Назад и вперед - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: back, backward, backwards, rearward, rearwards, astern, aback
сокращение: bk
некоторое время назад - some time ago
поворот назад - turn back
обрезать назад - trim back
рывок назад - jerk back
кресло со спинкой, сильно откинутой назад - sleepy hollow chair
сальто назад в группировке - back somersault tucked
выставление ноги вперед в сторону назад на носок - battement simple
перевод стрелок часов на час назад - setting the clock 1 hour back
вращение назад - back spin
сальто в группировке назад - back tuck
Синонимы к назад: задний, обратный, назад
Значение назад: В обратном направлении ;.
лары и пенаты - Lares and Penates
часто и легко - pitter-patter
консультативная помощь по вопросам семьи и брака - marriage guidance
думский комитет по регламенту и организации работы Государственной Думы - State Duma Committee on Standing Orders and the Organization of Work
у хорошего мужа и жена хорошая - good Jack makes a good Jill
бюро по борьбе с загрязнением воздушной среды и переработке твердых отходов - Bureau of Air Pollution Control and Solid Waste Disposal
комиссия МГД по здравоохранению и охране общественного здоровья - Moscow City Duma Commission on Healthcare and Public Health
глава министерства культуры и охраны памятников - Minister of Culture and Monument Protection
хоть и - though
сосредоточение сил и средств - concentration of forces
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
наречие: forward, forwards, onward, onwards, forrader, ahead, in advance, beforehand, forth, before
убегать вперед - run ahead
идти вперед - go ahead
взад и вперед - back and forth
пробиваться вперед - push one’s way
выдвигаться вперед - come forward
визирование вперед - minus sight
продвинуть вперед - advance
идёт вперёд гигантскими шагами - goes forward with giant steps
ни взад ни вперед - neither back nor forward
проталкивать вперёд - push forward
Синонимы к вперед: вперед, дальше, поближе, сюда, наружу
Значение вперед: В направлении перед собой, в направлении поступательного движения ;.
взад и вперед, вдоль и поперек, от корки до корки
Она стояла почти ровной стеной - местами чуть-чуть выпячивалась вперед, а местами отступала назад. |
It stood in a line that was generally straight, but parts of it advanced and others receded. |
Стрелки не перевести ни назад, ни вперед. |
The hands cannot be rewound or moved forward. |
Она рванулась вперёд и, догнав его, резко остановилась. Её кинуло сначала вперёд, затем назад, как отпущенную пружину. |
She tore ahead. She caught up with him and stopped sharply, the jolt throwing her forward then back like the release of a spring. |
В поле Вперед или назад выберите Назад. |
In the Forward or backward field, select Backward. |
И теперь, используя джойстик, можно гонять это существо по лаборатории и контролировать, идти ему влево или вправо, вперед или назад. |
And now, using a joystick, they can send this creature around the lab and control whether it goes left or right, forwards or backwards. |
Левой ногой партнёр делает шаг вперёд, а партнёрша делает правой шаг назад. |
The guy's left foot comes forward, and the girl's right foot goes backward. |
Они пересмотрели разговоры Кейна с другими членами экипажа, слушали, перематывали вперед-назад. |
They reviewed Kane's conversations with the other crew members, listening, moving on. |
Задания можно спланировать вперед или назад |
You can schedule jobs either forward or backward. |
Внезапный звук рога заставил убийц снова попятиться назад, а Вамба, невзирая на то, что был плохо вооружен, не задумываясь ринулся вперед и помог Черному Рыцарю встать. |
The sudden sound made the murderers bear back once more, and Wamba, though so imperfectly weaponed, did not hesitate to rush in and assist the Black Knight to rise. |
Мощность постоянно перемещается... вперед, назад влево - вправо... всегда обеспечивая нужное сцепление с дорогой. |
The power is constantly moving around... front, back, side to side... so you've always got the grip you need. |
По узкому проходу на внешней стене, которая возвышалась против его камеры, вышагивал, словно на параде, часовой - сто шагов вперед и сто назад. |
On the rampart of the outside wall, which lay opposite Rubashov's cell, a soldier with slanted rifle was marching the hundred steps up and down; he stamped at every step as if on parade. |
