Монетки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I rigged this up so you don't need any quarters. |
|
Сетка, круглая сетка, которую помещаешь в унитаз, чтобы монетки и кошелек не падали в унитаз. - Ранее известная как страж туалета? |
It's a net, a circular net you put inside the toilet to catch all of your change and your wallet from falling into the toilet, formerly known as Toilet Guard. |
Моряк не может решить, будет ли у него один или два ребенка, поэтому он оставляет это на усмотрение монетки. |
The sailor cannot decide if he will have one or two children so he will leave it up to coin toss. |
Генератор случайных событий – это такой электронный вариант подбрасывания монетки. |
R.E.G. machines-random event generators- are electronic tosses of the coin. |
First he give you pennies, now he give you panties? |
|
A little coin would have been enough. |
|
Дети выкладывали монетки и зачарованно глядели на все эти чудеса и не замечали, как потускнела чешуя русалки и как беззубо ухмыляется кобра. |
At each they paid their pennies and watched raptly, not noticing Thetis's sadly tarnished scales or the toothless smile on the cobra. |
Truth or Penny Can just got real, y'all. |
|
С ней никто не разговаривал, а когда она проходила по коридору, вся футбольная команда нагревала монетки, а потом швыряли в нее. |
Nobody talked to her, but the entire football team would heat up coins with butane lighters and flick them at her as she walked through the hallways. |
Сладости и монетки! |
Whee, candy and pennies! |
Серебряные монетки, как сквозь землю, -бумажечки пойдут всякие, почтовые марки, имеющие хождение наравне, и всякая такая штука. |
Silver coins will vanish completely. There'll be all sorts of paper currency, and stamps will have the same value as banknotes, and all that sort of thing. |
Монетки чеканились каждый год правления королевы Виктории и каждый год правления Эдуарда VII. |
Pennies were minted every year of Queen Victoria's reign, and every year of Edward VII's reign. |
Это ты из монетки сделала? |
It's a hollowed-out nickel? |
Yes, and now I need some smushed pennies. |
|
Они пришли отовсюду. Четвертаки, монетки, доллары от домохозяек, слесарей, продавцов, учителей, инвалидов. |
Quarters, dimes, dollars from housewives plumbers, car salesmen, teachers, invalids. |
Я знаю, так нельзя делать, но мне нужны были плоские монетки. |
I know it's wrong, but I gotta have those smushed pennies. |
Этот скромный комедиант гарантирует, что король не прикарманит ни монетки. |
This humble comedian will make sure the King does not pocket even one more coin. |
Your eyes... will fetch quite a penny. |
|
Ты помогал клеить монетки на стену вместе с моей сумасшедшей мамой. |
You've glued pennies to the wall with my lunatic mother. |
He was just showing a trick where a coin disappeared. |
|
Мошну старшего братца захватим с собой и обратим все эти монетки в бутылки! |
Let us descend, take the big brother's purse and convert all these coins into bottles! |
Spare a penny for the veterans of the Crimea, sir? |
|
And your cupcakes taste like old pennies. |
|
Последнее, что я помню, это как леди Хаммел чеканил монетки с пресса Санты. |
The last thing I remember was Lady Hummel bouncing quarters off of Santa's abs. |
Затем она взяла мелкие монетки - те драгоценные сантимы, которые они всегда держали наготове; монет этих мало находилось в обращении, и они запаслись ими в банке. |
She took in her hands the change-the precious centimes they kept ever at their side; for this coin is little used, and they had made provision at a Government office. |
Да, и найти нормальную работу, а не выгребать монетки из церковной тарелки для пожертвований. |
That's right, and get a real job, not just dipping into the collection's. |
А скоростной набор стремительно оттесняет падение монетки в щель аппарата. |
And speed dial is quickly replacing the drop of a coin. |
Я потихоньку засовывал монетки, все больше и больше, в его телефонную трубку, Пока он не привык к ее весу, а потом просто... вытащил их. |
I had to put more and more nickels into his handset, till he got used to the weight. |
Henceforth, when you're sent for food, don't stoop to pick up pennies. |
|
Он редко звонит в другие города, а из уличных автоматов пытается вытащить монетки. |
He seldom walks up to a public telephone without shoving his finger into the slot to see if somebody left a nickel there. |
Мы с Джимом тоже пошли, наши монетки звякнули в жестянке, и нам было тихо сказано: - Спасибо, спасибо. |
Jem and I followed suit, and received a soft, Thank you, thank you, as our dimes clinked. |
Тогда я подошел к пруду и стал пускать монетки по воде, там, где не замерзло. |
Then what I did, I went down near the lagoon and I sort of skipped the quarters and the nickel across it, where it wasn't frozen. |
Вы психотерапевт, д-р Мэдден, но сидите здесь и бросаете монетки в автомат. Надеясь на то, что это вы сорвете банк. |
You're a therapist, Dr. Madden, and yet here you are pumping quarters into the machine, fingers crossed that you'll be the one to hit the jackpot. |
Парит так над нами, а затем монетки в карманах намагничиваются, а мы загорели. |
It just hovers over us and then all the coins in our pockets go magnetic, and then we get sunburned. |
Бабушка заворачивала монетки в платочки и... |
My grandma used to put nickels in a handkerchief, fold them up in a rubber band... |
Только это будет стоить тебе... две серебряных монетки. |
It'll only cost you... Two pieces of silver. |
и я должен быть благодарен за эти жалкие монетки? |
And you expect me to be grateful for this feeble trickle of coins? |
Они просто там сидят, опускают монетки в автоматы, которые никогда не платят... - Как зомби или... |
They sit there, shovelling coins into slot machines that never pay off like zombies or... |
Наверно, тут совершилась выгодная сделка: когда мы рысцой огибали угол дома Рэдли, я услыхала необычный звук - в кармане у Джима позвякивали монетки. |
I think some money changed hands in this transaction, for as we trotted around the corner past the Radley Place I heard an unfamiliar jingle in Jem's pockets. |
I'm trying to count pennies. |
|
Let me know when some of that trickles down here. |
|
Папочка, ты покидаешь монетки со мной? |
Daddy, will you throw pennies with me? |
Даже монетки чистые. |
Even the pennies came up clean. |
- золотые монетки - gold coins
- медные монетки - copper coins
- для монетки - for a dime