Нагнетаемый воздух - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нагнетаемый воздух - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
supercharge air
Translate
нагнетаемый воздух -

- нагнетать [глагол]

глагол: force, pump, deliver, feed

- воздух [имя существительное]

имя существительное: air, atmosphere



Предчувствие неудачи исчезло, и он ощущал теперь, как бодрость прибывает в нем, словно воздух, медленно нагнетаемый в спустившую камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of the surety of failure he felt confidence rising in him as a tire begins to fill with air from a slow pump.

Это попеременно нагнетает давление внутри и снаружи отверстия, нагнетая и разреживая воздух в резонаторе трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This alternately pressurizes the inside and outside of the opening, pressurizing and rarefying the air in the pipe's resonator.

В двигателях внутреннего сгорания с турбонаддувом гидравлический удар может иметь место, когда дроссель закрыт, а турбонагнетатель нагнетает воздух в двигатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On turbocharged internal combustion engines, a fluid hammer can take place when the throttle is closed while the turbocharger is forcing air into the engine.

Внутри сушилки горячий сухой воздух нагнетается в нижнюю часть бункера, содержащего смолу, так что он течет вверх через гранулы, удаляя влагу на своем пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the dryer, hot dry air is pumped into the bottom of the hopper containing the resin so that it flows up through the pellets, removing moisture on its way.

Воздух, часто отдающий дизелем, нагнетается через тонкие пластиковые трубки прямо к ныряльщикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air, often tainted with diesel, is pumped through thin plastic tubes right down to the divers.

Воздух, которым мы будем дышать, убьет нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doomed by the air we're about to breathe.

Говорили, что домик был необычно построен из не пропускающих воздух материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lodge was said to be unusually built from non-breathable materials.

Когда птица выдыхает, отработанный воздух выходит из легких, а накопленный свежий воздух из заднего воздушного мешка одновременно подается в легкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the bird exhales, the used air flows out of the lungs and the stored fresh air from the posterior air sac is simultaneously forced into the lungs.

Этот насыщенный воздух поддерживал огромных насекомых: огромных пауков и стрекоз с размахом крыльев около 65 сантиметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this rich air supports massive insects - huge spiders and dragonflies with a wingspan of about 65 centimeters.

Ударная волна высосет весь воздух из твоих чертовых легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concussion will suck the air out of your damn lungs.

Хотя море, солнце и песок везде одни и те же, люди стараются каждый год ехать в другое место, потому что фауна, флора и воздух различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though sea, sun and sand are the same, people try to go to a different place every year, because fauna, and flora, and the air are different.

Он развернул коврик, пристроил рюкзак за спину и поднялся в воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Consul unrolled the mat, set his bag behind him, and activated the carpet.

Современные методы требуют использования самолета тягача, который затаскивает планер в воздух, а затем отцепляет его, когда надлежащая высота достигнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern methods require the use of a towplane that pulls the glider into the air, then releases it when a proper altitude is reached.

Свежий воздух, улицы полностью в моем распоряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fresh air, I have the streets all to myself.

Поезд плавненько поднимается в воздух, перелетает реку и опускается точно на рельсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train glide, s up in the air flies over the river and lands right on the rails.

Лишь небольшая группа мелких стран внесла вклад в операции вида «воздух-земля», оставив бОльшую часть бремени Франции и Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a handful of small nations contributed toward air-to-ground operations, leaving most of the burden on France and Britain.

«Петр Великий» несет на борту 48 ракет С-300Ф, а также 42 ракеты С-300ФМ «Форт ФМ» класса земля-воздух — морской эквивалент зенитно-ракетных установок С-300 «Grumble».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pyotr Velikiy carries forty-eight S-300F and forty-two S-300FM Fort-FM surface-to-air missiles, the seagoing equivalent of the S-300 “Grumble”.

Это выпустит воздух из твоих колет, Хоукинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ought to let the air out of your tires, Hawking.

