Морганатический брак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Морганатический брак - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
morganatic marriage
Translate
морганатический брак -

- брак [имя существительное]

имя существительное: marriage, wedlock, matrimony, match, defect, flaw, spoilage, reject, discard, waster



Значит, кто-нибудь должен посоветовать ей морганатический брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then someone must suggest to her a morganatic marriage.

С другой стороны, Экспресс и Почта, принадлежавшие соответственно Лорду Бивербруку и лорду Ротермиру, по-видимому, поддерживали морганатический брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the Express and Mail, owned by Lord Beaverbrook and Lord Rothermere, respectively, appeared to support a morganatic marriage.

Согласится ли Король на морганатический брак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would the King agree to a morganatic marriage?

Парламент вполне мог отвергнуть многоженство, но брак, если это был брак, между королевствами Англии и Шотландии должен был быть в лучшем случае морганатическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliament may very well have rejected polygamy; but the marriage, if marriage it was, between the realms of England and Scotland was to be morganatic at best.

Сразу же после смерти жены в 1880 году он заключил морганатический брак с Долгорукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately following the death of his wife in 1880 he contracted a morganatic marriage with Dolgoruki.

В ответ на этот морганатический брак Чарльз запретил ей видеться с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to this morganatic match, Charles banned her from seeing her children.

В прошлый раз он бросил работу, чтобы сохранить свой брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left his last job to save his marriage.

Открытый брак не будет функционировать, если мы не искренни друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An open marriage can't work if we can't be open with each other.

Я был трижды женат, и каждый брак заканчивался болезненным разводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been married thrice, and each has ended in an acrimonious divorce.

Я должна открыть свое сердце и тогда наш брак станет сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to open my heart, and our marriage will be stronger for it.

Желанный или нет, но брак обеспечивал ей безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, loveless or no, marriage with the fiscal kept her safe.

Это всегда может случиться. - Алексей Александрович тяжело вздохнул и закрыл глаза. -Тут только одно соображение: желает ли один из супругов вступить в другой брак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That may always happen. Alexey Alexandrovitch sighed heavily and closed his eyes. There's only one point to be considered: is either of the parties desirous of forming new ties?

После 4-х дневного ухаживания, известный в музыкальном мире холостяк, Аллен Брайс, сегодня вступает в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the culmination of a four-day whirlwind courtship, the musical world's most eligible bachelor, Allen Brice, will tonight become a benedict.

И особенно не говори своему папе, потому что я знаю насколько он идеализировал наш брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can especially not tell your father, because I know how much he idealized our marriage.

Такой брак введет Люсьена в придворный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an alliance will get Lucien on in the world and at Court.

Чтобы добиться успеха, каждый брак должен преодолеть большие препятствия... но, как правило, еще не на этом этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To succeed, every marriage must surmount great obstacles, just usually not this early on.

Итак, у вас прочный брак, но что касается вашей квалификации...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so you've got a strong marriage, but in terms of your qualifications

Их брак ждёт неминуемый распад, они могут поступать так, как считают нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage having reached a point of irretrievable breakdown, they should do as they see fit.

Упомянул также о предстоящем ему разводе и о своем намерении вступить в новый брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also mentioned his divorce and his intention of marrying again.

Отец Пэт сказал, что проведет церемонию, как только наш прошлый брак будет аннулирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father pat says he'll book it as soon as the annulment goes through.

Не мог бы вступить в брак с Лидией Джейн Хиббот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

may not be joined in matrimony to Lydia Jane Hibbott.

Это узаконенный брак уже или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this a legal wedding yet or not?

Солнышко, не ты разрушил их брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SUNSHINE, YOU DIDN'T BREAK UP THEIR MARRIAGE.

И обещаю, что никогда и ни за что не хотела разрушить ваш брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I promise I would never, ever want to break up a marriage.

Это повлияет на его работу, его брак, время, которое он проводит с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna come in front of his job, in front of his marriage, and in front of his time with his kids.

Вперёд, вступайте в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way: go ahead and get married.

Брак по любви - отрада для сердца, и нет на свете большего счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A true marriage is the daily bread of the heart. There's no greater happiness.

А так как теперь этот брак, которого вы не одобряли, расторгнут, я являюсь к вам с просьбой, с которой ни мой муж, ни Валентина не могут к вам обратиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that this marriage, which I know you so much disliked, is done away with, I come to you on an errand which neither M. de Villefort nor Valentine could consistently undertake.

Поскольку вы выразили намерение вступить в брак, соедините ваши правые руки... и объявите о своем решении перед Богом и Его церковью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you have expressed the intention to enter into marriage, join together your right hands... ..and declare your consent before God and His church.

