Мы здесь ради тебя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы здесь ради тебя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we are there for you
Translate
мы здесь ради тебя -

- мы

we

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts

- ради [предлог]

предлог: for, for the sake of, on behalf of, for the love of, for the good of, by way of

- тебя [местоимение]

местоимение: you, thee



Справедливости ради, так как её здесь нет, чтобы ответить — Она дышит ртом по болезни,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in all fairness to her, only 'cause she's not here to defend herself, the mouth breathing is a medical condition,

Ложитесь и спите до утра, раз уж вы здесь. Но ради всего святого, не поднимайте опять такого страшного шума: вы кричали так, точно вам приставили к горлу нож!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lie down and finish out the night, since you ARE here; but, for heaven's sake! don't repeat that horrid noise: nothing could excuse it, unless you were having your throat cut!'

Ты работал здесь не ради денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You weren't exactly in it for the money.

Я здесь не ради его интересов, я пришла рассказать о моральном облике семьи Моттерсхедов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not here on his behalf, but as a character witness to the Mottershead family.

Сложно поверить, что все эти подпрограммы здесь ради одного аппарата по обработке руды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe how many subroutines it took just to run this ore processor.

Если Вавилон 5 станет конфликтной зоной, все, ради чего мы здесь работали, будет уничтожено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Babylon 5 becomes a war zone, all we've worked for will be destroyed.

Да, я здесь, - сказал Жерар, придвигаясь к г-ну Нуартье, - но вы на меня не сетуйте; я приехал сюда ради вас, и мой приезд спасет вас, быть может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I have come, my dear father, said Gerard, drawing closer to M. Noirtier, do not complain, for it is for you that I came, and my journey will be your salvation.

Все эти годы вас исправно кормят пять раз в день, вы хозяйничаете здесь, всем распоряжаетесь, все здесь исправно подчиняются вашим приказам, и жертвуют своими жизнями ради вашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these years, getting five good meals a day, running the farm, ruling the roost, everyone doing... exactly as you say and sacrificing their lives to yours?

Индейцы редко спят во время войны, и какой-нибудь гурон мог остаться здесь ради грабежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Indian seldom sleeps in war, and plunder may keep a Huron here after his tribe has departed.

Значит ли это, что ты здесь не только ради горячих парней в облегающих джинсах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this mean you're here for more than hot boys in skinny jeans?

Я здесь ради той, кого люблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come on behalf of one whom I love.

Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.

Я и сейчас считаю, что Бланта надо расстрелять -ради дела прогресса и гуманизма! Здесь нет ничего личного - по-своему он даже очень неплохой старикан английского склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Blunt is a guy who ought to be shot - for the sake of progress and humanity - I don't mean personally - he's a nice enough old boy in his British way.

Я здесь ради тебя, и я привыкну смотреть, как ты кормишь грудью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I'm here for you, and I'll get comfortable watching you breastfeed.

В итоге он здесь оказался прав: люди готовы попрать свои взгляды ради этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so he was right on that fundamental issue, and people were willing to overlook a lot to get there.

Только не говори мне, что ты здесь ради тишины и покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tell me you're here for some peace and quiet.

И я прошу вас во время этого голосования помнить, что все мы здесь потому что кто-то рискнул ради нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I ask when you cast your vote today, you remember that we are all here because someone took a risk on us.

Либо здесь забили животное ради заклинания, либо прямо в этот момент активно работали с мертвецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either they had just killed something to gain power for a spell or they were actively working with the dead right at this very moment.

Что-то мне подсказывает, что ты здесь не ради руколы двух по цене одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something tells me you're not here after the two-for-one dandelion and burdock.

Ради какой-нибудь сегодня здесь, а завтра там девчонки, которой интересно только то, что я могу для неё сделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some here today, gone tomorrow bit of skirt who's only interested in what I can do for 'em?

Встретив вас здесь так неожиданно, я был застигнут врасплох. Ради бога, простите, если я сказал что-нибудь оскорбительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meeting you here so unexpectedly, I have been unguarded: for Heaven's sake pardon me, if I have said anything to offend you.

Люди, которых ты здесь собрал, они тут не только ради защиты, они помогают друг другу пережить этот ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these people you've brought together, they're here for more than just protection; they're helping each other through this mess.

Пошли, впрочем, отсюда, здесь нас могут заметить, и, ради бога, поправь свою шляпу и почисти платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But come away from here, where we may be observed; and, for the love of wisdom, straighten out your hat and brush your clothes.

Мы здесь не ради его денег...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't break in here for his cash...

Мы бы здесь и не были, если бы ты не настоял на поездке в Атланту, ради дорожного путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wouldn't even be here right now if you hadn't insisted on driving to Atlanta for a guys' road trip.

Он здесь ради пары встреч, а в конце недели уже улетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's here for a few meetings then flies out at the end of the week.

Я здесь ради медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am here to practice medicine.

