Наказание в виде штрафа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: punishment, penalty, chastisement, castigation, judgment, judgement, discipline, correction, penance, plague
присужденное наказание - award
строгое наказание - harsh punishment
варварское наказание - barbarous punishment
жестокое наказание - brutal punishment
увеличенное наказание - enhanced punishment
условное наказание - suspended sentence
законное наказание - lawful correction
минимальное наказание - minimum punishment
неотвратимое наказание - inevitable punishment
нести наказание - incur punishment
Синонимы к наказание: карающее правосудие, наказание, возмездие, наказание наказание, месть, справедливость, покаяние, приговор, санкция, дисциплина
Антонимы к наказание: процент, премия, награда, компенсация, вознаграждение, поощрение, безнаказанность, приз
Значение наказание: Мера воздействия против совершившего преступление, проступок.
загонять в тупик - baffle
тушеная в воде или вине - stewed in water or wine
в открытом дневном свете - in open daylight
ехать в деревню - go to country
микрофон в шлеме - mask microphone
настыль в разливочном ковше - ladle scull
в четверть седьмого вечера - at a quarter past six p.m.
впадать в отчаяние - surrender to despair
система управления в приращениях - incremental control system
Христианско-социальный союз в Баварии - christian social union in bavaria
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show
сокращение: sp.
принимать вид - look like
имеющая вид леди - ladylike
фиксированный вид - fixed look
широкий вид - wide view
вид в плане - plan view
вид виски - type of whisky
иметь независимый вид - look independent
новый вид - novel species
восстановленный вид - restored species
иметь одинаковый вид - be of like kind
Синонимы к вид: вид, перспектива, взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, суждение, видимость, видение, обзор
Антонимы к вид: внутренний мир
Значение вид: Внешность, видимый облик; состояние.
имя существительное: fine, mulct, penalty, penalization, forfeit, surcharge
налагать штраф - impose a fine
веселый штраф - jolly fine
неограниченный штраф - unlimited fine
штраф за уклонение от уплаты налогов - penalty for evasion of taxes
договорный штраф - contractual fine
назначать штраф - order to pay fine
оборотный штраф - turnover fine
малый скамеечный штраф - bench minor penalty
штраф за опоздание - tardiness penalty
штраф за сброс неочищенных сточных вод - effluent fee
Синонимы к штраф: наказание, штраф, взыскание, пеня, кара, покаяние, епитимья, раскаяние, искупление, денежный штраф
Антонимы к штраф: премия, поощрение, бонус, пособие
Значение штраф: Денежное взыскание, налагаемое в виде наказания.
Человек, совершивший бытовое насилие, подвергается наказанию в виде штрафа в размере от трех до двадцати пяти тысяч рупий, или лишения свободы на срок шесть месяцев, или и того и другого. |
The offender of domestic violence is liable to punishment of fine of three thousand to twenty five thousand rupees or imprisonment for a term of six months or both. |
Бахрейн также выступил с аналогичным заявлением, предусматривающим наказание в виде лишения свободы на срок до 5 лет и штрафа. |
Bahrain also issued a similar statement with a penalty up to 5 years imprisonment and a fine. |
Коллегия принимает решение по апелляции в отношении постановления, устанавливающего меру наказания в виде штрафа или тюремного заключения. |
The panel shall decide on an appeal against a ruling imposing a fine or imprisonment. |
12.28 В отношении лиц, преступивших закон впервые, за употребление наркотиков предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок не более 10 лет или уплаты штрафа, не превышающего сумму 20 тыс. сингапурских долларов, или одновременно оба вида наказания. |
The penalty for drug consumption is a maximum of 10 years or a fine not exceeding S$20,000, or both, for first-time offenders. |
Эти положения предусматривают наказания в виде штрафа в размере до десяти миллионов риелей и лишения свободы сроком вплоть до трех лет и могут серьезно ограничивать свободу выражения мнений. |
These provisions include fines of up to ten million riel and prison sentences of up to three years and could seriously curtail freedom of expression. |
