Налагать мести на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Налагать мести на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inflict vengeance on
Translate
налагать мести на -

- налагать [глагол]

глагол: impose, inflict, give, administer, clap, put on

- месть [имя существительное]

имя существительное: revenge, vengeance

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Только в Книге Исхода встречается более 16 упоминаний слова сразить, и его же используют в Библии для обозначения мести разъярённого Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Book of Exodus alone, there are 16 references to smiting, which is the word that the Bible uses for the vengeance of an angry God.

Я бы мог тебя арестовать, но лучше удовлетворю свою жажду мести Теннхаузеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could arrest you, but I would much rather satisfy my desire for revenge against Tannhauser.

Не позволяй своей жажде мести разрушить две самые ценные вещи в твоей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let your desire for revenge destroy the two best things in your life.

В скальпеле доктора нет никакой мести, но я понимаю Ваше положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no vengeance in a doctor's scalpel But I understand your posture.

Если вы хотите отомстить за свое племя Вот некоторые, которые стремятся мести за мужа Убитых волков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you seek revenge for all the animals we've killed, well, there are two women down here whom I'd like you to meet.

А ты оставайся здесь и продолжай мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stay over here and continue your fine broom work.

Не думайте в настоящее время о мести или о чем-либо подобном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-morrow I shall set to work upon your case.

Это все равно, что мести листву в ветренную погоду, кто бы ни был на твоем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's sweeping leaves on a windy day whoever the hell you are.

И мне не нужна религия, чтобы оценить идею ветхозаветной мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need religion to appreciate the idea of Old Testament revenge.

Но, за вызывающим суеверный страх и ужас, действием, лежит исследование мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But beyond the grisly and the gruesome lies an exploration of revenge.

Знаешь, в Ветхом Завете, евреи красили двери в красный кровью ягнят как символа жертвы, чтобы ангел мести миновал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, i-in the Old Testament, the Israelites would paint their doors red with the blood of lambs as a symbol of sacrifice so that the angel of vengeance would pass them by.

Тысячи преступников слонялись днем и ночью без дела, взращивая свою ненависть и составляя планы мести. Это была глухая, жестокая система, но такова она была везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of criminals were penned up day and night with nothing to do but nurse their hatred and plot their vengeance. It was a stupid, brutal system, but it was all there was.

Набеги на овчарни нельзя забыть ни за один день, ни за целое поколение, они взывали к мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in a day nor a generation were the ravaged sheepfolds to be forgotten. All this was a spur to her, pricking her to retaliation.

Те, кто ей поклонялся, говорили, что они обладали способностью превращаться в пантер... Совершая акты мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her worshippers said they had the ability to turn into panthers to carry out acts of vengeance.

Боясь мести, местные власти не посмеют донести на горцев Императорскому Двору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local government dare not agitate the Highlanders by reporting this to the Imperial Court for fear of chastisement.

По-моему, вы так ослеплены неуемной жаждой мести что вам уже все равно, кто умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you are so blinded by inconsolable rage that you don't care who you hurt.

Он боялся мести командора. И она пришла немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feared the captain's retribution, and it came promptly.

Информаторы боятся двигаться вперёд, поскольку опасаются мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whistleblowers are afraid to come forward because they fear retribution.

Использование атомного оружия приведёт к мести, а та - к ещё большей мести, и нас ждёт итоговое уничтожение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atomic use leads to atomic retaliation and that retaliation leads to more retaliation and we end up at reciprocal annihilation.

Рэдмонд сказал нам, что жаждет мести по идеологическим причинам, но из-за этих полумиллиона баксов мне кажется, он пытается сбить нас с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redmond told us he's on a rampage for revenge and ideological reasons, but this half-a-million bucks makes me think that's just to throw us off.

Он пытаеться разрушить все. в качестве мести за то, что его свергли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's trying to break it - an act of revenge for driving him away.

Их подбросил человек, знавший старую историю и жаждавший мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were put there by someone who knew about the old business, who wanted revenge for it.

Поэтому я не впутываю тебя в мои планы мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't involved you in my bid for revenge

Как вы могли заметить, железные цепи не превращают её в бессильную так что ты можешь умолять о суде или требовать мести что угодно, если только это вернет легкость в твою походку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, the iron chains render her powerless, so you can plead your case, exact your revenge, whatever it is that puts a spring back in your step.

Никто из тех, кто сражался против меня, не станет объектом мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of those who fought against me will be subject to revenge!

Но только на уровне мести

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But only on the level of vengeance.

Когда жажда мести становится превыше осторожности, даже самые острые умы легко обмануть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When passion for vengeance overtakes caution, even the keenest of minds is easily deceived.

Вызвав ревность, он из гнева извлек истину, а из мести - правосудие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By bringing jealousy into play, he had caused the truth to burst forth in wrath, he had educed the justice of revenge.

Я ошиблась, втянув тебя в свои планы мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wrong to involve you in my revenge.

