Мой дедушка умер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мой дедушка умер - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
my grandpa died
Translate
мой дедушка умер -

- мой [местоимение]

местоимение: my, mine, of mine

- дедушка [имя существительное]

имя существительное: grandfather, grandpa, granddad, grandpapa, gaffer, gran-dad

- умер

died



Мой дедушка умер, когда я был совсем маленьким, поэтому мы, никогда не ели словацкие блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandfather died when I was very young, so, we never really had Slovakian-style food.

Когда дедушка умер, похоронное бюро было в доме под номером 235 ну я и подумал, что можно поставить на этот номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he died, the number on the funeral parlor was 235 so I figured that would be a good bet, you know?

Умер дедушка Эдди, и мы в полночь должны присутствовать на заупокойной службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eddie's grandfather dies, and we're headed for midnight mass.

Знаешь, когда умер мой дедушка, и бабуле было одиноко, моя мама возила её 3 раза в неделю в специальный центр, где она могла общаться с другими одинокими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when my grandfather died, and Meemaw was alone, my mom arranged for her to visit a center three times a week where she could socialize with other lonely people.

На протяжении веков большинство людей умирали как умер мой двоюродный дедушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look back through history, most people died the way my great uncle died.

Я думаю, что дедушка имел в виду свои собственные сбережения, имея в виду, что он потратил деньги, которые мальчики в противном случае унаследовали бы от него, когда он умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Grandpa was referring to his own savings, meaning he spent the money the boys otherwise would have inherited from him when he died.

Когда дедушка умер, она сама научилась инвестировать на фондовом рынке. и у нее это действительно классно получалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Granddad died, she taught herself how to invest in the stock market and got really, really good at it.

Мама говорила, что когда дедушка умер, бабушка плакала, пока не ослепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother said when Grandfather died, Grandmother cried until she went blind.

И вот уже год, как умер дедушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day before yesterday was a year since Grandfather died.

Мне оставил мой дедушка, перед самой смертью. Умер пару месяцев спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandfather gave them to me shortly before he died... a few months ago.

Её дедушка умер, а она так и не пошла и с тех пор её это угнетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her grandfather died and she never went, and she's been messed up about it ever since.

Ну, он об этом особо не распостранялся. но так было, когда твой дедушка умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's been very quiet about it. but he was like that when your Grandfather died.

Позволь мне дать совет, который мне дал мой шаман, когда умер мой дедушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me give you a little advice my shaman gave me when my grandpa died.

Мой дедушка умер, когда мне было 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandfather passed away when I was fifteen.

Да, такова судьба, дедушка. Если умер, то и оглох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the way it goes, Granddad Once you die, you go deaf!

Они остановились, когда умер дедушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Grandpa died, it stopped working.

Мне сообщили, что здесь вчера ночью умер мой дедушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was notified that my grandfather died here last night.

Я был под влиянием тяжелого и странного впечатления, похожего на то, которое произвел во мне в кондитерской ее дедушка, когда умер Азорка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was overcome by a strange, oppressive sensation, not unlike the impression her grandfather had made on me when Azorka died in the restaurant.

Когда дедушка Шар умер, я была с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Char's gran died, I was there for her.

Дедушка сделал, специально для нее. Он умер, когда я был еще младенцем, но бабушка его помнит. Много о нем рассказывает. Он был настоящим умельцем. Золотые руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandfather made it for her. He died when I was a baby, but my grandmother still talks about him. She says he was a genius with his hands. He made all kinds of things.

Умер старик Цвингль, фабричный сторож, прослуживший у мистера Кейна сорок лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Zwingle, the yard watchman at the factory, who had been with Mr. Kane for over forty years, had died.

Йозеф Кайзер умер 5 октября 1991 года в Альтенберге, в богатых рудой горах, которые обозначают границу между Саксонией и тем, что тогда было Чехословакией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Josef Kaiser died on 5 October 1991 at Altenberg, in the ore rich mountains that mark the boundary between Saxony and what was then Czechoslovakia.

Я ничего не знал, пока он не умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't make the connection till after he passed.

Они открыли конверт и обнаружили, что их защитник умер, упомянув их в своем завещании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They open it and discover their protector has died remembering them in his will.

Потому, что «таунгский ребенок» умер два с половиной миллиона лет назад из-за того, что не умел быстро вскидывать голову вверх».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do that because the little Taung Child died two and a half million years ago because he didn’t look up quick enough when that happened.”

Например, князь Салина умер бы от горя, если бы его лишили поместья Доннафугата, куда мы направляемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prince of Salina, for example He couldn't give up his holiday in Donnafugata; that's where we're going

Руфус всё чах, и сам через год умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rufus pined away. He died himself within a year.

Капитан умер холостяком, и дом - а с ним и остров - перешел в руки одного из его дальних кузенов, которого это наследство оставило совершенно равнодушным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not marry, the sea was his first and last spouse, and at his death the house and island went to a distant cousin. That cousin and his descendants thought little of the bequest.

Иисус умер между двумя ворами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christ died between two thieves.

Когда умер Максвелл, у почти не было денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Maxwell died, we were nearly penniless.