Чтобы не быть признанным виновным в клевете необходимо доказать в суде достоверность своих утверждений, поскольку в противном случае за такие деяния грозит уголовное наказание в виде штрафа или тюремного заключения. |
To avoid being found guilty, they must provide the court with proof of the truth of their found guilty, their punishment ranges from fines to imprisonment. |
В августе 2016 года Апелляционный суд сократил его наказание до четырех лет условно и штрафа в размере 375 000 евро. |
In August 2016, an appeals court reduced his sentence to four years suspended and a €375,000 fine. |
Наказание за мелкие преступления предусматривало либо наложение штрафа, избиение, увечье лица, либо ссылку в зависимости от тяжести преступления. |
Punishment for minor crimes involved either imposition of fines, beatings, facial mutilation, or exile, depending on the severity of the offense. |
Согласно федеральному закону, наказание за изнасилование может варьироваться от штрафа до пожизненного заключения. |
Under federal law, the punishment for rape can range from a fine to life imprisonment. |
За эти преступления и за угрозу клеветы предусмотрены наказания в виде штрафа или лишения свободы. |
Penalties of fine or imprisonment are specified for these crimes and for the threat of libel. |
За это преступление предусмотрено максимальное наказание в виде лишения свободы на срок до шести месяцев и / или штрафа. |
The offence carries a maximum penalty of six months' imprisonment and/or a fine. |
Наказание за хищение средств из этого фонда или за их утечку будет составлять десять лет тюремного заключения без возможности наложения штрафа. |
The punishment for pilfering from that fund or for diverting it would be ten years imprisonment without an option of fine. |
Единственной возможной мерой наказания в слушаниях низшего уровня является наложение штрафа. |
The only possible sentence at the lower level was a fine. |
Женщине, которая была признана сделавшей плановый аборт, может грозить наказание в виде тюремного заключения сроком до одного года и штрафа в размере до 10 000 дирхамов ОАЭ. |
A woman who is found to have undergone an elective abortion may face a penalty of up to one year in prison and a fine up to 10,000 AED. |
Двадцать четыре из них были признаны виновными и приговорены к различным наказаниям-от пожизненного заключения до штрафа в размере 45 иен. |
Twenty-four were found guilty, with punishments ranging from life imprisonment to a fine of 45 yen. |
Лицо, ходатайствующее о помиловании со стороны исполнительной власти путем помилования, отсрочки, смягчения наказания или освобождения от штрафа, исполняет официальное ходатайство. |
A person seeking executive clemency by pardon, reprieve, commutation of sentence, or remission of fine shall execute a formal petition. |
Наказания за супружескую измену варьируются от пожизненного заключения в Мичигане до штрафа в размере 10 долларов в Мэриленде или уголовного преступления класса 1 в Висконсине. |
Penalties for adultery range from life imprisonment in Michigan, to a $10 fine in Maryland or class 1 felony in Wisconsin. |
Это третье обвинение предусматривает максимальное наказание в виде 20 лет тюремного заключения, трехлетнего освобождения под надзором и штрафа в размере 500 000 долларов. |
This third charge has a maximum sentence of 20 years in prison, supervised release of three years, and a $500,000 fine. |
Ему грозило наказание в виде лишения свободы сроком до шести месяцев и штрафа. |
He faced a penalty of up to six months of jail and a fine. |
Статья 164 Уголовного кодекса устанавливает наказание для каждого лица, осужденного за создание препятствий профессиональной деятельности журналистов, в виде штрафа в размере от 50 до 150 минимальных зарплат. |
Article 164 of the criminal code established the penalty for anyone convicted of impeding the professional activity of journalists as a fine of from 50 to 150 times the minimum wage. |
Работодатель, не выполняющий это условие, совершает преступление и несет наказание в виде выплаты штрафа или отбывания тюремного заключения. |
An employer who fails to comply with this section commits an offence, making them liable to pay a fine or receive a prison sentence. |
У него два штрафа за неправильную парковку неподалёку от банка Мерит. |
Anton Cross's car has parking violations outside Merit Bank. |