На подъеме случаи мести, инспирированные Бэтменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instances of Batman-inspired vigilantism are on the rise.

Чад Данн не убивал Лайлу Катрайт из мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chad Dunn didn't kill Lyla Cutwright out of revenge.

Убийство Рейны из мести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killing Raina out of vengeance?

Все они испытали трагедии, каждый по отдельности— все эти люди раздираемы горем— бессилием и, да, жаждой мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are all tragic events, each and every one, and all these people are torn apart by grief, powerlessness and, yes, a desire for revenge.

Есть ли жизнь после мести для Нолана Росса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there life after revenge for Nolan Ross?

Заказное убийство и убийство из мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hired assassins and those out for revenge.

Мадам тогда была у него в гостях, и мы посмеивались между собой - не убила ли она его из мести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam was at the house-party, and we girls said among ourselves - just laughing, you know - well, we said, supposing Madame did him in - out of revenge, you know!

Сука бросила меня в эту дыру, где я изголодалась по крови и мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitch put me in that hole and made me hungry for blood and revenge.

Каждый раз, как он отвергал тебя, ты ревновала и ты пошла за теми 2мя женщинами, которым посчастливилось обратить его внимание на себя, из мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time he rejected you, you got jealous, and you went after those two women, who were able to capture his attention, for revenge.

Ты не должен был мести грязь на его обувь. - Я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't have swept the dirt on his shoe, I know.

Щека у него горела, и он смочил ее водой. Затем, обдумывая план мести, вышел на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bathed his reddened cheek and then went out, in turn meditating vengeance.

Я не один поглощён жаждой мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I'm not the only one consumed by vengeance.

Ханбеи Мидзогути, я знаю, что под твоей маской, скрываются гнев и жажда мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanbei Mizoguchi, I see though your mask hiding anger and thirst for revenge.

Человеком, одержимым жаждой мести, легко управлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person obsessed with vengeance is easy to manipulate.

= Я хочу утолить свою жажду мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to quench my thirst of vengeance.

Я надеюсь, жажда мести не туманит вам рассудок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you're not letting a desire for payback cloud your judgment.

Ты вообще представляешь, как легко жажда мести банд может выйти из под контроля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any idea how easy a gang vendetta can spiral out of control?

Я сделал ставку, что героизм одолеет жажду мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was betting that his heroism would trump his vengeance.

Или это твоя жажда мести велит отнять жизнь еще одного невинного мальчика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is it just your vengeance that would take another innocent boy's life?

Все, что могло сделать больницу целью мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything that would make the hospital a target for revenge.

Даже если вы и правы, и жаркий огонь мести сжирал моё нутро, что я мог поделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you are right, and I did harbour some burning desire for revenge, I couldn't do much about it, could I?

Хотя по сути своей Скорпион нейтрален в верности, он объединит свои силы с любым, кто может помочь его планам мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although essentially neutral in allegiance, Scorpion will join forces with anyone who can assist his plans of revenge.

Критический анализ показал, что по написал эту историю как форму литературной мести женщине по имени Элизабет Ф. Эллет и ее окружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical analysis has suggested that Poe wrote the story as a form of literary revenge against a woman named Elizabeth F. Ellet and her circle.

Фойл становится мономаниакальным и изощренным монстром, одержимым жаждой мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foyle becomes a monomaniacal and sophisticated monster bent upon revenge.

В Южной Азии кислотные атаки использовались как форма мести за отказ от сексуальных домогательств, предложения руки и сердца и требования приданого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In South Asia, acid attacks have been used as a form of revenge for refusal of sexual advances, proposals of marriage and demands for dowry.

Гродд возвращается и атакует центральный город с армией солдат-горилл, ищущих мести против Посланника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grodd returns and attacks Central City with an army of gorilla soldiers searching for payback against The Messenger.

Беда приписывает это поражение мести Бога за нападение нортумбрийцев на ирландцев в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bede attributes this defeat to God's vengeance for the Northumbrian attack on the Irish in the previous year.

Изнасилование, тем не менее, было одним из традиционных наказаний, назначаемых мужчине-прелюбодею обиженным мужем, хотя, возможно, больше в фантазии мести, чем на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rape was nevertheless one of the traditional punishments inflicted on a male adulterer by the wronged husband, though perhaps more in revenge fantasy than in practice.

Волнение, которое она вызвала, было настолько велико, что Арндт был вынужден укрыться в Швеции, чтобы избежать мести Наполеона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So great was the excitement it produced that Arndt was compelled to take refuge in Sweden to escape the vengeance of Napoleon.

В конце концов неуважение Укбы привело Кусаилу в ярость и спровоцировало заговор мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually Uqba's disrespect enraged Kusaila and provoked a plot of revenge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «налагать мести на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «налагать мести на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: налагать, мести, на . Также, к фразе «налагать мести на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information