Она была свидетелем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
она спит - she is sleeping
жива она или нет - is she alive or not
была она здесь - has she been here
вот почему она - that was why she
где она принадлежит - where she belongs
где она собирается - where she was going
все она - are all she has
как она знала, - how did she know
в результате чего она - whereby she
если она уже - if it is already
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
жалоба была отклонена - the complaint was rejected
была убита - was killed
Акция была опубликована - action was published
была большая честь - was great honour to
была выбрана - has chosen
была головная боль - had a headache
была направлена на обеспечение - was aimed at ensuring
была общая ответственность за управление - had overall responsibility for managing
была общая тема - was a common theme
была первая остановка - was the first stop
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
квалификационное свидетельство - certificate of competency
убедительный свидетель - satisfactory witness
любопытное свидетельство - interesting evidence
принести свидетельство - bear witness
свидетельство о грузовой марке - certificate of approval of the marking
достоверность свидетельских показаний - testimonial reliability, reliability of testimonial
копия свидетельства о рождении - copy of birth certificate
свидетели преступлений - witnesses of crime
поддержка со свидетельствами - support with evidence
письменные и устные свидетельства - written and oral evidence
Покраснение и степень дерматита на коленях Оливии свидетельствуют, что она была здесь перед тем, как была убита. |
Redness and the degree of dermatitis on Olivia's knees suggests she was here right before she was murdered. |
It's been my honor to bear witness to your stories tonight. |
|
Это является явным свидетельством повышения заинтересованности международного сообщества в том, чтобы ядерная безопасность повсюду была на высоком уровне. |
This is a clear manifestation of the increased interest of the international community that nuclear safety be at a high level everywhere. |
У нас есть совпадение ДНК по вашему клиенту, свидетель, который видел, как Ферми затаскивают в его комнату, и множество свидетелей, которые видели, что она была слишком пьяна для согласия... |
We have a DNA match on your client, a witness who puts Ms. Fermi in his room, and a slew of witnesses that say she was very drunk... too drunk to consent. |
Милорд, к сожалению, лошадь Атлас, которая была нашим первым свидетелем, больше ее снами нет. |
My Lord, unhappily the horse, Blessed Satin the Confessor, that was to have been a witness today... |
Ничего не вижу, никаких знаков. Но после того как я была свидетельницей его мощи и доблести в бою, мне кажется, что я его узнаю и отличу среди тысячи других воинов. |
Nothing can I spy that can mark him further-but having once seen him put forth his strength in battle, methinks I could know him again among a thousand warriors. |
И я не притворяюсь, что упустила важного свидетеля, ведь она была наркоманкой, а показания были как минимум противоречивыми. |
And I'm not pretending I let a solid witness disappear when that girl was a junkie and her story was inconsistent at best. |
We want you to be our maid of honor. |
|
Susan Reynolds was our chief witness. |
|
Как оказалось, сообщения о йети были не чем иным, как массовой истерией. Как говорят свидетели, на Бринкергоффе была обычная маска во время его буйства. |
So it appears the reports of Bigfoot were nothing more than mass hysteria, as witnesses say Brinkerhoff wore a costume mask during his rampage. |
И если ты снова пришлёшь своих прихвостней, я выложу прессе все грязные уловки, свидетелем которых была здесь. |
And if you ever send me one of your flunkeys again, I will tell the press all the dirty tricks I witnessed in this office. |
История неоднократно была свидетелем возникновения таких конфронтаций. |
History has seen that confrontation flare up more than once. |
Supraorbital ridge indicates the victim was male. |
|
Сейчас мы получили подтверждение из списка пассажиров, что одним из свидетелей на том рейсе была Виктория Грейсон, глава преследуемой семьи миллиардеров Грейсонов. |
We now have confirmation from the passenger manifest that one of the witnesses on that flight was Victoria Grayson, matriarch of the embattled the billionaire Grayson family. |