Наполеон молча прохаживался вперед и назад, время от времени обнюхивая землю. |
Napoleon paced to and fro in silence, occasionally snuffing at the ground. |
Возможно, будет проще продвигаться вперёд, а не назад. |
Well, you may find it's easier to work forwards than back. |
Я изгибался вперед и назад ради их избирателей |
I bent over backwards and forwards for them constituents. |
Иными словами, когда Китай делает шаг назад, Россия делает шаг вперед, бросая Северной Корее спасательный круг в виде поставок энергоресурсов и прочих товаров, в которых отчаянно нуждается Пхеньян. |
Russia, in other words, is stepping in where China might be stepping away in providing a desperately needed lifeline for North Korea through provision of energy and other goods. |
You see the bell crank moves forward, in drive, back. |
|
Ты всегда на всех парах нёсся вперёд и назад не оглядывался? |
You were always too busy steaming ahead to look behind you. |
Сделай я один шажок вперед, Максим рассказал бы мне все это четыре, даже пять месяцев назад. Но меня сковывала робость. |
Had I made one step forward out of my own shyness, Maxim would have told me these things four months, five months ago. |
Мы будем ходить вперёд и назад, вперёд и назад, пока не обойдём всю площадь. |
We'll go up and back, up and back, till we cover the area. |
Выдвигайтесь единым построением, чтобы мы могли пройти вперед, но будьте готовы вернуться назад. |
Go up the pitch together in formation, so we can pass straight up but be ready to come back down again. |
Ник взмахнул удочкой назад через плечо, потом вперед, и леса, описав дугу, увлекла кузнечика в одну из глубоких впадин, в чащу водорослей. |
Nick swung the rod back over his shoulder and forward, and the line, curving forward, laid the grasshopper down on one of the deep channels in the weeds. |
Сделав шаг вперед, он может податься назад, но только на полшага - полного шага назад он никогда не сделает. |
Having stepped forward, he may slip back, but only half a step, never the full step back. |
Они ходят ими: вбок, назад, вперед. |
They do walk with them: sideways, backwards, forwards. |
Воспользуйтесь новыми стрелками Вперед и Назад над вкладкой Главная для перелистывания недавно посещенных страниц. |
Use the new Forward and Back arrows above the Home tab to navigate through the note pages you've already visited. |
Да, покачай вперёд-назад. |
Yeah, wobble it back and forth. |
Вы можете перемотать назад... поставить на паузу, отмотать вперед, как угодно. |
You can rewind... pause, fast forward as you wish. |
Правда, мы можем довольно свободно пойти вправо и влево, назад и вперед, и люди всегда делали это. |
Right and left we can go, backward and forward freely enough, and men always have done so. |
И наконец, движением вперед по дуге цепляет трусы на лоб противника, оттягивая голову назад в болезненной дуге. |
Lastly, a forward curving motion loops the underwear over the opponents forehead, drawing his head back in a painful arch. |
Оказалось бы, что ваше поле зрения простирается не более как на тридцать градусов вперед и примерно на столько же назад. |
You would find that you could only command some thirty degrees of vision in advance of the straight side-line of sight; and about thirty more behind it. |
Используйте кнопочный жест справа налево для перехода назад по сайту и слева направо для перехода вперед. |
Rock right to left to navigate backward, and left to right to navigate forward. |
You can't just go back and forth. |
|
Возможно, вам потребуется перейти в игровом пространстве вперед или назад. |
You might need to step forward or backward within the play space. |
Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад. |
Every politician, whether liberal or conservative, wants to move forward, not backward. |
He looked backwards and forwards, and no creature appeared in view. |
|
Украина: шаг вперед или два назад? |
The Aftermath of Ukraine's Elections: One Step Forward or Two Steps Back? |
Может ли объект, выстреленный назад во время движения вперед, упасть вертикально? |
Can an object shot backwards while traveling forwards Ever drop straight to the ground? |
По обыкновению, он начал шагать назад и вперед по комнате, но к трубке не прикоснулся, словно позабыл, и на все вопросы не проронил ни одного слова. |
