Может продолжать удерживать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
может быть - may be
где это может быть - where it may be
все, что он может - everything he can
всегда может - can always
вещество может вызывать проблемы - problematic substance
как это часто может быть - as often can be
имя может - name may
единственное, что может сделать - the only thing that could make
клиент не может получить доступ - customer cannot access
Интересно, что это может быть - i wonder what it could be
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
глагол: continue, extend, go on, proceed, go along, keep on, go ahead, pursue, prosecute, carry
продолжает утверждать - continues to assert
восстановление продолжается - recovery continues
почему вы продолжаете бежать - why do you keep running away
напряженность продолжает расти - tensions continue to escalate
продолжает с ней - continues with her
продолжает работать с - continues to work with
продолжали использоваться - continued to be used
ты продолжаешь - you carry on
Также продолжается - was also continuing
продолжаемая стрелка - extendable arrow
Синонимы к продолжать: продолжать, устранить, уезжать, отправляться
Значение продолжать: Вести начатое дальше, не останавливаясь, не прекращая.
глагол: hold, hold in, hold back, stop, refrain, restrain, retain, hold down, deduct, withhold
удерживание - holding
удерживать из зарплаты - withhold from pay
удерживать клавишу - hold down key
индекс удерживания - retention index
сознательно удерживается - knowingly withheld
нажмите и удерживайте для - press and hold for
реле удерживающего типа - retentive-type relay
пришлось удерживать - had to be restrained
сдерживаться, удерживаться - to restrain oneself
сильно накренённый силой ветра и удерживаемый в таком положении - hove down
Синонимы к удерживать: удержать, держать, хранить, сдержать, сохранять, содержать, задержать, задерживать, сохранить, продолжать
Когда ежемесячная выручка Оливии подскочила до рекордной цифры и продолжала удерживаться на том же уровне, министерство финансов обратило внимание на новоявленную амазонку. |
As her sales skyrocketed and stayed up, the Treasury Department began to notice this new Amazon. |
Хотя свинец является известным ядом, механические и химические характеристики металла продолжают удерживать свинец в качестве важного компонента во многих продуктах. |
Although lead is a known poison, the mechanical and chemical characteristics of the metal continue to keep lead as an important component in many products. |
Великая мусульманская армия осадила Иерусалим, удерживаемый византийскими римлянами, в ноябре 636 года н. э. Осада продолжалась четыре месяца. |
The Great Muslim army siege Jerusalem, held by the Byzantine Romans, in November, 636 CE. For four months, the siege continued. |
При сохранении этой скорости подъемник будет продолжать расширяться до тех пор, пока клапан не будет удерживаться вне своего седла, когда он должен быть закрыт. |
As this speed is maintained, the lifter will continue to expand until the valve is held off its seat when it should be closed. |
Джокер продолжает пытать Джейсона с помощью лома, после чего он удерживает его и Хейвуда и взрывает склад с помощью бомбы замедленного действия. |
The Joker proceeds to torture Jason using a crowbar, after which he restrains him and Haywood and blows up the warehouse using a time bomb. |
Тем временем Москва продолжает отстранять иностранцев от деятельности в районе Каспийского моря и удерживает за собой максимальную монополию на экспорт энергоносителей из стран региона. |
Meanwhile Moscow also continues to seek to exclude foreigners from the Caspian basin and maintain the greatest possible monopoly over those countries’ energy exports. |
Несмотря на то, что он был дважды ранен, он отказался от эвакуации и продолжал удерживать первую линию траншей. |
Despite being wounded twice, he refused evacuation and continued to hold the first line of trenches. |
Если мы продолжаем удерживать крупные энергетические компании, которые не имеют ответа на базовый финансовый тест, мы просто играем в азартные игры. |
If we continue to hold major energy companies that don't have an answer to a basic financial test, we are just gambling. |
Ассасин, как показалось американцу, ослабил хватку... но тем не менее продолжал удерживать его под водой. |
The Hassassin seemed to be favoring one arm... but nonetheless, his grip held firm. |
Хотя империя Ацтеков пала, некоторые из ее высших элит продолжали удерживать элитный статус в колониальную эпоху. |
Although the Aztec empire fell, some of its highest elites continued to hold elite status in the colonial era. |
Наше задание продолжать двигаться в точку A-O, для обороны моста через Евфрат, и удерживать его до прибытия основных сил. |
Our objective remains getting into that A-O, securing that bridge over the Euphrates, and holding it for the main Marine Force. |
Быть уверенной вполне в своем счастии, и вдруг... - продолжала Долли, удерживая рыданья, - и получить письмо... письмо его к своей любовнице, к моей гувернантке. |
To be fully convinced of one's happiness, and all at once... continued Dolly, holding back her sobs, to get a letter...his letter to his mistress, my governess. |
На протяжении всей остальной войны Германия продолжала удерживать подавляющее большинство сил Пантер на Восточном фронте, где ситуация для них постепенно ухудшалась. |
