Найти соседей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тяжело найти - hard to find
будет найти кого-нибудь - will find somebody
найти шоу - finding shows
никогда не найти - will never find
можно найти на сайте - can be found at the website
найти баланс - find balance
найти больше клиентов - find more customers
найти значение - to find a meaning
найти идеальное прилегание - find the perfect fit
найти идентичность - find identity
Синонимы к найти: сделать, заметить, открыть, определенный, обнаружить, определить, выбрать, есть, освободить
ассоциация соседей - neighbourhood association
k ближайших соседей - k-nearest neighbors
таблица соседей EIGRP - eigrp neighbor table
Встреча соседей - neighbours' meeting
для наших соседей - to our neighbours
для соседей - for neighbors
информировать соседей - inform the neighbors
один из наших соседей - one of our neighbouring
от своих соседей - from their neighbours
проверить на своих соседей - check on your neighbors
I couldn't ask for better neighbors. |
|
Чтобы найти изменение в J, рассмотрим четырех соседей нечетного сайта. |
To find the change in J, consider the four neighbors of an odd site. |
She can have any number of friends and neighbours by her side. |
|
Объекты просеивания, извлеченные из входных изображений, сопоставляются друг с другом, чтобы найти k ближайших соседей для каждого объекта. |
The SIFT features extracted from the input images are matched against each other to find k nearest-neighbors for each feature. |
В июне 2002 года Дрю занял четвертое место в опросе, проведенном Newsround, чтобы найти любимого персонажа соседей зрителя. |
In June 2002, Drew came fourth in a poll run by Newsround to find viewer's favourite Neighbours character. |
Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки. |
So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. |
Ученые и инженеры могут найти пути сокращения вредных выбросов от автомобилей и фабрик. |
Scientists and engineers can find the ways to reduce pollution from automobiles and factories. |
I try to find the happy mean. |
|
To find out the best from the best, we should work a lot. |
|
Я сдал его проклятым придуркам в отдел имущества, и теперь они не могут его найти. |
I gave it to the freaking rubber guns at the property clerk, and now they can't find it. |
Нашей задачей было найти и представить доказательства с мест самых масштабных в истории преступлений. |
Our job was to locate and preserve evidence in one of the largest crime scenes in history. |
Убедись, что они опросят всех вокруг парка и соседей вокруг. Кто-то что-то видел. |
Make sure they canvass the area around the park, all right, as well as his own neighborhood. |
Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы. |
I can't explain it, but the evidence against him is conclusive. |
Can you go to the tunnels and find our cache of weapons? |
|
Жизни простых северокорейцев значат не меньше, чем безопасность соседей Северной Кореи. |
The lives of ordinary North Koreans matter as much as the security of North Korea's neighbors. |
Мы просто должны найти возможность исправить повреждения. |
We just need to find a way to repair the damage. |
Группе еще предстоит найти объяснения некоторых расхождений в полученных данных. |
Some anomalies in the data are yet to be explained to the satisfaction of the Group. |
If you want to sulk, suit yourself. |
|
Ведь бедность соседей вызывает беспокойство у всех, поскольку их проблемы обычно пересекают границы и подрывают мир и стабильность. |
Poor neighbours were a source of concern to everyone, since their problems tended to spill over borders and undermine peace and stability. |
Юридический подкомитет должен найти пути к достижению согласия по этому важному вопросу. |
The Legal Subcommittee must find a way to reach an agreement on this important question. |
Расправляющих плечи героических предпринимателей Рэнд сегодня можно найти в запутанных цифрах корпоративных и государственных балансов. |
The shrug of Rand's heroic entrepreneurs is to be found today within the tangled ciphers of corporate and government balance sheets. |
The exchange criteria can be found on the website of WORLD Pallet. |
|
Вам оставалось только найти ядовитое растение, похожее на одну из трав. |
All you then had to do, was find a poisonous plant similar to any one of them. |
Наш Рекреативный центр и СПА даст возможность Вам обрести радость жизни и найти силы для реализации новых целей. |
In order to provide our guests rest after the efforts of mountain climbing or skiing on the Tatra slopes we have provided a SPA and Wellness facility. |
Но если имеешь дело с каким-нибудь Путиным или Си Цзиньпином, нельзя найти политическое решение, в котором не было бы военной составляющей», — сказал он. |
But if you are dealing with a Putin or a Xi, there is no political solution that does not have a military element, he said. |
Чтобы найти последние версии приложений Facebook, перейдите на Страницу Facebook для моб. устройств или в магазин приложений телефона (например, iTunes App Store или Google Play). |
You can find the latest versions of the Facebook apps by going to the Facebook for Mobile page or visiting your phone's app store (ex: iTunes App Store, Google Play). |
Удача состоит в том, что США по-прежнему могут найти “людей низкого происхождения”, готовых рискнуть своей жизнью или здоровьем. |
The luck is that it can still find the ‘grunts’ who are willing to go out and risk getting killed or being crippled for life. |
Такие инвесторы могут найти подходящий объект инвестиций в тех компаниях, чьи желания и возможности производительного применения капитала не столь велики. |
These investors could find investments in firms whose needs and opportunities for productive use of capital were not too demanding. |
А человек в трубке говорит возбуждённо: Я был на вашей заправке недавно, и я купил драгоцености для жены, и не могу найти их. |
And a man says very excitedly, I was in your gas station a while ago, and I bought this jewelry for my wife, and I can't find it. |
Со всем беспределом, они могли и не найти ее. |
