с мистером Хэрриотом согласны, что в этом загоне нет ничего... или, по крайней мере, нет чего-то очевидного..., что могло бы вызвать эту проблему. |
Both Mr. herriot and I agree there's nothing in these pens- or at least nothing obvious- that could be causing the trouble. |
Что могло бы вызвать такое увеличение содержания железа от масштаба 1 до 7 за один год? |
What could cause this increase in iron content from a scale of a 1 to a 7 in one year? |
Мы претендуем на одно место, и это могло вызвать натянутость отношений между нами. |
I know that the two of us running for the same position could have caused some tension. |
Трудно было понять, что могло вызвать такое повторение. |
It was hard to see what could cause the repetition. |
По словам Теркла, это могло вызвать чувство одиночества, несмотря на то, что они были вместе. |
According to Turkle, this could cause a feeling of loneliness in spite of being together. |
Nothing that would have had this type of blowback. |
|
Высказывалось предположение, что это могло вызвать кризис низкокачественных ипотечных кредитов. |
It has been suggested that this may have caused subprime mortgage crisis. |
Изменение процентной доли в зелье при обратной инверсии могло вызвать бетабенд верканг. |
Yeah, altering the percentages of the potion in a retrograde inversion may cause a betaubende wirkung. |
Окончательный доклад был опубликован в апреле 2013 года и содержал вывод о том, что воздействие химических веществ вряд ли могло вызвать долгосрочные проблемы со здоровьем. |
The final report was published in April 2013, and concluded that it was unlikely that the exposure to chemicals could have caused long-term health problems. |
15-летний перерыв не так уж необычен, хотя присяжные не знают, что именно могло вызвать эту паузу. |
A 15-year hiatus is not so unusual even though the jury is out as to what exactly may have caused the pause. |
Есть ли у кого-нибудь идеи, что могло вызвать это? |
Does anyone have any idea what could have caused this? |
Раннее огнестрельное оружие оказалось зажигательным в своем применении и могло вызвать пожар. |
Early firearms proved incendiary in their use and could start fires. |
Но это не могло вызвать удивление у тех, кто изучал российского президента Владимира Путина. |
For anyone who has studied Russian President Putin, this was no surprise. |
Имеете ли вы представление о том, что могло вызвать подобную реакцию? |
Do you have any idea what caused that reaction? |
Nought but the coming of Comanches could have caused such a commotion-threatening to result in a stampede of the troop! |
|
После Мэри Карсон ничто уже не могло вызвать у него брезгливости; но в Пэдди и Стюарте не было ничего отталкивающего. |
After Mary Carson nothing could sicken him; yet he found nothing repugnant about Paddy and Stu. |
Есть ли у кого-нибудь идеи, что могло вызвать это? |
Does anyone have an idea what might have caused this? |
Это могло вызвать нейронные последствия, вспышки памяти, визуальные эффекты, так что сильно на него не давите. |
The procedure can cause neural backfires, these quick memory flashes, visuals, sounds- it might be more intense for someone with your condition. |
Страна может столкнуться с кратковременными финансовыми пертурбациями; более серьезный риск могло бы вызвать снижение мировых цен на энергоносители из-за ухудшения перспектив экономического роста для Евросоюза. |
The country can deal with short-term financial turbulence; a more serious risk would be a decrease in world energy prices as a result of poor growth prospects across the E.U. |
Выяснить, не было ли чего-нибудь, что могло бы вызвать в ней эту озабоченность наготой. |
To see if she's been exposed to anything that could have caused this preoccupation with the naked form. |
Понимаете, Карлтон заметил в этой книге кое-что, что могло бы вызвать небольшой скандал. |
See, Carlton spotted something in this book that would have caused a bit of a scandal. |
What is it that could make different bugs attack? |
|
Нет, во всем этом не было ничего, что могло бы охладить или изгнать любовь, но достаточно для того, чтобы вызвать отчаяние. |
There was nothing to cool or banish love in these circumstances, though much to create despair. |
Термин устоявшееся безумие относится к степени органического повреждения мозга,которое могло бы вызвать постоянное, или устоявшееся, нарушение. |
The term settled insanity refers to a degree of organic brain damage that would cause permanent, or settled, impairment. |
Особенно это касалось женщин, потому что чтение могло вызвать такие опасные эмоции, как любовь. |
This was especially in the case of women because reading could stir up dangerous emotions like love. |
Однако Ваше неожиданное появление без предупреждения могло вызвать неблагоприятные последствия. |
But your unannounced appearance might have unfortunate consequences. |
Не произошло ли чего-нибудь дома, что могло бы вызвать такое поведение? |
Has anything been going on at home that might've provoked this behavior? |
Позже они извинились за упущенные возможности, которые могло вызвать их внимание к этому треку. |
They later apologised for the missed opportunities their attention to this track may have caused. |
Что еще, кроме йода, могло бы вызвать это? |
What else besides Iodine would cause that. |
Что могло вызвать эти индо-мусульманские беспорядки? |
What sparked off this Hindu-Muslim riot? |
У него умеренный сколиоз, плюс резко начался рост. Это могло вызвать боли и неуклюжесть на футболе. |
He has a mild case of scoliosis, whh, combined with a growth spurt, could account for the pain and the clumsiness on the soccer field. |
Anything could have triggered it - or perhaps nothing. |
|
Жар могло вызвать что угодно, и он мог подхватить это где угодно. |
The fever could have been set off by something he picked up anywhere. |
Шекспироведы не видели в этих произведениях ничего, что могло бы вызвать искренние сомнения в авторстве Шекспира, поскольку все они представлены как комические фантазии. |
Shakespearean scholars have seen nothing in these works to suggest genuine doubts about Shakespeare's authorship, since they are all presented as comic fantasies. |
Никаких превратных толкований это завещание вызвать не могло. |
There was no misconstruing this. |
Это могло бы способствовать включению и принятию женщин и девушек, людей другого цвета кожи, ЛГБТ-сообщества, людей с ограниченными возможностями и многих других по всему миру. |
It could foster inclusion and acceptance for girls and women, people of color, the LGBT community, individuals with disabilities, and so many more around the world. |
Еще месяц назад мало кому могло придти в голову, что Москва решится на откровенную аннексию Крыма или что она сможет легко это сделать. |
A month ago few thought Moscow would be brazen enough to annex Crimea outright, or that it could do it so easily. |
Иными словами, то, что могло бы считаться твердым соглашением, является просто началом переговоров, отправной точкой для дальнейшего торга. |
In other words, what might be considered a firm deal is just a foot in the door, a starting point for further bargaining. |
Впрочем, предположение, которое он перед этим высказал миссис Лоутон, могло оказаться и верным. |
But the explanation he had given to Mrs Lawton just now might have been the true one. |
Я боялась за маму, у неё было больное сердце. Всякое могло случиться. |
I was worried because my mom suffers from the heart, and something could happen |
Гарсия, он ничего не писал такого, что могло сделать его потенциальной целью? |
Garcia, did he write anything that could make him a potential target? |
These could have torn my family apart. |
|
Поппер не смог найти ни одного контрпримера человеческого поведения, в котором поведение не могло бы быть объяснено в терминах теории Адлера или Фрейда. |
Popper was not able to find any counterexamples of human behavior in which the behavior could not be explained in the terms of Adler's or Freud's theory. |
В противном случае это могло бы помочь исключить любую дискуссию профессионалов. |
Otherwise it might help to leave out any discussion whatsoever of professionals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могло вызвать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могло вызвать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могло, вызвать . Также, к фразе «могло вызвать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.