Мы просто хотим, чтобы убедиться, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы уже - we already
пока мы - While we
мы победили - we won
пока мы говорим - as we speak
Из этого мы заключаем, - from this we conclude
где мы могли бы поговорить - somewhere we could talk
где мы можем увидеть их - where we can see them
Как вы думаете, мы будем - do you think we are going
в дальнейшем мы будем - in the following, we will
в двенадцать часов мы решили кончить работу - at 12 o'clock we decided to call it quits
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
просто работа - just the job
обалдеть просто - just amazing
больше, чем просто - more then just
был не просто вопрос - was not simply a question
просто гармоническое пространство - simply harmonic space
Вы просто не понимаете - you just don't understand
Просто сядь и наслаждайся поездкой - just sit back and enjoy the ride
я просто хотел, чтобы дать вам - i just wanted to give you
просто грандиозный - just grand
это просто глупо - are just a stupid
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
3. Мы хотим, чтобы обеспечить - 3. we want to ensure
что мы действительно хотим - what we really want
мы хотим, чтобы признать - we want to acknowledge
мы знаем, что мы хотим - we know what we want
Поэтому мы хотим - we therefore wish
Мы хотим помочь вам - we want to help you
мы хотим, чтобы приветствовать - we want to welcome
мы хотим внести свой вклад - we want to contribute
мы хотим, чтобы ваш бизнес - we want your business
мы хотим, чтобы слух - we are looking to hearing
чтобы выжить - to survive
чтобы дать передохнуть лошадям - to give the horses a rest
чтобы установить - to install
чтобы оставаться - to stay
чтобы убивать - to kill
чтобы звонить - to call
чтобы продвигать - to promote
чтобы вспомнить - to remember
чтобы закрыть - to close
5 дней, чтобы идти - 5 days to go
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
важно, чтобы убедиться, - important to make sure
Вы должны убедиться, что - you should make sure that
в попытке убедиться, - in an effort to make sure
я просто хотел, чтобы убедиться, - i just wanted to make sure
хотел убедиться, что - wished to ensure that
надеюсь убедить вас - hope to convince you
хотел убедиться, что он был - wanted to make sure he was
пытался убедить себя - tried to convince myself
убедить меня в обратном - convince me otherwise
чтобы убедить кого-то - to convince someone
Синонимы к убедиться: удостовериться, проследить, проверить, быть уверенным, наблюдать, увидеть, выяснить, убеждаться, видеть, узнать
Послушай, дорогуша, я просто пытаюсь убедиться, что ты смотришь в оба глаза. |
Look, cher, I'm just trying to make sure you've got both eyes wide open. |
Я просто хотел убедиться, что это не плохая идея, прежде чем создавать и заполнять категорию. |
I just wanted to make sure that this is not a bad idea before creating and populating the category. |
Просто предупредительный выстрел, чтобы убедиться в твоей правоте. |
Just a shot across the bow to see if you're right. |
Я просто хочу убедиться, что безосновательно не отвергла их. |
I just want to make sure I didn't unfairly dismiss them. |
Я просто хотела убедиться, что они вдвоём нормально отработают задачу. |
I just want to make sure those two can hack it. |
Оставляю это на вас, просто чтобы убедиться, что обвинение сказало всё, что намеревалось сказать, во вступительной речи. |
I'm leaving you to it, just wanted to make sure the prosecution said everything they were supposed to say in our opening speech. |
Have to make sure we got the kids squared away. |
|
Нет, просто я хотел убедиться, что мы оба знаем, во что ввязываемся. |
No, I-I just want to make sure that we know what we're getting ourselves into. |
Just to confirm, that is the woman that you were engaged to. |
|
Слушай, чувак, просто хочу убедиться что ты помнишь о чем мы говорили. |
Listen, mate, just make sure you hold Hre over what we talked about. |
Oh, just making sure, this was the white one, not the colored fella? |
|
может просто из-за интерференции, но я хотел бы убедиться. |
It could just be interference, but I'd like to be sure. |
Мы просто пытаемся убедиться, что преобразования пройдут гладко и без эксцессов. |
We're just trying to make sure that transitions happen smoothly and without upheaval. |
Я просто хотела убедиться, что вы знаете о моей вечеринке в честь Дня благодарения, которую я устраиваю для всей команды. |
so i just wanted to make sure that you knew about the thanksgiving dinner i'm hosting for the squad after work. |
Просто чтобы убедиться, что там нет краденого, не так ли? |
Just to make sure there's no stolen goods, right? |
Его просто греют, чтобы убедиться, чтo дыхательные пути открыты. |
We're just gonna warm him up, make sure his airways are clear. |
Я просто хотела убедиться, что Калеб не попал в неприятности. |
I was just making sure Caleb didn't get into trouble. |
Я просто хочу убедиться, что ты готов. |
I just want to make sure you're up for it. |
Просто я подумала, что... было бы неплохо убедиться, что все в порядке сейчас и потом. |
I just think it's... It's good to check in every now and then. |
Я просто должна была убедиться в вашем пристрастии к зеленой коже. |
I did have to figure out about your green-leather fetishon my lonesome. |
We wanted to be sure, didn't we, hon? |
|
Прошу прощения за то, что медленно просматриваю статью, но я просто хотел убедиться, что я делаю тщательный обзор. |
Apologies for going slowly through the article, but I just wanted to make sure that I do a thorough review. |
I just want to make sure you don't remember things incorrectly. |
|
Я просто хочу убедиться, что ты с головой в этом деле. |
I just want to make sure your head's in it. |
Мы просто хотели убедиться, что прошлой ночью работа была выполнена как следует. |
Just wanted to make sure last night's job was neatly carried out. |
