Мы стали свидетелями более - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы стали свидетелями более - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we have witnessed over
Translate
мы стали свидетелями более -

- мы

we

- более [наречие]

наречие: more, above, yet



Однако мягкие удары о землю вскоре стали перемежаться звоном, свидетельствовавшим, что молот иногда приходит в соприкосновение с костылем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, however, soft strikes on the ground began to alternate with clanging noises, indicating that, on occasion, the mallet was actually making contact with the spike.

Мы стали свидетелями невероятного фейерверка на субатомном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An incredible display of subatomic fireworks.

За прошедший год мы стали свидетелями радикальных перемен в глобальной политической обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past year, we have witnessed a radical change in the global political climate.

1920-е и 1930-е годы стали свидетелями новой эры церковно-государственной морали и цензуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1920s and 1930s witnessed a new era Church-State morality and censorship.

Он спрятал их печатный станок в своем саду и пытался свидетельствовать от их имени на их процессах, но ему помешали, когда процессы стали закрытыми событиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hid their printing press in his garden, and tried to testify on their behalf at their trials, but was prevented when the trials became closed-door events.

Сентябрьские выборы стали свидетелями широко распространенного запугивания избирателей и фальсификации выборов,в результате чего Сангкум получил все 91 место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The September election witnessed widespread voter intimidation and electoral fraud, resulting in Sangkum winning all 91 seats.

Свидетелями подписания стали наблюдатели и делегаты от Организации Объединенных Наций, Соединенного Королевства, Норвегии, Японии и Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The signing was witnessed by observers and delegates from the United Nations, the United Kingdom, Norway, Japan and the United States.

На прошлогодних климатических переговорах в Париже мы стали свидетелями силы глобальных совместных действий по борьбе с изменениями климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Paris climate talks last year, we witnessed the power of global collective action to address climate change.

2 октября некоторые арестованные датские коммунисты стали свидетелями депортации около 200 евреев из Лангелини через корабль Вартеланд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 2, some arrested Danish communists witnessed the deportation of about 200 Jews from Langelinie via the ship Wartheland.

Примерно 5000 свидетелей в Нидерландах либо покинули движение, либо были изгнаны, либо стали маргинальными и неактивными членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An estimated 5000 Witnesses in the Netherlands either left the movement, were expelled, or became marginal and inactive members.

К сожалению, мы стали свидетелями некоторых шагов, которые не могут рассматриваться как «перезагрузка».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately we witnessed some steps that in no way can be treated as a “reset” attitude.

Сотрудники полиции Калгари стали свидетелями нескольких сделок в торговом центре Big M Drug Mart, все из которых произошли в воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calgary police officers witnessed several transactions at the Big M Drug Mart, all of which occurred on a Sunday.

В течение 5 минут мы стали свидетелями афазии, невротической экскориации, паранойи, ярких галлюцинаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of five minutes, we witnessed aphasia, dermatillomania, paranoia, vivid hallucinations.

Его дети, в том числе восьмилетний Томас, отец Авраама, стали свидетелями нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His children, including eight-year-old Thomas, Abraham's father, witnessed the attack.

Однако в период после Гражданской войны именно волосы афроамериканских мужчин и женщин стали самым «красноречивым свидетельством» их принадлежности к негритянской расе, даже более важной, чем цвет кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In post-Civil War America, it was the hair of an African-American male or female that was known as the most telling feature of Negro status, more so than the color of the skin.

Происшествие, свидетелем которого вы стали, квалифицировано как самоубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident that you witnessed was ruled as suicide.

На самом же деле при слове свидетели все правдолюбцы поскучнели, глупо засуетились и стали пятиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, however, when the truth-tellers heard the word witnesses, they lost their spunk, started fussing around, and backed off.

Оказавшись в Айоде, Сильва и Картер разделились, чтобы сфотографировать жертв голода, обсуждая между собой шокирующие ситуации, свидетелями которых они стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in Ayod, Silva and Carter separated to shoot photos of famine victims, discussing between themselves the shocking situations they were witnessing.

Офицер Вильямс, вы впервые стали свидетелм, как сержант Петерсон незаконно изымает улики с места преступления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Williams, is this the first time you witnessed Sergeant Peterson unlawfully removing evidence from a crime scene?

Эти и множество других моих песен стали свидетельствами силы, которой обладает музыка, если ее правильно исполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These and a lot of the other songs are just an example of the power of music when its done right.

Они также стали свидетелями развития более эффективных печей для обжига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These also saw the development of more efficient kilns.

Вы стали свидетелями любого ненормального поведения на животных в вашем районе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you witnessed any abnormal behavior by animals in your neighborhood?

Мы стали свидетелями финансового кризиса, и некоторые причины, на которые ссылался Бернанке, значительно изменились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had the financial crisis, and some of the factors cited by Bernanke have substantially reversed.

Предполагалось, что это временная реакция здоровых людей на то, что они стали свидетелями или пережили травмирующие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was assumed to be a temporary response of healthy individuals to witnessing or experiencing traumatic events.

Свидетелями ареста г-на Ходжа стали многие журналисты и кинооператоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many journalists and cameramen were present at the moment of Mr. Hodge's apprehension.

Мы стали свидетелями рождения новой расы сверхлюдей, существ, способных летать, проходить сквозь стены, и обгонять гоночные машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are witnessing the birth of a new race of super-humans. Beings who can fly, tear through buildings and outrun racecars.

Вы стали свидетелями редчайшего события рождения новой нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are witnessing a rare event, the birth of a nation.

Многие страны уже стали свидетелями того, как этот пузырь лопался во время недавнего глобального кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries have seen that bubble burst in the recent global crisis.

Он же созывает остальных рабынь, чтобы они стали свидетельницами очередного наказания своей соперницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These summon other girls to witness one of their sisters on the way to discipline.