Это преступление было единодушно осуждено, и виновному было назначено весьма суровое наказание. |
The crime was unanimously condemned and the criminal sentenced to a very heavy penalty. |
Мы осуждаем взрыв самым решительным образом, и выражаем надежду на то, что лицо или лица, стоящие за этим отвратительным актом, не избегнут наказания. |
We condemn the bombing in the strongest terms, and express the hope that the perpetrator or perpetrators of that heinous act will not escape punishment. |
В-четвертых, Соединенные Штаты могут задействовать свои наступательные кибернетические средства для наказания российских хакеров, отрезая их от интернета и даже повреждая их аппаратуру. |
Fourth, the United States could use its own offensive cyber-tools to punish Russian hackers by knocking them off-line or even damaging their hardware. |
Минюст США, возможно, хотел бы перемолвиться с тобой парой слов, но вообще-то Москва станет для тебя достаточным наказанием. |
The U.S. Justice Department might like to have a few words with you, but there’ll be punishment enough in Moscow. |
Наши агенты мертвы, а предатель, убивший их, не понес наказания. |
Our assets are dead, and the traitor who killed them is scot-free. |
Возможно, что это - заслуженное наказание за черную неблагодарность, лежащую в основе такого чувства; но что это бесконечно тяжело - я знаю по опыту. |
There may be black ingratitude in the thing, and the punishment may be retributive and well deserved; but that it is a miserable thing, I can testify. |
Тюрьма так устроена, что ей необходим надзиратель, такой, чтобы глубоко ощущал необходимость её наказания. |
By design, it required a dedicated warden, one that deeply felt the need for her punishment. |
I will talk to my father and beg your removal from decimation. |
|
You may find your sentence commuted to transportation. |
|
По вашим законам допускается выбор козла отпущения, который по своей воле понесет наказание за другого. |
Under your laws, you allow an election of a scapegoat, a willing substitute to take the punishment for a given crime. |
Тролли обычно имеют историю неудачного общения, наказания за позитивно мотивированную критику. |
Trolls usually have a history of failed communication, of punishment for positively motivated criticism. |
После освобождения Франции от немецкой оккупации, которое началось 6 июня 1944 года, женщины часто подвергались наказанию как пособницы немецких оккупантов. |
With the liberation of France from German occupation which began on June 6, 1944, women were often punished as collaborators with the German occupiers. |
В 2004 году Heineken и Kronenbourg, два ведущих пивовара во Франции, были оштрафованы на 2,5 млн евро-с уменьшением штрафа за сотрудничество. |
In 2004, Heineken and Kronenbourg, the two dominant brewers in France, were fined €2.5m - with the penalty reduced for co-operating. |
Часть штрафа в размере 30 млн фунтов стерлингов, который компания выплатит Великобритании, будет выплачена ex gratia в пользу народа Танзании. |
Some of the £30M penalty the company will pay in fines to the UK will be paid ex gratia for the benefit of the people of Tanzania. |
В этих случаях назначается соответствующее наказание за нарушение правил дорожного движения. |
In these cases, the appropriate yardage penalty is assessed. |
Пейдж работал водителем грузовика с 2006 по 2010 год, но был уволен после получения штрафа за нарушение правил вождения из-за пьянства. |
Page worked as a truck driver from 2006 to 2010, but was fired after receiving a citation for impaired driving due to drinking. |
Закон штата защищает людей от ареста или уголовного наказания за публичное опьянение. |
State law protects persons from arrest or criminal penalty for public intoxication. |
Когда физическое насилие или убийство мотивируются сексуальной ориентацией жертвы, закон увеличивает наказания, которые обычно назначаются. |
When a physical assault or murder is motivated by the sexual orientation of the victim, the law increases the penalties that are normally given. |
Он говорит Стюарту, чтобы тот ожидал окончательного наказания, если он избежит правосудия или завершит сокращенный тюремный срок. |
He tells Stuart to expect final punishment if he escapes justice or completes a reduced prison sentence. |