Но даже если бы твой брак с Гаем состоялся, то лучшим моментом в твоей жизни бы стало не да у алтаря, а выражение папочкиного лица, когда он провожал бы тебя к жениху, выражение, говорящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if your marriage to Guy had gone ahead, your proudest moment wouldn't have been I do, it would have been the look on Dad's face, as he walked you up the aisle, a look that said,

Неудобные разговоры с пожилыми парами, пытающимися сохранить свой брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awkward conversations with middle-aged couples trying to stave off divorce.

Я не надеялся, что наш брак сразу вернет мне твою любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never hoped... our marriage would bring your love back quickly.

И пытаются протиснуться в твой брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And try and sneak their way into your marriage.

Только не испорти ради этого брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But do not screw up your marriage to do it.

Возможно, брак с Сансой Старк привлёк его симпатии на сторону северян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps his marriage to Sansa Stark had made him more sympathetic to the northern cause.

По существу никто иной, как Роберт, толкнул его на брак с миссис Джералд; и хотя истинно страдающим лицом оказалась одна Дженни, Лестер до сих пор на него досадовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert had practically forced him into his present relationship, and while Jennie had been really the only one to suffer, he could not help feeling angry.

Конечно, надежды на брак уже нет никакой, но, несмотря на свое отчаяние, Скарлетт была даже рада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, she had ruined any hope of marriage but, even in her despair, she was glad.

Я уверен, что это фиктивный брак Хорошенько взгляните на них

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a sure marriage fraud case. Take a good look at them.

Ее брак давал ей преимущества от которых она никогда бы не отказалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was perfectly satisfied married to Marshall.

Это значит, что наш брак недействителен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that mean that our marriage isn't true?

Робин соглашается, но секретное задание накладывает еще большее напряжение на ее и без того шаткий брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robin accepts, but the undercover assignment places more strain on her already rocky marriage.

Было проведено много исследований по оценке различных склонностей и их влияния на брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many studies have been performed in assessing various propinquities and their effect on marriage.

Многие художники происходили из состоятельных семей, которые платили за обучение, и часто вступали в брак, приобретая собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many artists came from well-off families, who paid fees for their apprenticeships, and they often married into property.

Это событие, их брак и развод Антония с сестрой Октавиана Октавией Малой привели к последней войне Римской Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This event, their marriage, and Antony's divorce of Octavian's sister Octavia Minor led to the Final War of the Roman Republic.

Члены королевского дома могут утратить свое членство и статус принца или принцессы Нидерландов, если они вступают в брак без согласия парламента Нидерландов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the Royal House can lose their membership and designation as prince or princess of the Netherlands if they marry without the consent of the Dutch Parliament.

Несмотря на снижение распространенности брака, более трех четвертей американцев вступают в брак хотя бы один раз в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the declining prevalence of marriage, more than three-quarters of Americans will marry at least once in their lifetime.

Позже в том же году Эдвард отрекся от престола, после того как его предполагаемый брак с разведенной светской львицей Уоллис Симпсон спровоцировал конституционный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that year, Edward abdicated, after his proposed marriage to divorced socialite Wallis Simpson provoked a constitutional crisis.

Затем Сменхкаре принимает мужскую форму своего преномена, вступая на трон через брак с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smenkhkare then takes the masculine form of her prenomen upon gaining the throne through marriage to her.

Они надеялись на брак с принцем Уэльским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had hopes for a marriage to the Prince of Wales.

Его первый брак закончился разводом после того, как у него был роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first marriage ended in divorce after he had an affair.

В Англии и Уэльсе закон о супружеских отношениях 1973 года предусматривает, что принудительный брак является недействительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England and Wales, the Matrimonial Causes Act 1973 stipulates that a forced marriage is voidable.

Брак с потомком болгарской королевской семьи укрепил его положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage with a descendant of the Bulgarian royal family strengthened his position.

В 1720 году французский Регент окончательно помиловал Демаре, и его второй брак был официально признан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desmarets was finally pardoned by the French Regent in 1720, and his second marriage was officially recognized.

Брак законен только между теми, кто является джарнду друг для друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriage is only lawful between those who are jarndoo to each other.

Однако этот брак был несчастливым и недолгим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage was however unhappy and short-lived.

Смерть ее мужа оставляет любовникам свободу вступать в брак,но открытие наследства заставляет их расстаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband's death leaves the lovers free to marry, but the discovery of a legacy forces them apart.

Поэтому только мать Елизаветы, Анна Батори де Сомлио, была бы жива в 1572 году, чтобы устроить этот брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, only Elizabeth’s mother, Anna Báthory de Somlyó, would have been alive in 1572 to arrange the marriage.

Его первые две жены умерли молодыми, после того как каждая родила дочь, а третий брак был бездетным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adoption, for some, precludes a complete or integrated sense of self.

Аль-Табари говорит, что ей было девять лет, когда ее брак был завершен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Tabari says she was nine at the time her marriage was consummated.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «морганатический брак». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «морганатический брак» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: морганатический, брак . Также, к фразе «морганатический брак» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information