Можно было спрашивать, а можно и самому голову потрудить: наверно, чтоб воздух не ринулся в вену и чтобы кровь не ринулась в шприц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could ask, of course, but he could also try and work it out for himself. It was probably to stop air rushing into the vein and blood rushing into the syringe.

Свидетели говорят, что его отбросило, по крайней мере, футов на 20 в воздух, приземлился на груду древесных обрезок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses say he was catapulted at least 20 feet into the air, Landed on a pile of tree trimmings.

Здешний воздух нагонял сонливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The atmosphere made one drowsy. . . .

Когда я вам говорил, что существует подотчетность, я не просто воздух сотрясал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I told you there was going to be accountability, I wasn't saying it just to hear myself speak.

А затем они национализируют даже чёртов воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be nationalizing the bloody air next.

Воздух в кубе оказался даже более разреженным, чем он предполагал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon's first realization was that the air inside was thinner than he had anticipated.

Карл положил колышек на землю, подбросил его в воздух, замахнулся битой и - промазал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles set his peewee, struck it, and, as it rose into the air, swung at it and missed.

Ночной воздух пустыни был теплым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night air on the desert was warm.

Вода и воздух загрязнены, но мир движется дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water is foul, the air polluted, but the world goes on.

Свежий воздух и солнце, натуральный рецепт для бодрости и здоровья ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fresh air and sunshine - Nature's recipe for a hale and hearty child.

Давайте поднимем в воздух этот чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get this crate off the ground.

Хорошо, я хочу сказать, что если с шиной было все в порядке... и это было проверено в тот же день, когда мы исследовали ее машину, итак, это означает что кто - то, должно быть, выпустил из нее воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what I mean is, if there's nothing wrong with that tire... and it'd just been checked that day when she had the car serviced, well, that means that somebody must have let the air out of it.

Потом он взвалил на спину свою корзину и убедился, что может нести ее; тогда, приподняв полотнище палатки, он вышел на воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next he shouldered his tool basket, and found he could carry it. Then lifting the tent door he emerged into the open air.

Вы просто подумайте о приятных, замечательных вещах и тогда они поднимут вас в воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just think lovely, wonderful thoughts and they lift you up in the air.

Не будет никакого расписания, если Централ Сити взлетит на воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not going to be a timetable if Central City goes up in a mushroom cloud.

Свежий морской ветер, дувший из Европы, ворвался ко мне в окно, гроза разразилась, полились потоки дождя, загремел гром и вспыхнула молния, - воздух очистился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wind fresh from Europe blew over the ocean and rushed through the open casement: the storm broke, streamed, thundered, blazed, and the air grew pure.

Ощущение, что вдыхаешь теплый воздух с привкусом кукурузной конфеты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, it feels like you're inhaling cool air, with a light kind of candy corn taste.

Когда теперь уже безмоторный самолет завершил свой последний спуск, он мог подняться обратно в воздух при малейшем восходящем потоке воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the now un-powered aircraft completed its final descent, it could rise back into the air with the slightest updraft.

Воздух должен быть нагнетен из окружающей среды в альвеолы или предсердия в процессе дыхания, которое включает мышцы дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air has to be pumped from the environment into the alveoli or atria by the process of breathing which involves the muscles of respiration.

Поскольку искровой промежуток разряжается в воздухе, образуя плазму, спектр показывает как континуум, так и спектральные линии, в основном из азота, так как воздух на 79% состоит из азота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the spark gap discharges in air generating a plasma, the spectrum shows both a continuum and spectral lines, mainly of nitrogen since air is 79% nitrogen.

Дуэль закончилась тем, что оба мужчины выстрелили в воздух, предварительно заключив тайное соглашение об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duel ended with both men firing into the air, having made a secret agreement to do so before the engagement.

Очевидцы сообщали о выстрелах, предположительно выпущенных в воздух, участившихся в течение вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eyewitnesses reported gunshots, presumably fired into the air, increasing in frequency during the evening.

Например, вода, растительное масло, спирт для протирки, воздух и природный газ-все это прозрачно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, water, cooking oil, rubbing alcohol, air, and natural gas are all clear.

