Родовая месть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: generic, ancestral, patrimonial, tribal, family, clannish, parturient, lineal, generical, tribual
родовой сертификат - birth certificate
вызов родовой деятельности - inducing labor
родовой канал - parturient canal
родовой тип - generic type
родовой строй - tribal system
родовой акт - childbed
задержка родовой деятельности - retarde birth
Синонимы к родовой: общий, родовой, наследственный, племенной, семейный, фамильный, линейный, происходящий по прямой линии, клановый, приверженный к своему роду
Значение родовой: Относящийся к эпохе, когда основной общественно-экономической ячейкой был род (в 1 знач.).
кровная месть - vendetta
замышлять месть - chew revenge
страшная месть - fearful vengeance
Синонимы к месть: мщение, отместка, фурия, вендетта, расплата, отмщение, отплата
Значение месть: Действие в отплату за причинённое зло, возмездие за что-н..
Месть на рабочем месте часто состоит из молчаливых и неконфронтационных действий, которые непосредственно затрагивают другого человека. |
Workplace revenge often consists of silent and non-confrontational acts that directly affect the other person. |
Мы все ощущаем на себе месть экономики благодаря этим язычникам-материалистам которые не умеют распоряжаться своими деньгами. |
We're all feeling the economy's vengeance because of materialistic heathens who did stupid things with their money. |
И теперь он бродит по этой квартире в надежде на месть тому объединению, от рук которого он пал. |
And now he wanders these halls vowing revenge against the union he once failed in |
Ага... ...как месть за убийство, тобой совершённое мощный заряд взрывчатки был размещен в здании. |
Aha... ...as Vengeance for the murder you committed, a powerful explosive charge has been placed in the building. |
Похоже, что все, что связывает Кэтрин с Мюрфилдом намного глубже, чем просто месть за Эвана. |
It looks like catherine's involvement with muirfield Goes a lot deeper than just wanting revenge for Evan. |
Понимаете ли вы, что лучшая месть — полноценно жить счастливой и свободной жизнью? |
Can you see that the sweetest revenge is for you to live a happy, full and free life? |
нежеланная беременность, раскрытие измены, месть за смерть матери. |
unwanted pregnancy, an affair being exposed, avenging his mother's murder. |
Это может быть месть за какие-нибудь разборки или просто демонстрация силы. |
It could easily be a retaliation for some online beef or power struggle. |
Это произошло за более, чем семь часов до террористического акта в Тель-Авиве в тот же день, и его никак нельзя рассматривать как месть за указанный террористический акт. |
These events occurred over seven hours before the Tel Aviv attack on the same day and can in no way be considered an act of revenge. |
Я люблю вас так, Ральф, что готова была убить вас за ваше равнодушие, но эта моя месть - куда слаще. |
Ralph, I love you, so much I would have killed you for not wanting me, except that this is a far better form of reprisal. |
To be honest, it was probably a reprisal. |
|
Вот, он несет в себе тьму, может даже жестокость или месть. |
Here, there's darkness in him, maybe even violence or vengeance. |
Я думаю тут замешаны и другие основные человеческие чувства, такие как родительская любовь, ненависть и месть. |
I believe there are other elemental human emotions at play here as well as a parent's love, such as hatred and revenge. |
Месть сладка, - выдохнул Злей, обращаясь к Блэку. - Я так надеялся, что именно мне посчастливится поймать тебя... |
“Vengeance is very sweet,” Snape breathed at Black. “How I hoped I would be the one to catch you..” |
Вот вам и мотив - месть. |
And that was Eve's motive- vengeance. |
Our revenge will be more cruel, more atrocious. |
|
Убитая любовница, брутального колумбийского наркобарона - ты не думаешь, что это месть конкрентов, чьи делишки провалились? |
A murdered mistress, a brutal Columbian drug lord- what do you think, revenge from a rival cartel, a drug deal gone wrong? |
Our revenge is made possible by listeners like you. |
|
Значит, так, основные причины для убийства - зависть, месть, и прибыль. |
Well, the main reasons for murder are jealousy, revenge - and profit. |
You said you weren't motivated by revenge. |
|
Это неважно...важно, что судья утверждает, что это преследование и месть за ордер. |
It doesn't matter- the judge is characterizing it as harassment and retaliation. |
Их ненависть - укрепляющее средство, она придает смысл твоей жизни, она вдохновляет на месть, но сострадание к нам убивает нас, оно еще увеличивает нашу слабость. |
Hatred is a tonic-it quickens life and stimulates revenge; but pity is death to us-it makes our weakness weaker still. |
Это месть за выборы, сэр. |
It's retaliatory, sir. For the campaign. |
Я знаю, но месть это не выход. |
I know she did, but retaliation is not the answer. |
Perhaps it's revenge, or some long-standing grudge. |
