Можно смело назвать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Можно смело назвать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can safely be called
Translate
можно смело назвать -

- можно

словосочетание: one can, one may, it’s possible

вспомогательный глагол: might

- смело [наречие]

наречие: boldly, courageously, hardily

- назвать

глагол: call, name



Тогда нападения Гитлера на Польшу, Францию и Россию тоже можно назвать превентивными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Hitler's attacks on Poland and Russia were also preventive.

Приведенный выше аргумент вряд ли можно назвать оригинальным — на него постоянно ссылаются представители левоцентристских газет и журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above argument is hardly a novel one and has been advanced by pretty much everyone from the center-left newspapers and magazines.

В числе других групп населения, подлежащих социальной защите, можно назвать мигрантов или людей, подверженных опасным природным явлениям или стихийным бедствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other beneficiaries include migrants, or people exposed to natural hazards and disasters.

Саддама Хусейна, которого едва ли можно было назвать исламистом, и иранского президента Махмуда Ахмадинежада, который является исламистом, часто описывают как естественных преемников Адольфа Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saddam Hussein, who was hardly an Islamist, and Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, who is, are often described as natural successors to Adolf Hitler.

Я не знаю, можно ли это назвать добром, или вообще искать в этом что то позитивное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if I'd exactly call that lining silver as much as copper, or zinc, or manganese.

В компании утверждают, что спор ведется лишь вокруг цены газа, однако среди других причин прекращения поставок можно, наверное, назвать и политический кризис между Россией и Украиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says the dispute is about price, but the political crisis between Russia and Ukraine may be a factor.

Опознавательная зона ПВО это обычная практика, и решение Пекина вряд ли можно назвать незаконной или враждебной акцией. Но в китайском варианте данные действия кажутся более жесткими, чем это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ADIZ is standard practice and thus hardly an illegal or belligerent act, but China’s version is more stringent than is customary.

Я помню несколько деньков, которые почти можно назвать памятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember a couple of days that were almost memorable.

Но большинство из них так или иначе работают на него, причем не бесплатно (можно назвать всего двоих - телеведущего Михаила Леонтьева и аналитика Вячеслава Никонова).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But most of them are, in one way or another, on his payroll (television host Mikhail Leontiev and the media analyst Vyacheslav Nikonov, to name just two).

Конституционная реформа 1994 года в Аргентине явилась тем, что можно назвать не иначе как правовая революция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the constitutional reform of 1994 had brought about what could only be described as a legal revolution in Argentina.

Воду, выжатую им из куска ткани, можно было теперь назвать достаточно пресной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water he wrung from the fragment of shirt could be considered fresh now.

Такой анализ вряд ли можно назвать беспристрастным, и он невольно ведёт к усилению конфронтации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these analyses are hardly neutral, but unwittingly enter an ongoing confrontation.

Тогда получается, что Россия умирает от разбитого сердца — что тоже можно назвать сердечно-сосудистым заболеванием».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, Russia is dying of a broken heart — also known as cardiovascular disease.

Можно это назвать «трагедией алгоритмических общин», уже с другими задачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this is what we may call the tragedy of the algorithmic commons, and if offers new types of challenges.

Однако к декабрю 2016 года, уже после победы Дональда Трампа, администрация Обамы объявила о принятии ряда мер, которые можно было назвать скорее предупреждением, чем наказанием для Кремля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by December 2016, and following the victory of Donald Trump, the Obama administration announced a series of measures that amounted to a slap on the wrist to the Kremlin.

В числе позитивных итогов этих усилий можно назвать уделение особого внимания развитию детей и роли отцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Positive outcomes from these efforts include increased attention to child development and to the role of fathers.

Это были далеко не самые дружественные отношения в истории, однако с учетом всех обстоятельств их можно было назвать весьма неплохими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn’t the most friendly diplomatic relationship in history, but all things considered is was a pretty good one.

Уолдера Фрея можно назвать по-разному, но храбрецом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walder Frey is many things, but a brave man?

Эту статью можно было бы назвать стоящей, даже если бы в ней рассказывалось исключительно об особенностях странного мира праздности и богатства, коим является Уильямсбург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The profile would have been worthwhile had it only conveyed a little bit of the strange world of idleness and wealth that is today’s Williamsburg.