When he awoke, he stumbled to his feet and began to pace up and down the room as was his habit, but he did not touch the pipe and made no reply to the questions he was asked. |
Трудно было поверить, что его профессия влекла его не вперед, к этому ослепительному устью, но назад - туда, где сгустился мрак. |
It was difficult to realize his work was not out there in the luminous estuary, but behind him, within the brooding gloom. |
Камера ограничивала мое поле зрения, и все же три экрана оставались по-прежнему на виду: те, что смотрели вперед и назад по оси снаряда, и один из боковых. |
My view was rather more restricted, but I could still see three of the displays: the ones facing fore and aft of, the projectile, and one of those facing to the side. |
Forward and turn, back and shimmy. |
|
Мы должны сосредоточиться на том, что мы можем изменить, двигаясь вперед, а не оглядываясь назад. |
We need to be focused on what we can do to change things moving forward, not looking back. |
Она двигалась вперёд-назад, и с каждым её движением мои одноклассники один за другим переставали читать и начинали смотреть на меня. |
In and out it went, and with every stroke, one by one, my classmates stopped concentrating on their reading and started looking at me. |
Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. |
Higher up stood some Russian infantry, neither moving forward to protect the battery nor backward with the fleeing crowd. |
the seat backs going back and forth. |
|
И куда падает осужденный - вперед или назад? |
Did the man fall forwards or backwards? |
You and Anne have been going back and forth for years. |
|
Он сунулся было вперед, но пальцы Симеона, точно железные клещи, схватили его выше локтя и оттащили назад. |
He did try to thrust himself forward, but Simeon's fingers, just like iron pincers, seized him above the elbows and dragged him back. |
Каждые несколько лет минутная стрелка передвигается или вперед, или назад. |
Every few years, the minute hand shifted, either forwards or backwards. |
или используем активизируемые шнуры натяжения, чтобы заставить его двигаться вперед и назад. |
Or use an active tension cords to make it move forward and backward. |
Он вертел головой вперед и назад, врубал газ, сбрасывал, снова врубал, постоянно удерживая нас на заднем склоне волны. |
He kept turning his head from the front to the back, gunning the throttle, easing off, gunning again, holding us steady riding the uphill slant of that wave in front. |
Кто мог представить себе роль компьютеров в современном мире хотя бы 30 лет назад? |
Who could imagine the role of the computers in the modern world even 30 years ago? |
Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём. |
This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king. |
По состоянию на 10 минут назад, Доу-Джонс упал ниже 12000 пунктов. |
As of about 10 minutes ago, the Dow's down below 12,000. |
Желавшие выступить представители делегаций записались в списки ораторов несколько дней назад, в то время как Бразилия, выступающая от имени Группы Рио, записалась лишь сегодня утром. |
Delegations had been inscribed on the list of speakers for several days while Brazil, speaking on behalf of the Rio Group, had been inscribed only that morning. |
И как час назад в Волке проснулся древний охотничий инстинкт, так и в Харнише с новой силой ожил страстный охотник за золотом. |
And as the old hunting instincts had aroused that day in the wolf-dog, so in him recrudesced all the old hot desire of gold-hunting. |
Чередование направления письма, назад-вперед. |
Back and forth like plowing a field. |
She broke away from him and began to move forward. |
|
Что вы такой безвольный? Сделайте шаг вперед. |
Or would he want you to move on, to take a step forward? |
Решительно расталкивая толпу, он двинулся вперед и через минуту возвратился к коляске с пачкой гранок в руке. |
They saw his heavy shoulders towering above the crowd as he went through, brutally pushing and shoving. In a while he was back, with half a dozen in his hands. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назад и вперед».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назад и вперед» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назад, и, вперед . Также, к фразе «назад и вперед» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.