Throughout the rest of the war Germany continued to keep the great majority of Panther forces on the Eastern Front, where the situation progressively worsened for them. |
В течение всей ночи с 14 на 15 февраля японцы продолжали наступать на периметр союзников, но эта линия в основном удерживалась. |
Throughout the night of 14/15 February the Japanese continued to press against the Allied perimeter, but the line largely held. |
Солдаты, верные правительству Лон Нола в Пномпене, продолжали удерживать его еще долго после того, как равнина внизу пала под ударами коммунистических сил. |
Soldiers loyal to the Lon Nol government in Phnom Penh continued to hold it long after the plain below fell to communist forces. |
Лейбористы под руководством Криса Уотсона удвоили свои голоса на федеральных выборах 1903 года и продолжали удерживать баланс сил. |
Labour under Chris Watson doubled its vote at the 1903 federal election and continued to hold the balance of power. |
Продолжалась эскалация насильственной депортации боснийцев с территорий, удерживаемых сербами, и вызванного этим кризиса беженцев. |
The forced deportations of Bosniaks from Serb-held territories and the resulting refugee crisis continued to escalate. |
Несмотря на это, Финн продолжал удерживать подозреваемого, позволяя констеблю Уорделлу обезоружить юношу. |
Despite this, Finn retained his grip on the suspect, enabling PC Wardell to disarm the youth. |
Рекорд продолжал удерживать первое место третью неделю подряд, имея 11 582 эквивалентных единицы. |
The record continued to hold the number one spot for a third week in a row, with 11,582 equivalent units. |
Тебе нужно продолжать удерживать поле. |
You need to keep that magnetic field going. |
Франкенштейн продолжает удерживать лидерство, пока гонщики направляются к Красной Скале. |
Frankenstein continues to hold a slim lead, as the drivers reach Red Rock Road. |
Это, наряду с решением Виши продолжать борьбу, удерживало LCAs занятыми на Мадагаскаре до конца сентября. |
This, along with a Vichy decision to fight on, kept LCAs employed in Madagascar through the end of September. |
После срабатывания СКР и симисторы продолжают работать, даже если ток затвора прекращается, пока основной ток не опустится ниже определенного уровня, называемого удерживающим током. |
Once triggered, SCRs and TRIACs continue to conduct, even if the gate current ceases, until the main current drops below a certain level called the holding current. |
Он вернул себе свою звезду Мишлен в 2010 году и продолжает удерживать ее. |
It regained its Michelin star in 2010 and continues to hold it. |
Мы продолжаем наш репортаж о захвате заложников в Филдз Маркете, пошел уже третий час, как их там удерживают. |
We continue to report live on the scene as the hostage standoff at Field's Market enters its third hour. |
Фильтр должен быть прочным, чтобы выдерживать давление и низкую цикличность, и должен продолжать удерживать захваченные частицы в течение всего срока службы фильтра. |
The filter must be robust to withstand the pressure and low cycling, and must continue to retain captured particles throughout the service life of the filter. |
Ты не можешь продолжать удерживать все в себе, Алек. |
You can't keep bottling things up, Alec. |
Убийца продолжал двигаться кругами, удерживая американца в постоянном напряжении. |
The killer kept circling, a master at positioning himself. |
Лоусон продолжал удерживать свое первое командное место в следующем сезоне, проведя 37 матчей и дважды забив в этом сезоне против Эйр Юнайтед и Райт Роверс. |
Lawson continued to retain his first team place, the next season, making 37 appearances and scoring twice, this season, against Ayr United and Raith Rovers. |
Наше посольство было захвачено и более шестидесяти американских граждан ...продолжают удерживаться в заложниках. |
Our embassy has been seized and more than 60 American citizens continue to be held as hostages. |
Черногорская армия продолжала удерживать линию реки Беране-Андриевица-Мойковац-Тара вплоть до вывода войск 18 января. |
The Montenegrin army continued to hold the Berane-Andrijevica-Mojkovac-Tara River line until withdrawing on 18 January. |
Наоборот, правительство Кубы продолжает удерживать политических заключенных и криминализовать требования повсеместного общественного диалога. |
On the contrary, the Cuban government continues to detain prisoners of conscience and to criminalize demands for a society-wide dialogue. |
По мере того как болезнь прогрессировала, она ухаживала за ним, удерживая его от переутомления и заставляя делать перерывы в отпуске, всегда помогая ему продолжать работу. |
As his illness progressed, she nursed him, restraining him from overworking and making him take holiday breaks, always helping him to continue with his work. |
Параллельно с этим Организация Объединенных Наций продолжает разрабатывать планы увеличения своего физического присутствия в Могадишо. |
In parallel, the United Nations continues to develop plans for an expansion of its physical presence in Mogadishu. |
Если приложение или игра продолжает запрашивать вашу информацию и не позволяет вам отклонить запрос, сообщите нам об этом. |
If the app or game continues to ask for your info and doesn’t let you cancel the request, please report it. |
Кремль продолжает обвинять Запад в своих несчастьях и призывать россиян, следуя давней традиции, мужественно переносить все тяготы. |
The Kremlin continues to blame the West for its woes, and appeals to the Russian public's longstanding tradition of withstanding hardship. |