— Черноморский регион предлагает качественное зерно по хорошей цене, а цены в Соединенных Штатах, на самом деле, слишком высокие для того, чтобы их можно было назвать оправданными».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The Black Sea region has good-quality grain at a good price, and prices in the U.S. do appear to be too high to be justified.”

То, что Боб в итоге не стал наследником семейного предприятия можно назвать предательством библейских масштабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could argue that Bob's failure to be chosen to take on the family business was a betrayal of biblical proportions.

В числе инициатив, выдвинутых Всеиндийской конференцией женщин для оказания помощи потерпевшим женщинам, можно назвать следующие:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The All India Women's Conference initiatives to help women victims include:.

Позже я позвонил другой своей знакомой программистке Дженнифер Майерс (Jennifer McIlwee Myers), которую тоже можно назвать аутичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I called my friend Jennifer McIlwee Myers, another computer programmer who is autistic.

Католическая инквизиция опубликовала книгу, которую без преувеличения можно назвать самой кровавой в истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Catholic Inquisition published the book that arguably could be called the most blood-soaked publication in human history.

И стоит спросить у молодых: кого можно назвать более опытным в сексе человеком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's worth asking young people: who's really the more sexually experienced person?

Несколько успешных примеров принадлежат странам, которые шли под звуки собственного марша. Эти страны с натяжкой можно назвать детьми неолиберализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The few instances of success occurred in countries that marched to their own drummers — and that are hardly poster children for neoliberalism.

Европа 2013 года — намного более экономное и неприятное место, а состояние изрядной ее части можно с чистой совестью назвать близким к депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe in 2013 is a much more austere and nastier place, and large swaths of the EU remain locked in what can only be described as depression-like conditions.

Прогрессисты и консерваторы, или реакционеры и либералы — как угодно можно назвать эти два отряда, — да, они живут параллельными жизнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progressives and conservatives, or reactionaries and liberals, call these two forces what you like, live parallel lives.

Сегодняшний день можно было назвать 6 - часовой прелюдией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The afternoon had been like six hours of foreplay.

На самом деле, если Россию в стиле Диккенса можно назвать Святочным духом прошлых лет и Духом будущих Святок в украинской геополитической драме, то Белоруссия — это Дух нынешних Святок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, if Russia can be cast as both the Ghosts of Christmas Past and Future in Ukraine’s geopolitical drama, Belarus is the Ghost of Christmas Present.

Однако, не думаю, что их обзор можно назвать полностью удовлетворительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However I don't think their overview is quite satisfactory.

Если мы задумаемся над проблемой создания чего-то более разумного, чем наш вид, это можно будет назвать проблемой гориллы, потому что предки горилл думали об этом несколько миллионов лет назад, и теперь гориллам можно задать вопрос: Это была хорошая идея?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we think about this problem, the problem of creating something more intelligent than your own species, we might call this the gorilla problem, because gorillas' ancestors did this a few million years ago, and now we can ask the gorillas: Was this a good idea?

Со времени трагической гибели их товарища по команде Курта Адиссона, восемь недель назад, команду Хайленд можно назвать только несокрушимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the tragic death of team player Kurt Addison eight weeks ago, this Highland team has been nothing but unstoppable.

Со всей откровенностью не могу сказать, что это можно назвать волшебством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all honesty, I can't say that charm has had a whole lot to do with it.

Крепкие объятия США с Саудовской Аравией вряд ли можно назвать чисто американской причудой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the US’ close embrace of Saudi Arabia is hardly a unique foible.

Рад сообщить, что операция прошла успешно, и что состояние Его Величества можно назвать удовлетворительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to say the procedure went well, and that His Majesty's immediate post-operative condition is satisfactory.

В числе основных примеров можно назвать онлайновые продажи кофе в Бразилии, а также в Кении, Гватемале и Никарагуа и чая в Индии и Шри-Ланке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notable examples include the online marketing of coffee in Brazil and also in Kenya, Guatemala and Nicaragua, and of tea in India and Sri Lanka.

