Навязывается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вторгается, высовывается, выделяется, заставляет
Псевдокультура навязывается различными способами - от грубой силы до средств массовой информации и народного образования. |
Pseudoculture is imposed by various means from brute force to the mass media to public education. |
Скорость навязывается знаком самолета, Калифорния, Нью-Гэмпшир, Вирджиния. |
Speed enforced by aircraft sign, California, New Hampshire, Virginia. |
Ваххабитский ислам навязывается и навязывается всем саудовцам независимо от их религиозной ориентации. |
Wahhabi Islam is imposed and enforced on all Saudis regardless of their religious orientations. |
Несмотря на то, что уличное искусство официально осуждается и сильно навязывается, оно имеет огромное количество поклонников и во многих отношениях принимается публикой, например, stik's stick figures. |
Although officially condemned and heavily enforced, street art has a huge following and in many ways is embraced by the public, for example, Stik's stick figures. |
Термодинамическая операция навязывается извне, не подчиняясь обратимым микроскопическим динамическим законам, которые управляют составными частями систем. |
The thermodynamic operation is externally imposed, not subject to the reversible microscopic dynamical laws that govern the constituents of the systems. |
То, что делает эту модель особенной, это то, что она не навязывается сверху социалистическим государством или управляется бюрократами. |
But what sets this model apart, is that it isn't being imposed from on higher by a socialist state, or run by bureaucrats. |
Скорость навязывается знаком самолета, Калифорния, Нью-Гэмпшир, Вирджиния. |
The addition to the canonical Scriptures is a big issue. |
Характер исчисляемости навязывается агентам по мере того, как они начинают работать на рынках и “формируются” как вычислительные агентства. |
The character of calculability is imposed upon agents as they come to work in markets and are “formatted” as calculative agencies. |
Прокрустово ложе-это произвольный стандарт, которому навязывается точное соответствие. |
A Procrustean bed is an arbitrary standard to which exact conformity is forced. |
Гитлер указывает, что это сражение часто навязывается военным путем, как это адекватно продемонстрировала история. |
Hitler points out that this battle is often enforced militarily, as history has adequately demonstrated. |
Лишение сна также навязывается самим себе для достижения личной славы в контексте рекордных трюков. |
Sleep deprivation is also self-imposed to achieve personal fame in the context of record-breaking stunts. |
Принудительная гетеросексуальность-это идея о том, что гетеросексуальность предполагается и навязывается патриархальным и гетеронормативным обществом. |
Compulsory heterosexuality is the idea that heterosexuality is assumed and enforced by a patriarchal and heteronormative society. |
В индустрии моды интеллектуальная собственность не навязывается, как это происходит в киноиндустрии и музыкальной индустрии. |
In the fashion industry, intellectual property is not enforced as it is within the film industry and music industry. |
Если не считать Украину, где диверсификация навязывается по политическим причинам, компания ТВЭЛ сохраняет свою долю рынка. |
Apart from Ukraine, where diversification was imposed for political reasons, Rosatom’s TVEL still holds its market share. |
На данный момент я не думаю, что это навязывается рецензентами. |
At the moment I don't think it is being enforced by reviewers. |
Ваххабитский ислам навязывается и навязывается всем саудовцам независимо от их религиозной ориентации. |
Wahhabi Islam is imposed and enforced on all Saudis regardless of their religious orientations. |
Последнее не навязывается, а просачивается снизу вверх. |
The latter is not imposed, but trickles up from below. |
Принудительная гетеросексуальность-это идея о том, что женская гетеросексуальность одновременно предполагается и навязывается патриархальным обществом. |
Compulsory heterosexuality is the idea that female heterosexuality is both assumed and enforced by a patriarchal society. |
Хотя я не люблю визуальный редактор, некоторые пользователи не могут; визуальный редактор может быть полезен, но только когда он готов, и если он не навязывается всем. |
While I dislike Visual Editor, some users may not; a visual editor can be useful, but only once it's ready, and if it is not forced onto everyone. |
Если это вопрос стиля, а не грамматики, я не хочу навязывать свою волю другим редакторам. |
If it is a matter of style and not grammar, I do not want to force my will on other editors. |
Он будет навязывать себе строгий набор стандартов, чтобы попытаться соответствовать этому образу. |
He will impose a rigorous set of standards upon himself in order to try to measure up to that image. |
С другой стороны, можно полностью верить в такие категории и, что здесь уместно, очень охотно навязывать их другим - в частности, в печати. |
At the other end, one can believe in such categories fully, and, what is relevant here, be very eager to impose them onto others - in particular, in print. |
Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций. |
It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him. |
При материалистическом феминизме гендер рассматривается как социальный конструкт, и общество навязывает женщинам гендерные роли, такие как рождение детей. |
Under materialist feminism, gender is seen as a social construct, and society forces gender roles, such as bearing children, onto women. |
Мы спорили о том, будет ли прилично навязываться тебе с вечеринкой. |
We've had some arguments around here about imposing on you. |
Почему общество, навязывает использование писсуаров, когда сидеть на унитазе гораздо удобнее? |
Why does society, force us to use urinals when sitting down is far more comfortable ? |
Мы не станем навязываться. |
We won't impose on you. |
Этот человек всем навязывает свое присутствие. |
That man just pushes his way in anywhere. |