With all the mayhem, they may not have been able to find it. |
Он даже попытался найти ответ на этот вопрос в картотеке, но безуспешно). Сейчас же симпатичное лицо Ранда приобрело выражение забавной озабоченности. |
He had tried finding an answer to why that might be in his reference searches and had not succeeded.) And now Randa's good-natured face was looking at him with an almost ludicrous look of concern. |
В мои интересы входят музыка, ничегонеделание и желание найти спортивного мальчика, а чёрт с ним, хоть какого-нибудь мальчика, чтобы удовлетворить мои постоянно растущие потребности. |
My interests include music, vegging out and finding a fit boy... Oh, scratch that, any boy, to quench my ever-growing horn. |
Мы провели много времени вместе, жалуясь друг другу, как трудно найти способ самовыразиться в том, что носит строго коммерческий характер. |
And we've spent a lot of time together bemoaning the difficulties of trying to find personal expressiveness within disciplines that make stringent commercial demands. |
Я путешествовал сквозь миры на корабле, чайка прилетела и села на штурвал с запиской, в которой говорилось найти Эмму и привезти ее назад сюда. |
As I was sailing the realms, a seagull landed on my ship's wheel with a note instructing me to retrieve Emma and bring her back here. |
Значит, ты предпочитаешь собачину диетическому питанию? - закричал Коля, в горячности не учтя подслушивающих соседей. |
So you prefer dog meat to a vegetarian diet, cried Nicky, disregarding the eavesdropping neighbours in his burst of anger. |
Я слышал от ваших соседей, вы прекрасный садовод, - заметил Хардкасл. |
'Your neighbour tells me you're very fond of gardening,' said Hardcastle. |
Происходило сумасшествие у меня дома, и кто-то позвонил вам, кто-нибудь из соседей или чьи-то родители со школы Фрэнни. |
There was all this craziness at my house, and somebody called your agency, one of the neighbors or - a parent from Franny's school. |
Миссис Г ерхардт боялась соседей, которые всегда за всем следили и все знали. |
The neighbors were feared by Mrs. Gerhardt, for they were ever watchful and really knew all. |
У меня... нет таких соседей, отец. |
I... don't have such a roommates, Father. |
Поесть и посмотреть Соседей. |
Eating and watching Neighbours. |
Как изменится стоимость домов ваших соседей, если из их окон будет видна могила? |
So what would happen to your neighbors' home value if their second story overlooked a gravesite? |
Лютость скорых на расправу полицейских и соседей по камере напугала его и отбила охоту участвовать в сборищах бродяг. |
The quick brutality of police and prisoners frightened him and drove him away from the gatherings of tramps. |
Благослови вас, мисс, это добрый поступок. Я слышал, у нее очень слабое здоровье, и мало кто из соседей хорошо с ней знаком. |
'Bless yo', miss, it will be a kind act; for she's been but a sickly sort of body, I hear, and few hereabouts know much on her.' |
Разбросаны в горных, они живут в пещерах, беззаботной соседей. |
Isolated on high mountain peaks, they live in deep caves, unaware of their neighbors. |
I ask you, would you want to live next door to this? |
|
Разве это здесь сидеть и смотреть, что там у соседей творится? |
It's sitting here and checking out what happens behind closed doors? |
Пару лет назад, когда мы с Рэнди только начали жить в трейлерном парке, и искали денег на пиво в нашем тайном секретном месте, у нас появились пара новых соседей, Зик и Арло Кавана. |
A few years back, when me and Randy first lived in the trailer park, and were looking for beer money in our secret hiding place, we got some new neighbors, Zeke and Arlo Cavanaugh. |
Очевидно, мистер Путин верит в дестимуляцию наших сионистских соседей начать очередную мировую войну. |
Apparently, Mr. Putin believes in discouraging our Zionist neighbors from starting the next World War. |
No guilt trips, no complaining about the neighbors. |
|
Выпрашиваешь еду у соседей? |
Begging food from the neighbors, eh? |
Нахер защиту от соседей. |
Screw protection against the neighborhood. |
Моя жена сделает меня богом, после чего мы утопим соседей в их же крови. |
And my wife will make me a god, and we will cast all rivals into oceans of blood. |
Зато он очень ревниво относится к облигациям своих соседей и знакомых. |
At the same time he is jealous of his neighbours' and friends' bonds. |
Опубликуй это, пока один из моих соседей не позвонил в редакцию местных новостей. |
Now post that before one of my neighbors calls a local 11:00 hack. |
Члены сообщества могут включать партнерские отношения с Ассоциацией соседей, которая проводит собрания, собрания в ратуше и витрины магазинов, децентрализованные в сообществе. |
Community members can include partnerships with neighborhood association that has meetings, town hall meetings and storefronts decentralized in the community. |
Он был известен тем, что помогал школьному инспектору по прогулам и добровольно выполнял поручения учителей и соседей. |
He was known to assist the school truancy officer and volunteer to run errands for teachers and neighbors. |
Каждую неделю один из соседей по дому выселяется путем публичного голосования, и последний оставшийся сосед получает денежный приз. |
Each week, one of the housemates is evicted by a public vote, with the last housemate remaining winning a cash prize. |
Она играла покойную Мэри Элис Янг, которая повествует о событиях жизни своих друзей и соседей из загробного мира. |
She played the deceased Mary Alice Young, who narrates the events of her friends' and neighbors' lives from beyond the grave. |
Во время праздников Навруз ожидается, что люди будут совершать короткие визиты в дома родственников, друзей и соседей. |
During the Nowruz holidays, people are expected to make short visits to the homes of family, friends and neighbors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «найти соседей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «найти соседей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: найти, соседей . Также, к фразе «найти соседей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.