То есть мужчина, который возможно забрал ваших детей - их дедушка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the man who allegedly took your babies is their grandfather?

Уильям Адамс, мореплаватель, умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Adams, the navigator, is dead.

Умер примиренный, умиротворенный, отрекшись от Баркова и всех дел его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his deathbed he repudiated Barkov and his teachings, and died appeased and reconciled to the world.

Позднее выяснилось, что умер он не от кишечного заболевания, а от кровоизлияния в мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It developed afterward that it was not the intestinal trouble which killed him, but a lesion of a major blood-vessel in the brain.

Я чуть не умер, так и не сказав боссу жрать шорты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost died without telling the boss to eat my shorts.

Когда мы подписали документы на регистрацию, нам сказали, что предыдущий владелец этой машины... умер в ней, отравившись угарным газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we signed the registration papers at Town Hall... they told us the man who owned that car last... died in it of carbon monoxide poisoning.

Ян умер не из-за припадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ian didn't die as a result of the seizure.

Если ты не хочешь, чтобы твой любимый Честерсмилл Умер с голода вы будете ходить по струнке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So unless you want your beloved Chester's Mill to starve to death... you'll toe the line.

Несмотря на то, как он был найден, мистер Линч, похоже, умер так же, как мистер Макгоуэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite how he was found, it seems Mr. Lynch died in the same manner as Mr. McGowan.

Я отключался в день, когда умер отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a blackout the day my dad died.

Потом он пошел вздремнуть после ланча, и тихо умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he went for a lie down after lunch and slipped gently away.

Целый мир умер без какой-либо причины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole world is dead for no reason!

Человек, с которым он дезертировал, уже умер, то же произойдет и с вашим мужем, если мы не доставим его в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man he's deserted with has died already and so will your husband if we don't get him to a hospital...

Истица узнала о несчастном случае час спустя, и, когда она добралась до больницы два часа спустя, один ребенок уже умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claimant found out about the accident an hour later and, when she got to the hospital two hours later, one child had already died.

Лафферти купил особняк стоимостью 2,5 миллиона долларов в Бель-Эйре, где он жил до тех пор, пока не умер во сне от сердечного приступа в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lafferty purchased a $2.5-million mansion in Bel Air, where he resided until he died in his sleep of a heart attack in 1996.

Он умер в возрасте 87 лет 2 апреля 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died at the age of 87 on April 2, 2016.

У проста был младший брат по имени Дэниел, который умер от рака в сентябре 1986 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prost had one younger brother called Daniel, who died of cancer in September 1986.

Отец Монтессори умер в ноябре 1915 года, и она вернулась в Италию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montessori's father died in November 1915, and she returned to Italy.

В 2017 году в Милуоки, штат Висконсин, мужчина умер от передозировки карфентанила, вероятно, неосознанно принятого с другим незаконным наркотиком, таким как героин или кокаин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, a Milwaukee, Wisconsin man died from a carfentanil overdose, likely taken unknowingly with another illegal drug such as heroin or cocaine.

Релиз 2.2 в 2000 году был посвящен Джоэлу Клекеру, разработчику, который умер от мышечной дистрофии Дюшенна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2.2 release in 2000 was dedicated to Joel Klecker, a developer who died of Duchenne muscular dystrophy.

Свифт умер дома 1 февраля 2019 года после непродолжительной болезни, за восемь дней до своего 83-го дня рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swift died at home on 1 February 2019, following a short illness, eight days before his 83rd birthday.

Рамакришна умер рано утром 16 августа 1886 года в Коссипоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ramakrishna died in the early-morning hours of 16 August 1886 in Cossipore.

Всплеск родился в 1989 году в Маринленде в Канаде, перевелся в SeaWorld San Diego в возрасте 3 лет и умер там в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Splash was born in 1989 in Marineland in Canada, transferred to SeaWorld San Diego at the age of 3 and died there in 2005.

*** его судили за бесчестное дело; он заболел и умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

*** was being tried for a dishonorable matter; he got sick, and died.

Он умер от сердечного приступа в пути, и Алина прибыла в Перу вдовой с 18-месячным полом и его 21-летней сестрой Мари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died of a heart attack en route, and Aline arrived in Peru a widow with the 18-month-old Paul and his 2​1⁄2 year-old sister, Marie.

Мануэль Сеоане умер в Кильмесе 21 августа 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manuel Seoane died in Quilmes on August 21, 1975.

Гурген умер в 1008 году, оставив трон своему сыну, царю Абхазии Баграту, что позволило последнему стать первым царем единого грузинского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gurgen died in 1008, leaving his throne to his son, King Bagrat of Abkhazia, enabling the latter to become the first king of a unified Georgian realm.

Колдуэлл умер 5 января 2016 года от застойной сердечной недостаточности в своем доме в Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caldwell died on January 5, 2016 of congestive heart failure at his home in San Francisco.

В мае 1954 года имам Альхалили умер, и Галиб Альхинаи стал избранным имамом Имамата Омана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1954, Imam Alkhalili died and Ghalib Alhinai became the elected Imam of the Imamate of Oman.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мой дедушка умер». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мой дедушка умер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мой, дедушка, умер . Также, к фразе «мой дедушка умер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information