Наконец, Stabile анализирует отсутствие прожиточного минимума как навязывание другим негативных внешних эффектов. |
Finally, Stabile analyses the lack of a living wage as the imposition of negative externalities on others. |
Я тебе навязываюсь? |
Have I imposed on you? |
Южная Африка начала навязывать апартеид, свою кодифицированную систему расовой сегрегации и дискриминации, Юго-Западной Африке в конце 1940-х годов. |
South Africa began imposing apartheid, its codified system of racial segregation and discrimination, on South West Africa during the late 1940s. |
Ну, мы не хотели бы навязываться на ваш... колбасный фестиваль. |
Well we shouldn't impose on your... sausage festival. |
Паркер и Стоун навязывают эту точку зрения молодым людям, но они отрицают, что у них есть политическая повестка дня. |
Parker and Stone are pushing this viewpoint on young people yet they deny they have a political agenda. |
Каждый товар сражается только сам за себя, не признаёт другие товары и навязывает себя повсюду так, будто кроме него ничего не существует. |
Each given commodity struggles for itself, cannot recognize the others, claims to impose itself everywhere as if it were the only one. |
Я не хочу навязываться, но... Конечно. |
I don't want to intrude, but... sure. |
Другие говорят об этом со скрытой радостью, питая надежды на навязывание миру своих планов. |
Others say so with covert satisfaction and encourage the hope of imposing their designs on the world. |
В отличие от справедливости-восстановительного правосудия, нет никакого социального определения справедливости, навязываемого участникам. |
In contrast to equity-restorative justice, there is no social definition of equity imposed on participants. |
That country foists some crazy things to us. |
|
Некоторые дискуссии рождаются хромыми; некоторые достигают хромоты; некоторым навязывают хромоту. |
Some discussions are born lame; some achieve lameness; some have lameness thrust upon them. |
Мы принимаем все меры которые навязываются По отношению таким делам |
We take great care with the delicacy of these issues. |
Убегая от закона, льют находит время, чтобы пустить под откос поезд и время от времени заглядывать на ранчо поздно вечером и навязывать свое внимание Перл. |
On the run from the law, Lewt finds time to derail a train and occasionally drop by the ranch late at night and press his attentions on Pearl. |
Я согласен, что мы не можем навязывать людям жесткие правила. |
I agree that we can't impose a rigid rule on people. |
Простите, что я так нахально навязываюсь. |
Forgive me for being so forward in putting myself forward. |
Одним из пунктов конфликта было навязывание получения иностранных ученых степеней нынешним академикам. |
One of the points of conflict was the imposition of obtaining foreign degrees to current academicians. |
Считается, что Мапуче начали прибывать в этот регион еще до 1880 года из Чили, что привело к навязыванию их культуры другим коренным группам. |
It is estimated that Mapuches started coming to the region before 1880 from Chile, leading to the imposition of their culture onto the other indigenous groups. |
Она, со своей стороны, обещала больше не принимать Вашего ухаживания, и я поэтому надеюсь, что Вы не будете навязываться ей. |
She on her part has promised to welcome no more addresses from you; and I trust, therefore, you will not attempt to force them upon her. |
Вы навязываете мне эту личность. |
You are forcing that identity upon me. |
А если она не хочет видеть меня, я не буду силой навязываться. |
If she doesn't want to meet me, I am not going to force myself on her. |
После навязывания безрассудной операции и... она имела наглость на ошибку. |
After appealing for a reckless surgery and getting the patient on her side, she had the audacity to fail... |
В нем слишком много природной чуткости, чтобы навязываться женщине, не имея более надежных на то оснований, нежели собственные чувства. |
He has too much real feeling to address any woman on the haphazard of selfish passion. |
Он был слишком умен, чтобы принять участь, которую они настойчиво навязывали ему! |
He was too wise to accept the fate they would have forced upon him. |
Большинство навязывают использование мобильной формы, которая может быть изготовлена из различных материалов, включая дерево, металл, камень или даже другой скошенный обод чаши. |
Most impose the use of a mobile mold that could be made of a variety of materials including wood, metal, stone or even another beveled rim bowl. |
Городские власти часто возмущались навязыванием электорату власти. |
City leaders often revolted at the imposition of Electorate authority. |
They lure you in with a prize, and then they hit you with the hard sell. |
|
Навязывать свой собственный POV на эту статью равносильно совершению систематической предвзятости. |
To force your own POV onto this article amounts to committing systematic bias. |
WARF не навязывает эти патенты академическим ученым, но навязывает их компаниям. |
WARF does not enforce these patents against academic scientists, but does enforce them against companies. |
Невозможно и дом купить, не оказавшись под бомбардировкой из современной манеры навязывания. |
One cannot even buy a home without being bombarded with modern-day hucksterism. |
Мы подчеркиваем важность избегать навязывания искусственных сроков проведения переговоров по договору по этому вопросу. |
We reiterate the importance of avoiding the imposition of fictitious deadlines for the negotiation of a treaty on this subject. |
- дополнительно навязывает - additionally imposes
- в навязывает - to obtrude
- затраты навязывает - imposes costs
- который навязывает - which imposes
- навязывает общество - society imposes
- не навязывает какой-либо - does not impose any
- навязывает обременения - imposes burdens
- налог навязывает - imposes tax
- не навязывает - does not impose
- соблюдение навязывает - enforces compliance
- навязывает условия - imposes conditions
- навязывает вам - enforces you to
- навязывает для - imposes for
- навязывает строго - stringently enforces