Общая мышечная атрофия и пролежни на спине свидетельствуют, что жертва была в заточении длительный период, прикованная к кровати или к другой поверхности. |
General muscular atrophy and posterior bed sores suggest victim was subjected to imprisonment for an extended period and confined to a bed or other flat surface. |
Свидетельства того, что у Эмилии была еда и питье. |
Indications are that Emilie is getting food and drink. |
Полиция изучает показания свидетелей утверждающих, что бомба была доставлена в легковой машине, возможно, черном BMW. |
The police are investigating eyewitness reports stating the bomb was thrown from a car, probably a black BMW. |
Условием свидетельских показаний Бекки была возможность встречи с Нилом, и эта встреча была прервана. |
Becca's participation as a witness is predicated on a meeting with Neal. And the last one was interrupted. |
Наш репортёр Саманта Ёрншоу, была свидетелем погони и задержания Главаря банды, она прислала нам это репортаж с места событий. |
Our reporter Samantha Earnshaw witnessed the chase and the capture of the gang's ringleader and sent us this report from the scene. |
I witnessed Teddy threaten to kill Emily. |
|
Однако эта теория была пересмотрена, когда учёные заметили, что скульптор явно уделил внимание репродуктивным органам: большая грудь считалась идеальной для кормления, круглый живот может свидетельствовать о беременности, следы красной краски намекают на менструацию или роды. |
This theory was later revised, though, when scholars noted the sculptor's obvious focus on the figurine's reproductive features: large breasts, considered ideal for nursing, a round, possibly pregnant belly, the remnants of red dye, alluding to menstruation or birth. |
Не существует никаких свидетельств того, где она была до возвращения домой. |
There's no evidence of where she'd been before returning home. |
По словам свидетелей, бомба была сделана из обувной коробки, обмотанной скотчем. |
Eyewitnesses said that the bomb was made out of a shoebox and duct tape. |
Во-первых, ты была бы отвратительным, враждебным свидетелем. |
You'd be a lousy, hostile witness. |
Нет никакого свидетеля, который видел Малини, входящего в Пещеры, но как-то ты узнал, что он был там, что у него была отвертка Philips, и белая подошва на сапогах. |
There's no witness that saw Mellini at the Cavern, but somehow you knew he was there. You knew that he had a Phillips screwdriver, that he had white soles on his boots. |
You were to be witness, not avenging angel. |
|
Арина Петровна видела все это и должна была оставаться безмолвной свидетельницей расхищения. |
Arina Petrovna saw it all, but was forced to remain a silent witness to the plunder. |
Что нужно сделать. Обычно это сообщение свидетельствует о том, что произошла ошибка системы, платежная информация была указана неверно или банк отклонил платеж. |
What to do: This message usually means that a system failure occurred, that your payment information wasn’t valid, or that your bank declined your payment. |
Когда ее обнаружили соседи, на теле нашли документы, свидетельствующие, что покойная была полковником-осведомителем милиции. |
When her neighbours found her, her body was scattered with documents which proved her to be a colonel-informer in the militia. |
Дорфман защищал торговца наркотиками, и там была эта свидетельница, которая давала показания в пользу обвинения, Келли Гербер Смит. |
Well, Dorfman was defending a drug dealer and there was this witness testifying for the prosecution, Kelli Gerber Smith. |
Это была жидкость, скопившаяся в легких, что свидетельствует о дыхательной недостаточности, но возможно это было вызвано какой-то формой сердечно-сосудистого коллапса. |
It was an accumulation of fluid on the lungs, which suggests respiratory failure, but yes, probably caused by some form of cardiovascular collapse. |
Бедность была опрятная, лишения свидетельствовали только об отсутствии излишеств. |
Poverty was distinguished by neatness, privations amounted merely to a lack of luxuries. |
На нем была масса пестрых наклеек -свидетельства экзотических путешествий моего друга. |
It was plastered all over with coloured labels from his travels. |
Будь у меня те же свидетели, Хоуп Шлоттман была бы сейчас жива. |
If I had these same witnesses, Hope Shlottman would be alive today. |
Со времени второй мировой войны Европа не была свидетельницей трагедии, подобной той, которая развернулась в Боснии и Герцеговине. |
Since the Second World War, Europe has not witnessed a tragedy such as that which is unfolding in Bosnia and Herzegovina. |
