Надевать чехол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Надевать чехол - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put on a case
Translate
надевать чехол -

глагол
jacketнадевать куртку, надевать жакет, надевать чехол, надевать кожух
- надевать [глагол]

глагол: put on, don, get into, get on, slip on, robe, draw on, throw on

- чехол [имя существительное]

имя существительное: cover, covering, case, slip, jacket, slipcover, hood, protector, sheet, tick



Ты ж начнешь надевать ее платье и шептать нежности на ушко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, next thing I know, you're gonna be wearing her dress, whispering sweet nothings in her ear.

И разбойник прокрался, и украл кожаный чехол!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And little Harp sneaked in whilst we slept and stole the leather bag!

Просто я хочу сказать, что будет не очень хорошо надевать на парня, как он, наручники, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying... You can't tell me it's gonna feel good putting the cuffs on a guy like that, now, okay?

Зачем ты надел эту шляпу, которую я просил тебя больше не надевать на наши деловые встречи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you wearing the hat I asked you not to wear any more to our meetings?

Не буду я надевать оленьи рога и нос Рудольфа на мою машину!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not putting reindeer antlers and a Rudolph nose on my car!

Мы засунем тебя в скафандр, но шлем надевать не будем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get you into the suit, but we leave the helmet off.

Она бросила на Клауса взгляд, полный безысходности и смятения, и начала надевать пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She merely gave Klaus a look of frustration and confusion, and started to put on her coat.

Отговорок у него не осталось, пришлось надевать куртку-кольчугу и штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had now no excuses left to offer; so he put on the mail jerkin and the breeches.

Резиновый чехольчик на моего дружка, чтобы подстраховаться при извержении и не оплодотворить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rubber sheath over my own fella to ensure that when I came off, you would not be impregnated.

И, надев резиновый чехольчик на свою колбаску... я мог бы быть уверен, что, когда закончу, ты не забеременеешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, by wearing a rubber sheath over my old fellow... I could ensure that when I came off, you would not be impregnated.

Я искал туалетную бумагу, что, очевидно, ты никогда не делаешь, потому что каждый раз когда я к тебе прихожу, мне приходится надевать новый рулон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking for toilet paper, which is something, evidently, you never do, because every time I come to your house, I have to put toilet paper on the roll.

Он поразился, увидев как она хороша даже в этом скромном наряде - лучшем, какой ей когда-либо доводилось надевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was astonished to see how well she looked in even these simple clothes-the best she had ever had.

Сайрус расшнуровал кожаный чехол, которым протез крепился к культе, и поднялся из кресла, похожий на карикатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyrus unlaced the leather sheath that held it on his stump and stood the travesty-on-flesh beside his chair.

Я опустила голову и, спрятавшись за стеганый чехол для чайника, занялась выливанием своего остывшего чая из чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lowered my head instantly, and became very busy with the emptying of my own teacup, screening myself behind the cosy.

Миссис Хадсон считает, что зима будет сильно суровой для него, и вот она связала ему несколько черепашьих чехольчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Hudson is concerned the winter has been unduly harsh on him, so she knitted him several turtle cozies.

Это чехол для телефона из резиночек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a rainbow-loom cellphone case.

Расстегнут чехол диванной подушки, покрывало лежало криво, отогнут угол этого ковра, книги на полках стоят неровно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cushion was unzipped, this cover wasn't straight, the corner of this carpet's folded over, the books aren't quite flat against the shelves.

Возможно, была первой звездой, но она, как и некоторые современные звезды, иногда забывала надевать трусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the first celeb, but like some modern celebs, she sometimes forgot to wear any pants.

Если ты будешь надевать грязную юбку, когда едешь к ней с визитом, вряд ли она когда-нибудь скажет так, - подтвердил Максим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If you wear that grubby skirt when you call on her I don't suppose she does,' said Maxim.

Корзина будет сосновая, а чехол из черного сукна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basket will be of pine, and the cover a black cloth.

Скрылись кровать и чехол для ночной сорочки на подушке, и туалетный столик, и комнатные туфли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not see the bed any more, nor the nightdress case upon the pillow, nor the dressing-table, nor the slippers by the chair.

Селдон с удовольствием снял чехол и робу, и принял ванну. В этот день он очень тщательно расчесал волосы и красиво уложил их, предварительно дважды намылив и дважды сполоснув.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon had removed his skincap and kirtle and had bathed, paying particular attention to his hair, which he had foamed and rinsed twice.

Они принесли открытое платье и попросили не надевать лифчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got this low-cut thing they want her in, and they said absolutely no bra.