Просто чтобы убедиться, что нет ничего незаконного в пешей прогулке до солнечных часов |
Just to make sure nothing illicit is afoot at the sundial. |
You just wanted to make sure I didn't run out on you again. |
|
Я просто хотел убедиться в этом своими собственными по-детски голубыми глазами. |
I just had to see it with my own baby blues. |
We just want to make sure he's not a deranged serial killer. |
|
Ну, мне просто нужно было убедиться. Спасибо. |
Well, just needed to confirm. thanks. |
Мы просто хотели убедиться, что ты встанешь после того как так свалился. |
We just want to make sure you get up with everything you fell down with. |
Я просто хочу убедиться, что ты сможешь принять неизбежное. |
I'm just making sure you embrace the inevitable. |
Just wanted to make sure before we flew off somewhere. |
|
I only wanted to make sure that you were all right. |
|
Просто хотим убедиться, что у тебя тут все соответствует установленным правилам. |
Just came by to ensure that you're in compliance with the local ordinance. |
Я просто хотел убедиться, что ты знаешь, что Кики сегодня улетает. |
I wanted to make sure you knew that Kiki is leaving tonight. |
I just wanted to make sure you knew. |
|
Начальник Сэм проводит клиническую проверку всех ее пациентов, и она просто хочет убедиться, что все в порядке, до понедельника, когда он начнет. |
Sam's boss is doing a clinical review of all of her files, and she just wanted to make sure everything was in order before he starts on Monday. |
Ну, я мигом смекнул, в чем тут дело, но, просто чтобы убедиться, пошел принес ему туфлю, и как я и думал: только он ее увидел - завопил, как будто его режут. |
Well, like a flash I knew what was up, but just to make sure I went and got the slipper and brought it back, and just like I thought, when he saw it you'd thought we were killing him. |
Игра была разработана не просто для удовольствия; это был также способ для Google, чтобы убедиться, что его ключевые слова были подобраны для правильного изображения. |
The game was not designed simply for fun; it was also a way for Google to ensure that its keywords were matched to correct images. |
Просто хотим убедиться, что вы не попадете в зону турбулентности. |
Just looking to make sure you avoid a little turbulence. |
Мой дом моды в прошлом году организовывал показ, и на этом показе я носилась как сумасшедшая, потому что я организовывала это шоу, делала всё для него, так вот, я бегала как сумасшедшая, а он, просто всё дело в его рубашке, он просто хотел убедиться, что у меня есть такая же, и она у меня была, это странная история. |
My fashion company, we have a show every year, so in our show last year, I was running around like crazy, because I do everything for the show, and everything for it, so I was running around like crazy, and he, it was a simple gesture of this shirt that he had, and he just wanted to make sure that I had the same one, and it was - it's a weird story. |
Я не пытался взвалить на тебя вину, я просто хотел убедиться, что всё будет улажено. |
I wasn't trying to put the blame on you, I just wanted to make sure everything was squared up for her. |
Просто чтобы убедиться, что нет никаких недоразумений, эта правка сама по себе шутка, сделанная отчасти как предложение мира. |
Just to make sure there are no misunderstandings, this edit is itself a joke made in part as a peace offering. |
Можешь просто убедиться, что Плодородная Миртл не съела все желейные пирожные для школьного сбора? |
Could you just make sure that Fertile Myrtle hasn't eaten all the jelly fruitcake for the School District Social? |
Я просто хотела убедиться, что ты не стал романтиком. |
I just wanted to make sure you hadn't gotten soft on me. |
Просто хочу убедиться, что все в порядке. |
I just want to make sure it was on the up and up. |
Я знаю тебя. Ты и в дождь и снег проедешь восемь часов, чтобы просто чтобы убедиться, что я в порядке. |
I know you... you're going to drive eight hours in a hailstorm just to make sure that I'm okay. |
Я просто хочу убедиться, что они продолжат предохраняться. |
I just wanna make sure they continue to be safe. |
Просто хотел убедиться, что те, кто вломился в дом не сунуться сюда. |
I just wanted to make sure whoever broke in stayed away. |
Каждый говорил нам, что будет экономнее просто сосредоточиться на программе прививок и, может, питания. |
Everyone told us, the cost-effective thing is just focus on vaccination and maybe a feeding program. |
Это подходит для небольшого спутника, но для спутников, находящихся на более удалёных орбитах, или просто больших по размеру, скажем, со школьный автобус, потребуются другие варианты утилизации. |
This works for the satellite because it's small, but satellites that are higher or in larger orbits or are larger altogether, like the size of school buses, will require other disposal options. |
Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами. |
And maybe I also had the ambition to do more with less. |
Я просто не могу себе позволить оплачивать дополнительные медицинские расходы. |
I just can't afford paying extra medical fee. |
У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение. |
Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn? |
Мой дорогой герцог, это просто невозможно. |
M-My dear Duke, th-that'll be quite impossible. |
She must have concealed the diagnosis from him. |
|
It's just that I can't ditch my friends. |
|
Тами, если что-то не так, просто скажи мне. |
Tami, if there is something wrong, just say so. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы просто хотим, чтобы убедиться,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы просто хотим, чтобы убедиться,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, просто, хотим,, чтобы, убедиться, . Также, к фразе «мы просто хотим, чтобы убедиться,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.