Его можно даже назвать Эриком Кейн из Силиконовой долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might even call him the Erica Kane of Silicon Valley.

Я помню, о чем вы говорите, конечно, но делом это можно назвать с большой натяжкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember what you're talking about, sure, but it's a stretch to call it a case.

Думаю, что меня и большинство знакомых мне людей можно назвать смесью счастливого предвкушения и страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this pretty much says it for me and most of the people I know, that we're a mixed grill of happy anticipation and dread.

А ваши успехи в овладении миннисиатом за тот же период можно назвать выдающимися.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your progress with Minnisiat over the same period has been nothing less than remarkable.

«Если МиГ-21 можно назвать ракетой с крыльями, то МиГ-29 был очень маневренным самолетом в воздушном бою, и казалось, что он ничуть не уступает, а может даже превосходит F-16».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“As one can describe the MiG-21 as a ‘rocket that has wings,’ the MiG-29 was really an agile dogfighter, and it seemed easily a match, or could even outfly, the F-16.”

Её можно назвать, своего рода гипнозом на длинных расстояниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may call it a kind of long distance hypnosis.

Можно назвать это популизмом, но все предложения, о которых я говорю, уже функционируют в мире, или о них говорят видные эксперты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some may call it populism, but all the proposals I speak about are already working elsewhere, or they have been put forward by experts.

В числе других широко распространенных заболеваний на этапе беременности можно назвать гипертонию, диабет и психологические расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other prevalent disorders during pregnancy included hypertension, diabetes and psychological problems.

В качестве успешных примеров можно назвать Сообщество по вопросам развития стран юга Африки, а также регионы Южной Азии и Латинскую Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful examples include the Southern Africa Development Community, South Asia.

Стремительно растущее использование угля, отмечается в сделанном в январе совместном заявлении специалистов в области климата, приводят мир к «такому положению, которое можно назвать катастрофическим».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soaring use of coal, a joint statement by climate scientists warned in November, is leading the world toward “an outcome that can only be described as catastrophic.”

Это можно назвать радикальным разрывом, дельтой Дирака, нелинейным пиком, фронтом ударной волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a radical discontinuity, a Dirac delta, a nonlinear spike, a shock front. He tossed Syzzy an S-cube he'd been looking at.

Можно открыть кабаре назвать его Высокие стандарты и я бы пела там все главные хиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I did a cabaret it would be called High Standards and I would sing all the standards.

Его вряд ли можно назвать «критиком Путина» или «разоблачителем», как делают некоторые американские издания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hardly fair to call him a Putin critic or a whistleblower, as some U.S. news outlets have done.

Возможно, в будущем на этом полицейском участке можно будет даже постричься, или отметить день рождения, или обновить водительские права, или воспользоваться банкоматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So maybe in the future, on the public side of the station, you might be able to drop in for a haircut at the barbershop or reserve the community room for a birthday party or renew your driver's license or get money out of an ATM.

Прошу разрешить моему заместителю как можно скорее встретиться с флагманским кораблем для доклада Планетарному главнокомандующему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Request permission for my second-in-command to rendezvous with the flagship as soon as possible to pass this information on for the Planetary Commander's consideration.

Это ограничение можно легко обойти, используя регулярные выражения или процедурные макросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This limitation is very easy to eleminate by using of procedural macros.

Значение услуг по распределению пищевых товаров можно оценить по их доле в общем показателе добавленной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of distribution services for food products can be appreciated through their contribution to total value added.

Думаю, вы можете назвать это образом жизни потребителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you can call it the consumer lifestyle.

Двое конгрессменов-республиканцев, которых можно назвать и процитировать, два высокопоставленных источника из министерства юстиции, которых можно так и назвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two GOP congressmen we can quote and identify, two senior DOJ sources we can identify as two senior DOJ sources.

Такой слепок можно назвать цилиндрическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a cast may be called a cylinder cast.

Если низко и без боков можно назвать дрезину, тележку или поплавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If low and sideless may be called a dray, trolley or float.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «можно смело назвать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «можно смело назвать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: можно, смело, назвать . Также, к фразе «можно смело назвать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information