Это была идеальная модернизация наказания, поэтому его возможное доминирование было естественным. |
It was the ideal modernization of punishment, so its eventual dominance was natural. |
Патрули были уполномочены применять к беглецам меры суммарного наказания; при этом они иногда калечили или убивали беглецов. |
The patrols were authorized to use summary punishment against escapees; in the process, they sometimes maimed or killed the escapees. |
Пинфолд представлял собой сооружение, в которое помещали бродячих животных до тех пор, пока их владелец не забирал их обратно после уплаты штрафа. |
A pinfold was a structure into which straying animals were placed until they were retrieved by their owner on payment of a fine. |
Еще одно стихотворение - черный солдат, написанное последними поэтами в их альбоме 1972 года наказание. |
Another is the poem, Black Soldier, by the Last Poets, on their 1972 album, Chastisement. |
“Hell” and the punishment of the seven deadly sins. |
|
Умышленное повреждение монет или банкнот и приведение их в негодность влечет наложение штрафа в размере до 5-кратной номинальной стоимости таких монет или банкнот. |
Intentionally damaging coins or notes, and rendering them unusable, is fined up to 5 times the nominal value of such coins or notes. |
В таких случаях только игрок из штрафной может появиться на месте нарушителя после окончания основного штрафа. |
In such cases, only a player from the penalty box can emerge in place of the offender after the end of the major penalty. |
Статьи 159 и 160 предусматривают более суровые наказания за изнасилование и насильственное сексуальное насилие в отношении несовершеннолетних. |
Sections 159 and 160 provide harsher penalties for rape and forcible sexual assault of juveniles. |
Размер штрафа во многом определяется разницей в социальном статусе между потерпевшим и обвиняемым. |
I'll recheck edit history to see if something related to that edit of yours needs to be restored. |
Шинн Фейн может сделать предупреждение или передать информацию Ира для наказания. |
Sinn Féin could issue a warning or pass the information to the IRA for punishment. |
В ходе эксперимента испытуемым было сказано, что они собираются принять участие в исследовании влияния наказания на обучение. |
Water flooded the lobby from the hotel's ruptured sprinkler system and put trapped survivors at risk of drowning. |
Если они отказывались, им грозило наказание, а иногда и казнь. |
If they refused, they faced punishment, sometimes execution. |
В мусульманских странах, которые следуют законам шариата для уголовного правосудия, наказание за прелюбодеяние может быть побито камнями. |
In Muslim countries that follow Sharia law for criminal justice, the punishment for adultery may be stoning. |
Главная цель кампании-законодательно отменить побивание камнями как вид наказания за супружескую измену в Иране. |
The campaign's main goal is to legally abolish stoning as a form of punishment for adultery in Iran. |
Мандагадде рама Джойс переводит стих 4.134 Манусмрити как объявление прелюбодеяния гнусным преступлением и предписывает суровые наказания. |
Mandagadde Rama Jois translates verse 4.134 of Manusmriti as declaring adultery to be a heinous offense, and prescribes severe punishments. |
Так совпало, что Манн отбывал свой срок в исправительной колонии Мэнсфилд, в той же самой колонии, где отбывал наказание Кларенс. |
Coincidentally, Mann was serving his time at Mansfield Correctional facility, the same facility Clarence was serving his sentence. |
Кроме того, было увеличено наказание за жизнь на безнравственные заработки-максимум до семи лет тюремного заключения. |
The penalty for living off immoral earnings was also increased, to a maximum of seven years' imprisonment. |
Легализация часто сопровождается строгим уголовным наказанием для тех, кто действует вне установленных законом рамок. |
Legalization is often accompanied by strict criminal penalties for anyone who operates outside the legally defined framework. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наказание в виде штрафа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наказание в виде штрафа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наказание, в, виде, штрафа . Также, к фразе «наказание в виде штрафа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.