Чехол слетел с гриля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cover came off the barbecue.

Итак, это называется чехол для одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, this is called a garment bag.

Она знала, что как только вы откроете этот чехол, вы найдете там пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew as soon as you'd open that garment bag, you'd find the gun.

Мам, можно взять этот чехол, чтобы продать форму убойной девчонки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, can I use this bag to store my Thundergirls uniform?

Ник сбросил мешок, положил на землю чехол с удочками и огляделся, отыскивая ровное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick dropped his pack and rod case and looked for a level piece of ground.

Миссис Дэнверс снова сложила сорочку и спрятала в чехол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She folded up the nightgown and put it back in the case.

Ты не мог бы не надевать ту ужасную рубашку, всю в узорах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you please not wear that awful shirt with the patterns all over it?

Но как же я буду надевать украшения, если ты, старшая сестра, никогда их не носишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how can I wear ornaments if you, who are the elder sister, will never wear them?

Каждый раз, когда я буду надевать футболку, я буду думать о Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ev- every time I wear the shirt, I'll always think of you.

Ладно, я терпеть не могу надевать форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, I hate wearing my dress blues.

Она определенно не хотела надевать траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was certainly reluctant to go into mourning.

День ожидался тёплый, Олег решил шапку совсем не надевать, уж очень обращала его в чучело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day promised to be a warm one, so Oleg decided not to put his hat on at all, it made him look too like a scarecrow.

Она что, пытается надеть пылезащитный чехол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is she trying to put on the dust cover?

Он учил меня надевать наживку на крючок, укладывал меня спать, читал сказки на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He upstairs here, teaching me how to tie a fishing fly, tucking me into bed at night, reading me bedtime stories.

У нас есть чехол, но нет самих клюшек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we've got a club head cover, but no clubs.

Я обладаю таинственным даром надевать на себя ауру космоса и излучать её на других медиумов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been endowed with a misterious gift. Retracting the aura of the cosmos and transmitting its rays back to people who are gifted... mediums.

И у меня даже был специальный чехол для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I even have this special little case for it.

На уютную старую толстовку, которую ты счастлив надевать изо дня в день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comfy old sweatshirt you're happy to keep putting on day after day?

Мне стыдно надевать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel embarrassed wearing them.

Возможно чехол для гитары там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the guitar case is there.

Хорошо, так, может, это был чехол от гитары моего отца, и, может быть, вещи внутри смогут помочь мне найти его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so maybe the guitar case is my dad's and maybe the stuff inside could help me find him.

Он только начинает надевать свои кроссовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just starts putting on his running shoes.

По моему скромному мнению, никто не будет надевать маску, чтобы лишь раз совершить такое убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my humble opinion, nobody puts on a mask and commits a murder like that just once.

А этот яблочно-зеленый оттенок так идет к цвету моих глаз. И как только белокурые девушки отваживаются надевать такие платья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That green is just my color and it would make my eyes look-Why will blondes try to wear that color?

Ладно. Можете надевать штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you can put your pants back on.

Да, ей приходится надевать часы на обе руки потому что она живет сразу на два часовых поясах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, she has to wear a watch on both wrists because she covers two time zones.

Думала я научилась надевать перчатки после стольких лет колотя орехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think I'd have learned to wear gloves after all these years cracking walnuts.

При обращении с такими вещами нужно надевать перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should always use gloves with these things, you know.

Пожалуйста, не заставляй меня надевать перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't make me put on gloves.

Надо надевать маску себе, прежде чем помогать другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta put on your own mask before helping the others.

А у нашей сестры только и есть одно шелковое платье, чтобы надевать по вечерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We women have but one silk dress for evening wear.

Им лучше не заставлять меня надевать сетку для волос, это единственное, что я знаю наверняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I know is, they'd better not make me wear a hairnet.

Знаю, но стоит ли мне правда надевать платье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but should I really wear a leggy dress?

Чехол сайтом Skyscanner, была поддержана небольшой онлайн туристическое агентство, компания skoosh, который повлек за оригинальное исследование УДК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skyscanner's case was supported by a smaller online travel agent, Skoosh, which had triggered the OFT's original investigation.

Это может ограничить способность людей расчесывать волосы или надевать одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may limit people’s ability to brush their hair or put on clothing.

Офицерские зимние фуражки были в основном пришиты, и только летняя фуражка имела съемный чехол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer's winter caps were mostly sew on and only the summer cap had a removable cover.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надевать чехол». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надевать чехол» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надевать, чехол . Также, к фразе «надевать чехол» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information