|
Если мы продолжим жить, как живем сейчас, история нам отомстит. Ее месть не замедлит нас настигнуть. |
If we go on as we are then history will take its revenge, and retribution will not limp in catching up with us. |
Они называют это возмездием и считают месть оправданной. |
They call it retribution. They think it justified. |
Оба преступления имеют личный характер, что указывает на гнев и месть. |
Both crimes are up-close and personal, which would indicate rage or revenge. |
Нам надо удостовериться, что барельеф Месть за Дину находится в вашем подвале. |
We're here to authenticate the Revenge of Dinah relief that I believe is housed in your basement. |
Our revenge will be unprecedented. |
|
We got supernatural Mustangs, we got personal vendettas. |
|
and all the deliciously appropriate revenge in the world won't bring you back |
|
Revenge for losing that bloody receipt book. |
|
Это не та месть, о которой мы с Виллой мечтали, когда воровали пиво на автозаправке, но это довольно мило. |
It's not the revenge that Willa and I all dreamed up back when we were stealing beers back at the Gas Barn, but it is pretty sweet. |
Это тяжёлая, холодная, эгоистичная месть. |
This is cold, hard, self-serving revenge. |
Распинать людей, говорить им то, что ты думаешь, это одно дело, но когда это делает твоя дочь, да еще твоими же стихами, это уже месть судьбы. |
Lashing out at people, saying what's on your mind, that's one thing. But when your daughter lashes out, and with a poem you wrote for her, that's when you have to strike back against fate. |
Кэмерон направил месть не на ту цель. |
Cameron directed his vengeance at the wrong target. |
Привязать мясо к человеку, чтобы того съел медведь... это пытка, а пытка это месть. |
Tie meat to a man, have a bear eat him... that's torture, and torture is vengeance. |
Revenge or saving the lives of your people. |
|
Awesome revenge, cutting your dad's face out of a piece of cardboard. |
|
Это месть за годы унижения. |
As payback for all those years of humiliation. |
Revenge is a perfectly acceptable reason to commit murder. |
|
Как и жизнь, месть может быть неприятным делом... |
Like life, revenge can be a messy business... |
What's a better form of revenge? |
|
Это был мир, где, кажется, только в футбольном матче могут малые нации одержать эпическую победу над великими державами, и так осуществить свою славную месть. |
It was a world where apparently only at football matches could the small nations triumph epically over the larger powers and take sweet revenge. |
Месть остается основным стержнем сюжета, но я хочу, чтобы это была современная женщина. |
Vengeance will still be the driving force, but I want to make her a modern woman. |
Мотивом может быть месть или он может иметь идеологическую основу, но, имейте в виду, есть вероятность, что идеология используется лишь для прикрытия. |
The motive could be revenge or ideologically based, but keep in mind, it is possible that someone is only using ideology as a front. |
Если бы это была не месть, она бы не прицепилась к вашей жене. |
If it were not for revenge she wouldn't have hung on to your wife |
'Сочувствие господину Месть' |
'Sympathy for Mr. Vengeance' |
Мы осуществили свою месть за войну. |
We have taken our revenge for the war. |
It was a murder of hatred, of revenge. |
|
Итальянец выследил его, засыпал угрожающими письмами, затем последовала зверская месть. |
The Italian tracks him down, sends him warning letters first, and finally revenges himself upon him in a brutal way. |
Если бы он добился успеха, его месть была бы сокрушительна. |
Had he succeeded, his revenge would have been complete indeed. |
I can understand gain, jealousy, revenge, even. |
|
Месть порождает лишь большую месть... а битвы приносят смерть. |
Vengeance brings only more vengeance... and battle brings death. |
Но ты не обращай на него внимания, уходи скорее к своим. Возгласи боевой клич саксов, и пусть они запоют свою воинственную песнь. Моя месть послужит им припевом. |
But heed him not-out and to thy people-Cry your Saxon onslaught, and let them sing their war-song of Rollo, if they will; vengeance shall bear a burden to it. |
Это не месть, это демонстрация силы. |
It's a show of power. |
Он умер на руках у Ленни, и после вечеринки они собираются вместе, чтобы спланировать месть убийце Спорти, Хуану. |
He died in Lenny's arms, and after the party they have a meeting to plan revenge against Sporty's murderer, Juan. |
Месть Моктесумы-это разговорный термин для обозначения диареи путешественников, заразившихся в Мексике. |
Moctezuma's revenge is a colloquial term for travelers' diarrhea contracted in Mexico. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «родовая месть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «родовая месть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: родовая, месть . Также, к фразе «родовая месть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.