Have you ever been a witness in a murder trial? |
|
Это свидетельствует о том, что она была компактной, но очень мощной. |
This tells us that the explosive was dense, high-powered. |
Давай скажем, что с её точки зрения, она была свидетельницей ковыряния. |
So let's say, in her mind, she witnessed a pick. |
The number indicated that this witness had a record. |
|
Полагаю, где-то в этом здании завалялся документ, свидетельствующий о том, что поставка была намного большей, как и сумма, которую ты выставил за нее больнице. |
I'm assuming that somewhere in this building there's a document claiming that the delivery was much greater, as was the amount that you required the hospital to pay for it. |
И расположение отметин также свидетельствует о том, что атака была совершена из глубины. |
And the position of the marks also indicated the attack enterly came from below. |
Она была свидетельницей убийства Кимберли. |
She was a witness to Kimberly's murder. |
В городе, посещенном членами миссии, жители Мажд-аль-Крума свидетельствовали о том, что во время конфликта израильская артиллерия была расположена вблизи города. |
In the town visited by the mission, Majd-al-Krum residents testified that Israeli artillery was located near the town during the conflict. |
So the eyewitness story was bogus? |
|
You had to sign it to act as a witness to her signature. |
|
Я думал, что кто-то накачал газ снаружи, но свидетели говорят, что улица была пуста. |
I was thinking someone pumped gas in from the outside, But witnesses say the street was empty. |
И оказалось, оказалось, что свидетель была в тюрьме в тот момент, когда она якобы видела то, о чём рассказывала. |
And it turned out - it turned out - the eyewitness was in jail when she said she saw what she saw. |
Чистое отверстие, пробитое в пластине, свидетельствует о том, что в образце была инициирована детонация. |
A clean hole punched through the plate indicates that a detonation was initiated in the sample. |
Ну ,она была под программой охраны свидетелей а ты был в бегах. |
Well, she was in Witness Protection, and you were on the lam. |
Корпорация Нэшнл не предоставила достаточных свидетельств для доказательства того, что передача оборудования покупателям состоялась бы или должна была состояться до 10 января 1991 года. |
National did not provide sufficient evidence to establish that the transfer of the equipment to the purchasers would, or was meant to, have taken place prior to 10 January 1991. |
Ситуация была такова: Корея в тяжёлом положении, а мои родители знали, что за жизнь в Соединённых Штатах. |
So the situation is Korea is in a tough position, my parents have seen what life is like in the United States. |
Это была местная полиция, которая была вызвана по попводу кабины |
That was the local police calling back about the cabin. |
Затем вновь воцарилось молчание, но король поднял руку, и тишина была нарушена снова. |
Again silence fell upon the place, and again it was broken by the king lifting his hand. |
Долина Ренвет была окружена снегами после трехдневного шторма, а белесое море разбивалось о черные скалы. |
After three days of storms, the Vale of Renweth lay bleak and snowbound all around them, a white, rolling sea breaking against the black rocks of the surrounding cliffs. |
Он собирает доказательства, опрашивает свидетелей... |
He's gathering evidence, deposing witnesses... |
Я считаю, что наш свидетель достаточно надёжен. |
I think this is the most reliable person to offer a timeline. |
Вы как-то связаны с потенциальным свидетелем. |
You're interfering with a potential witness. |
Южная роза имеет 94 медальона, расположенных в четырех кругах, изображающих сцены из жизни Христа и тех, кто был свидетелем его пребывания на земле. |
The south rose has 94 medallions, arranged in four circles, depicting scenes from the life of Christ and those who witnessed his time on earth. |
В тех случаях, когда нет свидетелей и нет признания, то женщина не получит наказания только из-за беременности. |
In cases where there are no witnesses and no confession then the woman will not receive punishment just because of pregnancy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она была свидетелем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она была свидетелем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, была, свидетелем . Также, к фразе «она была свидетелем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.