Я здесь не ради того, чтобы осуждать культуру Бахрейна или менять ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not here to sit in judgment of the Bahraini culture or change it.

Здесь необходима командная работа, иногда даже наши противники неожиданно становятся союзниками. все ради служения высшему благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes teamwork, and sometimes even our adversaries become unlikely bedfellows, all to serve the greater good.

Я решил остаться здесь ради декаданса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I shall stay here for the decadence.

Мы здесь ради вашей безопасности, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are here to ensure your safety, sir.

Так и воспользуйся этой возможностью, ради бога... если не можешь пополнить свое образование здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then make the best of it, in Heaven's name-if you can't get cultivated where you are.

Он предал меня. Ради тех монстров, что заперли меня здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He double-crossed me with the same monsters who imprisoned me here.

Сегодня мы собрались здесь ради священного обряда Крещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We begin today our celebration of the sacrament of baptism.

Чувак, я здесь ради своего бро, пива и клёвых чувих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, I'm just here for my bro, some brews and the bountiful Bettys.

И дело здесь совсем не во мне, все затеяно ради укрепления его власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has very little to do with me and everything to do with the consolidation of his power.

Мы здесь ради славы империи, повелитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the glory of the empire, sire

Но ради высшего блага для нашего кутежа здесь в Л.А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for the greater good of our debauchery here in L.A.

Зачем, ради всяго святого, ты складываешь здесь всю еду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What on earth are you putting the food in there for?

Я хочу остаться здесь ради Тосио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be alone for the good of Toshoo.

Здесь жили бедняки, сельские жители, покидавшие фермы ради новых возможностей,и преследуемые люди из Европы, хлынувшие в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It housed the poor, rural people leaving farms for opportunity, and the persecuted people from Europe pouring into New York City.

Она проживала на Пимиентской переправе ради поправления здоровья, очень хорошего, и ради климата, который был здесь жарче на сорок процентов, чем в Палестине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was stopping at Pimienta Crossing for her health, which was very good, and for the climate, which was forty per cent. hotter than Palestine.

Хочешь оставить свою жизнь ради рабской зарплаты, пожалуйста, но советую тебе обдумать как следует какие возможности ты упустишь здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to put your life on the line for slave wages, be my guest, but I'd advise you to think very carefully about throwing away this opportunity.

Король не склонен спонсировать еще одну зарубежную аферу, но я здесь ради шахмат, а не споров о политике. И я обыграю вас через три хода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King is not inclined to fund another foreign adventure, but I'm here to play chess, not to debate politics, and I will have you in three moves.

Не могу поверить, что эти макаки оставили тишину и покой ради этого безумия, но им здесь хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe these macaques have left the peace and quiet for this mayhem, but they're fine here.

Я полностью согласен с оратором, который первым выступил на сегодняшнем заседании, в том, что мы сегодня собрались здесь не для того, чтобы обсуждать реформу ради реформы, как искусство ради искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I entirely agree with the first speaker this afternoon that we are not here for the sake of reform for reform's sake, like art for art's sake.

Я здесь лишь ради степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am only here for my degree.

Мы здесь не ради курятины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not here for the chicken.

Они жили здесь 12 лет, но потом Девид бросил Лайзу ради Деби, крупье в Атлантик-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've lived here for 12 years, But then dave had left liza for debbie, A blackjack dealer he was shtupping in atlantic city.

Несмотря на расстояние, несмотря на погоду, они собрались здесь вместе ради филологии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite distance, despite weather, They have gathered here together For Philology's sake!

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

А сейчас я сижу здесь, обвиняю тебя в серьёзном судебном нарушении...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I'm sitting here Accusing you of grave judicial misconduct...

Чёки прёдназначёны партнёрам из этого списка, но это дёлаётся ради благополучия всёй компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The checks are being cut to the people on that list, who are all partners, but the retention program is to keep the entire company healthy.

Мы оба понимаем, что это такое - идти на все тяжкие ради самосохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We understand doing whatever it takes to survive.

Делайте своё дело и даже не заметите, что я здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just go about your business and pretend I'm not even here.

Если он корректировщик, он здесь, чтобы убедиться, что мы мертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he is a spotter, he's here to make sure we're dead.

И под этим я имею в виду не дилетантсткую культуру, а культуру, в которой люди создают, потому что им нравится то, что они делают, а не ради денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By which I don't mean amateurish culture, I mean culture where people produce for the love of what they're doing and not for the money.

Как ты можешь быть здесь ради общества и каждой семьи в собрании, Когда тебя никогда нет с нами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you be here for your community and every other family in the congregation, but you're never here for us?

Зачем ей бросать карьеру учителя, ради какого-то богатого парня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would she throw away her teaching career for some rich guy?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы здесь ради тебя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы здесь ради тебя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, здесь, ради, тебя . Также, к фразе «мы здесь ради тебя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information