Мы просто хотим, чтобы убедиться, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы просто хотим, чтобы убедиться, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we just want to make sure
Translate
мы просто хотим, чтобы убедиться, -

- мы

we

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so



Послушай, дорогуша, я просто пытаюсь убедиться, что ты смотришь в оба глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, cher, I'm just trying to make sure you've got both eyes wide open.

Я просто хотел убедиться, что это не плохая идея, прежде чем создавать и заполнять категорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to make sure that this is not a bad idea before creating and populating the category.

Просто предупредительный выстрел, чтобы убедиться в твоей правоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a shot across the bow to see if you're right.

Я просто хочу убедиться, что безосновательно не отвергла их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure I didn't unfairly dismiss them.

Я просто хотела убедиться, что они вдвоём нормально отработают задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure those two can hack it.

Оставляю это на вас, просто чтобы убедиться, что обвинение сказало всё, что намеревалось сказать, во вступительной речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm leaving you to it, just wanted to make sure the prosecution said everything they were supposed to say in our opening speech.

Просто хочу убедиться, что с детьми все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have to make sure we got the kids squared away.

Нет, просто я хотел убедиться, что мы оба знаем, во что ввязываемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I-I just want to make sure that we know what we're getting ourselves into.

Просто, чтобы убедиться: с этой женщиной ты был помолвлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to confirm, that is the woman that you were engaged to.

Слушай, чувак, просто хочу убедиться что ты помнишь о чем мы говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, mate, just make sure you hold Hre over what we talked about.

Просто, чтобы убедиться, надо было белого, не того нигера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, just making sure, this was the white one, not the colored fella?

может просто из-за интерференции, но я хотел бы убедиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could just be interference, but I'd like to be sure.

Мы просто пытаемся убедиться, что преобразования пройдут гладко и без эксцессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just trying to make sure that transitions happen smoothly and without upheaval.

Я просто хотела убедиться, что вы знаете о моей вечеринке в честь Дня благодарения, которую я устраиваю для всей команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so i just wanted to make sure that you knew about the thanksgiving dinner i'm hosting for the squad after work.

Просто чтобы убедиться, что там нет краденого, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to make sure there's no stolen goods, right?

Его просто греют, чтобы убедиться, чтo дыхательные пути открыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just gonna warm him up, make sure his airways are clear.

Я просто хотела убедиться, что Калеб не попал в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just making sure Caleb didn't get into trouble.

Я просто хочу убедиться, что ты готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure you're up for it.

Просто я подумала, что... было бы неплохо убедиться, что все в порядке сейчас и потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think it's... It's good to check in every now and then.

Я просто должна была убедиться в вашем пристрастии к зеленой коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did have to figure out about your green-leather fetishon my lonesome.

Мы просто хотели убедиться, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to be sure, didn't we, hon?

Прошу прощения за то, что медленно просматриваю статью, но я просто хотел убедиться, что я делаю тщательный обзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apologies for going slowly through the article, but I just wanted to make sure that I do a thorough review.

Я просто хочу убедиться, что вы помните все правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure you don't remember things incorrectly.

Я просто хочу убедиться, что ты с головой в этом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure your head's in it.

Мы просто хотели убедиться, что прошлой ночью работа была выполнена как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanted to make sure last night's job was neatly carried out.

Просто чтобы убедиться, что нет ничего незаконного в пешей прогулке до солнечных часов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to make sure nothing illicit is afoot at the sundial.

Ты просто хотела убедиться, что я не убегу от тебя снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just wanted to make sure I didn't run out on you again.

Я просто хотел убедиться в этом своими собственными по-детски голубыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just had to see it with my own baby blues.

Мы просто хотим убедиться, что он не маньяк-убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just want to make sure he's not a deranged serial killer.

Ну, мне просто нужно было убедиться. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, just needed to confirm. thanks.

Мы просто хотели убедиться, что ты встанешь после того как так свалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just want to make sure you get up with everything you fell down with.

Я просто хочу убедиться, что ты сможешь принять неизбежное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just making sure you embrace the inevitable.

Просто хотел убедиться прежде, чем мы полетим куда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanted to make sure before we flew off somewhere.

