Экономное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Напротив, вслед за Вильгельмом Оккамом он должен искать экономное описание природных явлений. |
On the contrary following William of Occam he should seek an economical description of natural phenomena. |
Европа 2013 года — намного более экономное и неприятное место, а состояние изрядной ее части можно с чистой совестью назвать близким к депрессии. |
Europe in 2013 is a much more austere and nastier place, and large swaths of the EU remain locked in what can only be described as depression-like conditions. |
В этом разделе описывается, как построить и использовать быстрое и экономное дерево. |
This section describes how to construct and use a fast and frugal tree. |
Экономное обращение с правдой, Уилли, это совсем не то же, что наглая ложь. |
An economy with the truth, Willy, isn't the same as a flat-out lie. |
Это укрепляет наши конкретные меры по содействию наиболее экономному использованию энергии и, в частности, вытеснению нефти другими видами топлива. |
It strengthens our specific measures to promote the most economical use of energy and in particular the displacement of oil by other fuels. |
Вопреки тому, как выглядит Торакака, она говорит вполне достойно и экономно использует кошачий словесный ТИК Таокаки. |
Contrary to how Torakaka looks, she speaks quite dignified and sparingly uses the feline verbal tic Taokaka has. |
Дисциплина в Вооруженных силах была суровой, и плеть применялась для наказания даже за незначительные проступки—и применялась не экономно. |
Discipline was harsh in the armed forces, and the lash was used to punish even trivial offences—and not used sparingly. |
Я всегда считал ее экономной маленькой особой, но я, конечно, не столь хорошо информирован об интимных подробностях жизни семьи Уилксов, как, видимо, вы. |
I always thought her a frugal little person, but then I'm not as well informed about the intimate details of the Wilkes family as you seem to be. |
Условия более спартанские, чем те, к которым вы привыкли, но зато экономно, и это безопасное и приличное место. Я уверена. |
It may be rather more spartan than you're used to, but it's economical and will be safe and adequate, I'm sure. |
Она представляется мне бережливой, экономной женщиной, думаю, что она мне понравится. |
She sounded to be such a careful economical person, that I should like any one out of the same family.' |
Я считаю правильным в Англии и Уэльсе, чтобы ветвь использовала знаки каденции экономно и только тогда, когда они этого хотят. |
I believe it right in England and Wales for a branch to use cadency marks sparingly and only if they wish to do so. |
Скупость означает экономность, и ее также называют правилом простоты. |
Parsimony means spareness and is also referred to as the Rule of Simplicity. |
Есть причина... я буду экономной. |
There's a reason... I was spared. |
Она экономно расходует бензин, и багажник изнутри не открывается. |
It's efficient on gas, and the trunk can't be unlocked from the inside. |
I have always lived economical and prudent. |
|
Это усмотрение осуществляется очень экономно. |
This discretion is exercised very sparingly. |
Высоконаправленные антенны позволяют экономно использовать имеющийся частотный спектр, несмотря на большие расстояния передачи. |
Highly directive antennas permit an economical use of the available frequency spectrum, despite long transmission distances. |
Она включает в себя обилие цельных злаков, фруктов, овощей, крахмалов, свежей рыбы и морепродуктов; животные жиры потребляются экономно. |
It includes an abundance of whole grains, fruits, vegetables, starches, fresh fish and seafood; animal fats are consumed sparingly. |
Вы - неотъемлемая часть эффективной и экономной реализации городских контрактов. |
You are an integral part of how the city contracts are effectively and economically carried out. |
Наги используют масло экономно, предпочитая ферментировать, сушить и коптить свое мясо и рыбу. |
The Naga use oil sparingly, preferring to ferment, dry, and smoke their meats and fish. |
Поэтому я придерживаюсь мнения, что их следует использовать экономно. |
I therefore adhere to the view that they should be used sparingly. |
Sociologically as well as economically. |
|
Несмотря на такую экономность, эвристика давала более точные суждения, чем линейная стратегия принятия решений. |
Despite this frugality, the heuristic yielded more accurate judgments than the linear decision strategy. |
Гладуэлл объясняет, что лучшие суждения могут быть выполнены из простоты и экономности информации. |
Gladwell explains that better judgments can be executed from simplicity and frugality of information. |
Министерство продовольствия наняло домашних экономистов, таких как Маргарита Паттен, чтобы продемонстрировать, как экономно готовить. |
The Ministry of Food employed home economists such as Marguerite Patten to demonstrate how to cook economically. |
Так что я должен расходовать извинения экономно. |
so I have to consider using apologies sparingly. |
Продукты, находящиеся на вершине пищевой пирамиды, должны быть съедены экономно, потому что они обеспечивают калорийность, но не так много на пути питания. |
The foods at the top of the food pyramid should be eaten sparingly because they provide calories, but not much in the way of nutrition. |
Сначала, правда, придется вести хозяйство очень экономно, ведь я тебе уже говорил, что мои личные финансовые дела находятся в более плачевном состоянии. |
We shall be pinched at first, of course, because, as I once told you, I am in a bit of a hole financially myself. |
В 1700 году он усовершенствовал сеялку на конной тяге, которая экономно высевала семена аккуратными рядами. |
He perfected a horse-drawn seed drill in 1700 that economically sowed the seeds in neat rows. |
Насколько это верно и насколько экономно использование антиперспирантов? |
How true is this and ho save is the use of anti-perspirants? |