После Мадрида, Люксембурга, Лондона и других стран, где все функционирует лучше, чем у нас, в России мы стали свидетелями того, что на востоке все еще находится на базовом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Madrid, Luxembourg, London and other places, where everything functions better than here, we have just witnessed that in the East everything is still in its beginnings.

Мы стали свидетелями грубого нарушения верховенства права и уничтожения частной собственности, так это было представлено полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we witnessed was the brutal breakdown of the rule of law... and destruction of public property as acted out by the police.

Тот факт, что с годами обсуждения стали более профессиональными, был расценен как свидетельство успехов в сфере глобального управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maturation of the discussions over the years was mentioned as evidence of advancement in global governance.

Простой пример сатиры на Кандида можно увидеть в трактовке исторического события, свидетелем которого стали Кандид и Мартин в порту Портсмута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple example of the satire of Candide is seen in the treatment of the historic event witnessed by Candide and Martin in Portsmouth harbour.

Если бы Соединенные Штаты всерьез относились к борьбе с терроризмом, мы бы стали свидетелями более изобретательных усилий по дискредитации, маргинализации, высмеиванию и приведению в замешательство тех организаций, с которыми боремся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the United States were truly serious about terrorism, we’d also see more creative efforts to discredit, marginalize, spoof, and embarrass the groups we oppose.

Свидетели говорили, что дети стали бояться оставаться одни или оставаться в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witnesses said the children became afraid to be left alone or to stay in the dark.

Во время посещения мест, связанных с лидером протестантской Реформации Мартином Лютером, присутствующие стали свидетелями подъема нацизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While visiting sites associated with the Protestant reformation leader, Martin Luther, attendees witnessed the rise of Nazism.

После того, как люди стали свидетелями функции бумаги, люди в траурном зале начали покупать бумагу на бумажной фабрике Цай Мо, чтобы сжечь ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After witnessing the function of paper, people in mourning hall started to buy the paper from Cai Mo's paper factory to burn.

С тех пор Соединенные Штаты стали свидетелями возрождения пивоваренной культуры и широкого распространения небольших пивоварен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, the United States has witnessed a resurgence of brewing culture and the widespread proliferation of small breweries.

судебной драмы, которой вы только что стали свидетелями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

courtroom drama you've just witnessed?

Коррупция, свидетелями которой мы стали, неприемлима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corruption we witnessed is intolerable.

И совсем недавно я сам, и многие здесь присутствующие стали свидетелями оравления Вильяма, сына сэра Рональда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most recently, I myself, and many here present, witnessed her blatant poisoning of Earl Roland's son William!

Если мы не стали свидетелями вторжения похитителя тел, то это вполне себе живой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we're under a body-snatcher invasion that's a real person.

Свидетелями этого события стали члены ЮНСКОП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event was witnessed by members of UNSCOP.

Компетентные корреспонденты, такие как Эрни Пайл и Билл Генри, стали свидетелями стрельбы и написали, что им никогда не удавалось разглядеть самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competent correspondents like Ernie Pyle and Bill Henry witnessed the shooting and wrote that they were never able to make out an airplane.

Час назад мы стали свидетелями удивительного зрелища, когда около сорока самолетов С-1 7 вылетели с базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an awesome spectacle here an hour ago when over 40 C-17 s lifted off of this very base.

Двое аспирантов стали свидетелями нападения и вмешались, поймав Тернера, когда он попытался бежать, и удерживая его на земле, пока не прибыла полиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two graduate students witnessed the attack and intervened, catching Turner when he tried to flee and holding him down on the ground until police arrived.

Свидетелями этого события стали 130 землевладельцев - от сэра Джона комбо до сэра Уильяма Мюррея из Форта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many as 130 landowners turned up to witness the event ranging from Sir John of Combo to Sir William Murray of Fort.

Храмовый автомобиль был выкатан на пробный пробег от противоположного храма Шри Рамара 20 апреля 2015 года, свидетелями которого стали многие люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Temple car was rolled out on its trial run from opposite to Sri Ramar temple on 20 April 2015 witnessed by a large number of people.

Мы стали свидетелями величайшего и единственного в истории краха разведслужб, Джордж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We witnessed the single greatest intelligence collapse in recorded history, George.

Никакими словами не передать ужасного запустения, которому мы стали свидетелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent of the desolation was almost beyond words.

Гедеон Спилет, Харберт, Наб и Пенкроф под умелым руководством инженера стали настоящими рабочими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gideon Spilett, Herbert, Neb, and Pencroft, skillfully directed by the engineer, had become most clever workmen.

Старые коллеги уже стали друзьями, я бы даже сказала - сообщниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old ones have become friends - I might even say accomplices.

Мы зубрили к экзамену по антропологии, все стали засыпать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were cramming for the anthro final. Everyone was falling asleep.

В марте стали волноваться по поводу посылки картин на выставку в Салон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March there was all the excitement of sending in to the Salon.

Но оказалось, что деньги стали мне крайне необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it turns out that the money was an absolute necessity for me.

После Ворлекса близкие контакты стали... почти Табу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Vorlix, close contact has become... almost taboo.

Милостив, милостив, а тоже с расчетцем: были мы хороши - и нас царь небесный жаловал; стали дурны - ну и не прогневайтесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were good, the Almighty was merciful to us; when we became wicked, well, we mustn't complain.

Мы найдем виновную сторону найдя сначала свидетелей проишествия в Ковент Гаден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will find the guilty party by first finding witnesses to the events at Covent Garden.

У нас также есть свидетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also got a witness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы стали свидетелями более». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы стали свидетелями более» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, стали, свидетелями, более . Также, к фразе «мы стали свидетелями более» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information