Просто хотела убедиться, что с вами всё в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only wanted to make sure that you were all right.

Просто хотим убедиться, что у тебя тут все соответствует установленным правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just came by to ensure that you're in compliance with the local ordinance.

Я просто хотел убедиться, что ты знаешь, что Кики сегодня улетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to make sure you knew that Kiki is leaving tonight.

Я просто хотел убедиться, что ты знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to make sure you knew.

Начальник Сэм проводит клиническую проверку всех ее пациентов, и она просто хочет убедиться, что все в порядке, до понедельника, когда он начнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam's boss is doing a clinical review of all of her files, and she just wanted to make sure everything was in order before he starts on Monday.

Ну, я мигом смекнул, в чем тут дело, но, просто чтобы убедиться, пошел принес ему туфлю, и как я и думал: только он ее увидел - завопил, как будто его режут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, like a flash I knew what was up, but just to make sure I went and got the slipper and brought it back, and just like I thought, when he saw it you'd thought we were killing him.

Игра была разработана не просто для удовольствия; это был также способ для Google, чтобы убедиться, что его ключевые слова были подобраны для правильного изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game was not designed simply for fun; it was also a way for Google to ensure that its keywords were matched to correct images.

Просто хотим убедиться, что вы не попадете в зону турбулентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just looking to make sure you avoid a little turbulence.

Мой дом моды в прошлом году организовывал показ, и на этом показе я носилась как сумасшедшая, потому что я организовывала это шоу, делала всё для него, так вот, я бегала как сумасшедшая, а он, просто всё дело в его рубашке, он просто хотел убедиться, что у меня есть такая же, и она у меня была, это странная история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My fashion company, we have a show every year, so in our show last year, I was running around like crazy, because I do everything for the show, and everything for it, so I was running around like crazy, and he, it was a simple gesture of this shirt that he had, and he just wanted to make sure that I had the same one, and it was - it's a weird story.

Я не пытался взвалить на тебя вину, я просто хотел убедиться, что всё будет улажено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't trying to put the blame on you, I just wanted to make sure everything was squared up for her.

Просто чтобы убедиться, что нет никаких недоразумений, эта правка сама по себе шутка, сделанная отчасти как предложение мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to make sure there are no misunderstandings, this edit is itself a joke made in part as a peace offering.

Можешь просто убедиться, что Плодородная Миртл не съела все желейные пирожные для школьного сбора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you just make sure that Fertile Myrtle hasn't eaten all the jelly fruitcake for the School District Social?

Я просто хотела убедиться, что ты не стал романтиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to make sure you hadn't gotten soft on me.

Просто хочу убедиться, что все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure it was on the up and up.

Я знаю тебя. Ты и в дождь и снег проедешь восемь часов, чтобы просто чтобы убедиться, что я в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you... you're going to drive eight hours in a hailstorm just to make sure that I'm okay.

Я просто хочу убедиться, что они продолжат предохраняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanna make sure they continue to be safe.

Просто хотел убедиться, что те, кто вломился в дом не сунуться сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to make sure whoever broke in stayed away.

Каждый говорил нам, что будет экономнее просто сосредоточиться на программе прививок и, может, питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone told us, the cost-effective thing is just focus on vaccination and maybe a feeding program.

Это подходит для небольшого спутника, но для спутников, находящихся на более удалёных орбитах, или просто больших по размеру, скажем, со школьный автобус, потребуются другие варианты утилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This works for the satellite because it's small, but satellites that are higher or in larger orbits or are larger altogether, like the size of school buses, will require other disposal options.

Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe I also had the ambition to do more with less.

Я просто не могу себе позволить оплачивать дополнительные медицинские расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't afford paying extra medical fee.

У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn?

Мой дорогой герцог, это просто невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M-My dear Duke, th-that'll be quite impossible.

Она, должно быть, просто скрыла от него диагноз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have concealed the diagnosis from him.

Я просто не могу бросить моих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I can't ditch my friends.

Тами, если что-то не так, просто скажи мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tami, if there is something wrong, just say so.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы просто хотим, чтобы убедиться,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы просто хотим, чтобы убедиться,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, просто, хотим,, чтобы, убедиться, . Также, к фразе «мы просто хотим, чтобы убедиться,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information