Арктический воздух очень холодный, холоднее, чем полярные воздушные массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arctic air is deeply cold, colder than polar air masses.

Ветер оставался опасно сильным и на следующий день, 6 августа, когда Джон Брайант поднялся в воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winds remained dangerously strong the next day, August 6, when John Bryant took to the air.

Высокоэффективные парашюты типа таран-воздух имеют слегка коническую форму по отношению к своим передним и/или задним кромкам, если смотреть на них в плане, и известны как эллиптические.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-performance, ram-air parachutes have a slightly tapered shape to their leading and/or trailing edges when viewed in plan form, and are known as ellipticals.

Воздух был так зловонен, что иногда нельзя было зажечь лампу, из-за чего тела не хватались, пока они не умирали десять дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air was so foul that at times a lamp could not be kept burning, by reason of which the bodies were not missed until they had been dead ten days.

При использовании метода продувки на МАФ не влияет открытие клапана продувки, так как давление сбрасывается до того, как воздух достигает МАФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By using a blow-through method, the MAF won't be affected by the blowoff valve opening as the pressure is vented before the air reaches the MAF.

Пекари получали дрожжи от пивоваров или дистилляторов или делали их самостоятельно, выставляя смеси муки и воды на открытый воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bakers obtained yeasts from brewers or distillers or made their own by exposing mixtures of flour and water to the open air.

Он также приказал увеличить количество радаров воздушного поиска и ракет класса земля-воздух, чтобы заменить те, что были уничтожены в Протее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also ordered more air search radars and surface-to-air missiles to replace those destroyed in Protea.

Кроме того, охлаждающий и осушающий свежий вентиляционный воздух составляет 20-40% от общей энергетической нагрузки на ОВКВ в жарких и влажных климатических регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, cooling and dehumidifying fresh ventilation air composes 20–40% of the total energy load for HVAC in hot and humid climatic regions.

Фотосфера имеет толщину от десятков до сотен километров и несколько менее непрозрачна, чем воздух на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The photosphere is tens to hundreds of kilometers thick, and is slightly less opaque than air on Earth.

Во время ICI воздух выталкивается из игольчатого шприца, который затем заполняется спермой, которой было позволено раствориться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During ICI, air is expelled from a needleless syringe which is then filled with semen which has been allowed to liquify.

В этот период более половины дней приносят послеобеденные грозы и морские бризы, которые охлаждают воздух в течение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, more than half of the days bring afternoon thunderstorms and sea breezes that cool the air for the rest of the day.

Если не будет добавлено никакого дополнительного тепла, то после расширения воздух станет намного холоднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no extra heat is added, the air will be much colder after expansion.

Город начинает затоплять, и плотное облако пара заполняет воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city starts to flood and a thick cloud of steam fills the air.

В летние месяцы цикл может быть обращен вспять, чтобы переместить тепло из кондиционированного пространства на внешний воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer months, the cycle can be reversed to move heat out of the conditioned space and to the outside air.

В некоторых районах теплообменники земля-воздух могут обеспечивать только охлаждение или нагрев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some areas, only cooling or heating may be afforded by earth-air heat exchangers.

Как и в пещере, температура мелкого грунта зимой теплее, чем воздух наверху, а летом прохладнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a cave, the shallow ground temperature is warmer than the air above during the winter and cooler than the air in the summer.

Когда ватерлифт находится на 0-дюймовом отверстии, то расход потока равен нулю – никакой воздух не движется, таким образом, мощность также равна 0 воздушным ваттам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When waterlift is at a 0-inch opening, then the flow rate is zero – no air is moving, thus the power is also 0 airwatts.

В ходе последующего расследования был сделан вывод, что причиной разрыва ракеты класса земля-воздух в полете стало ее разрушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsequent investigation concluded that a surface-to-air missile caused the in-flight break-up.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нагнетаемый воздух». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нагнетаемый воздух» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нагнетаемый, воздух . Также, к фразе «нагнетаемый воздух» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information