Его репутация-не мертвая акула, а Альбатрос, которого Аллен с замечательной экономностью устроил так, чтобы критики носили на своих шеях. |
His reputation is not a dead shark but an albatross, which with admirable economy Allen has arranged for the critics to carry around their own necks. |
Чрезмерное количество желчи было расценено как вредное для чернил, поэтому использовалось экономно, так как также слишком много кожуры граната заставит чернила выцветать. |
An excessive amount of gall was seen as detrimental to the ink, therefore, used sparingly, as also too many pomegranate rinds will cause the ink to fade. |
Но, пожалуйста, используйте его экономно, так как в настоящее время мы испытываем нехватку серверов. |
But please use it sparingly, as we are currently experiencing server shortages. |
Если встроенные аннотации, такие как тег цитирования, кажутся существенными, их следует использовать экономно и с незаметным форматом. |
If inline annotations, such as a citation tag, seem essential, they should be used sparingly and with an inconspicuous format. |
Эта порода рано созревает, и говорят, что они легко ухаживают, экономно кормятся, несмотря на их размер. |
The breed matures early, and they are said to be easy keepers, economical to feed despite their size. |
Соломенные опросы часто являются источником раздоров и должны использоваться экономно. |
Straw polls are often a source of strife and should be used sparingly. |
Цвет следует использовать только экономно, в качестве вторичного наглядного пособия. |
Color should only be used sparingly, as a secondary visual aid. |
Единственные случаи, когда ограничители следует экономно использовать во время делирия,-это защита жизнеобеспечивающих вмешательств, таких как эндотрахеальные трубки. |
The only cases where restraints should sparingly be used during delirium is in the protection of life-sustaining interventions, such as endotracheal tubes. |
What in the devil does my thrift have to do with... that? |
|
Он, несомненно, воспитал дочь экономной и добродетельной, а позднее она, возможно, получит кое-что в наследство. |
He would have instilled into her lessons of economy and virtue; and, later on, she might possibly come in for a little something. |
Наша лаборатория в Стэнфорде, мы думаем об этом в контексте «экономной науки» и поиска решений для этих людей. |
So as a lab at Stanford, I think of this from a context of frugal science and building solutions for these communities. |
Болт соревновался экономно на дистанции 200 м перед Олимпиадой, с пробегом 19,89 секунды, чтобы выиграть на Гран-При Лондона, который был его единственным пробегом на этой дистанции. |
Bolt competed sparingly in the 200 m before the Olympics, with a run of 19.89 seconds to win at the London Grand Prix being his sole run of note over that distance. |
Например, если вы экономно используете промышленные весы для измерения, арендуйте весы, а не покупайте их. |
For example, if you sparingly use industrial weighing scales for measuring, rent the scales instead of buying them. |
Economical, but a lot of laughs. |
|
Поэтому при построении и применении дерева быстрого и экономного решения необходимо выбрать структуру выхода, которая хорошо соответствует структуре выигрыша решения задачи. |
Therefore, when constructing and applying a fast-and-frugal tree, one needs to choose an exit structure that matches well the decision payoff structure of a task. |
У нас становится больше пациентов и меньше персонала, и мы должны оценивать свои силы и распределять ресурсы экономно. |
We have more patients and less staff, and we must see ourselves as resources to be used sparingly. |
Используйте экономно, чтобы не затруднять чтение и редактирование викитекста. |
Use sparingly to avoid making wikitext difficult to read and edit. |
Масло грецкого ореха дорого и поэтому используется экономно; чаще всего в салатных заправках. |
Walnut oil is expensive and consequently is used sparingly; most often in salad dressings. |
Они должны были использоваться экономно, так как большинство короткометражек с Бессером были ремейками более ранних фильмов, и новые кадры должны были соответствовать старым. |
These had to be used sparingly, as most of the shorts with Besser were remakes of earlier films, and new footage had to be matched with old. |
Архивирование должно производиться экономно и только в случае необходимости. |
Archiving should be done sparingly and only when necessary. |
Урезали изображения от того, что было раньше, чтобы использовать изображения добросовестного использования только экономно. |
Have trimmed the images down from what was there before in order to use fair use images only sparingly. |
Основанием для утверждения Уильямса является то, что из этих двух теорий индивидуальный отбор является более экономной. |
The basis for Williams' contention is that of the two, individual selection is the more parsimonious theory. |
Вода используется в качестве смазки для контроля глины и должна использоваться экономно, так как она также ослабляет глину, когда она становится тоньше. |
Water is used as a lubricant to control the clay and should be used sparingly as it also weakens the clay as it get thinner. |
Even at max conserve, we'll run dry in six hours. |
|
Легко, эффективно, экономно. |
Easy, efficient, economic. |
Отлично! - отвечал он. - Вы можете некоторое время наслаждаться счастьем, а туалеты вам понадобятся только домашние и ночные, что очень экономно. |
Good, said he. You may be very happy for a time, and you will need only nightgowns and wrappers -that will be very economical. |
- экономное использование - economical use
- экономное расходование - economical consumption
- достаточно экономное покрытие - reasonably economical covering
- менее экономное - less economic
- экономное использование ресурсов - prudent use of resources
- обеспечивать экономное решение для чего-л. - to providing cost-effective solutions for smth
- экономное использование антибиотиков - prudent use of antibiotics
- экономное потребление - economical consumption