Мужчины удерживали их, смеясь, отыскивая на полотне непристойные подробности. |
The men though kept them there, cracking jokes, and seeking for the coarser details. |
Но он лежит на том же месте и продолжает целиться; на время он опускает винтовку, потом прикладывается снова; наконец слышится треск выстрела. |
Still he lies and aims again; - once he shifts and again takes aim; at last the rifle cracks. |
Я бы сказал, что колония существуют около года и продолжает расти. |
I'd say the colony's been present for over a year and still growing. |
В любом случае, это приводит нас к финальному счёту, пока оно продолжает вытекать. |
Anyway, that brings us to the final scores, while it's still flowing. |
Я принес записи, и могу беседовать о медицине, но она продолжает задавать мне личные вопросы, и у меня кончились карточки. |
I brought notes so I can keep the conversation about medicine, but she keeps asking me all these personal questions, and I'm running out of cards. |
После выхода на пенсию Детлефсен усилил свое внимание к своему творчеству, а также продолжает активно участвовать в различных художественных начинаниях. |
Since retiring, Dethlefsen has increased his attention to his writing and also stays active with a variety of artistic ventures. |
Для этого примера представьте себе, что колесо опрокидывается при приложении этой силы; оно наклоняется влево, как видно из объекта, удерживающего его на оси. |
For this example's sake, imagine the wheel tilting over when this force is applied; it tilts to the left as seen from the subject holding it at its axle. |
После краха доткомов Силиконовая долина продолжает сохранять свой статус одного из ведущих научно-исследовательских центров в мире. |
After the dot-com crash, Silicon Valley continues to maintain its status as one of the top research and development centers in the world. |
Поздравляем ведущих редакторов и продолжаем отличную работу! |
Congratulations to the lead editors, and keep up the excellent work! |
Количество отходов, производимых BASF, продолжает падать. |
The amount of waste BASF produces has continued to fall. |
Цитрусовая язва продолжает вызывать беспокойство. |
Citrus canker continues to be an issue of concern. |
Удерживая Железного Человека в плену в четвертый раз, Мандарин пытается узнать, действительно ли Железный Человек-Старк, но Старк дурачит его резиновой маской на его собственных чертах. |
Holding Iron Man captive for the fourth time, the Mandarin tries to learn if Iron Man is actually Stark, but Stark fools him with a rubber mask over his own features. |
Тем не менее душа существует отдельно от тела и продолжает существовать после смерти во многих качествах, которые мы считаем человеческими. |
Nevertheless, the soul exists separately from the body, and continues, after death, in many of the capacities we think of as human. |
Крышка распределителя-это крышка, которая защищает внутренние части распределителя и удерживает контакты между внутренним Ротором и проводами свечи зажигания. |
The distributor cap is the cover that protects the distributor's internal parts and holds the contacts between internal rotor and the spark plug wires. |
I checked my talk and the message keeps coming. |
|
Одним из средств измерения крутящего момента является установка корпуса динамометра таким образом, чтобы он мог свободно поворачиваться, за исключением случаев, когда он удерживается рычагом крутящего момента. |
One means for measuring torque is to mount the dynamometer housing so that it is free to turn except as restrained by a torque arm. |
Около 270 000 таких яванских рабочих были отправлены в другие удерживаемые японцами районы Юго-Восточной Азии. |
About 270,000 of these Javanese laborers were sent to other Japanese-held areas in South East Asia. |
Заготовка прочно удерживается на месте либо тисками, либо патроном, либо креплением, пока расширитель продвигается вперед. |
The workpiece is firmly held in place by either a vise, chuck or fixture while the reamer advances. |
Его новый релиз, Lights of Distant Cities, продолжает эту тенденцию с его замечательным написанием песен и запоминающейся коллекцией музыки. |
His newest release, Lights of Distant Cities, continues this trend with his remarkable songwriting and memorable collection of music. |
Этот стиль был встречен все большей критикой, поскольку его использование продолжает расширяться. |
The style has been met with increasing criticism, as its use continues to expand. |
Фиджи удерживали свое лидерство до 31-й минуты, когда Джош Адамс забил свою вторую попытку из трех за матч. |
Fiji held their lead until the 31st minute when Josh Adams scored his second try of three for the match. |
Как только соединение установлено сервером, прокси-сервер продолжает проксировать поток TCP к клиенту и от него. |
Once the connection has been established by the server, the proxy server continues to proxy the TCP stream to and from the client. |
Турецкое правительство продолжает отказываться признавать Республику Кипр. |
The Turkish government continues its refusal to recognize the Republic of Cyprus. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может продолжать удерживать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может продолжать удерживать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, продолжать, удерживать . Также, к фразе «может продолжать удерживать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.