Налоговая квитанция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
налоговый режим - tax regime
налоговый резервный сертификат - tax reserve certificate
налоговый сбор - fiscal duty
налоговый инспектор - tax inspector
налоговый советник - tax counselor
инвестиционный налоговый кредит - investment tax credit
налоговый агент - tax agent
налоговый орган - tax authority
налоговый аудитор - tax auditor
налоговый аудит - tax audit
Синонимы к налоговый: обложение налогом, налогообложение
имя существительное: receipt, ticket, invoice, claim check, quittance, tally, quietus, script
сокращение: rec, rect
квитанция банка о принятии вклада - bank deposit receipt
багажная квитанция - baggage claim check
квитанция на мелкую партию груза - parcel receipt
передаваемая квитанция - negotiable receipt
передаваемая товарная квитанция - negotiable warehouse receipt
квитанция на получение багажа - a receipt for a luggage
отрицательная квитанция - negative acknowledgment
положительная квитанция - positive acknowledgment
квитанция о взвешивании - weight slip
банковская квитанция - bank receipt
Синонимы к квитанция: ковернот, расписка, квиток, чек
Значение квитанция: Официальная расписка в принятии денег или иных ценностей.
Если процесс сделок с недвижимостью и налоговая структура не будут упрощены, то, как следует из доклада, этот источник черных денег будет трудно предотвратить. |
Unless the real estate transaction process and tax structure is simplified, the report suggests this source of black money will be difficult to prevent. |
Покупателей в некоторых магазинах просят при выходе из помещения сверить свои покупки с квитанцией. |
Shoppers in some stores are asked when leaving the premises to have their purchases checked against the receipt. |
Хорошо, мне понадобятся все ваши квитанции от продажи билетов а также корешки от оплаты кредитками. |
Okay, I'm gonna need all your box office receipts and credit card slips. |
Следуя полученным указаниям, он оставляет чемодан в камере хранения, отправляет багажную квитанцию и возвращается домой. |
Following his orders, he checks in the suitcase at the Gare Du Nord... and goes home after having posted the luggage ticket. |
На камине, между двумя непарными цинковыми подсвечниками, лежала пачка нежно-розовых ломбардных квитанций. |
In the centre of the mantel-piece, lying between two odd zinc candle-sticks, was a bundle of pink pawn-tickets. |
Эта квитанция из мебельного магазина на кофейный столик из кожи цвета грецкого ореха. |
It's a receipt from a furniture store for a walnut leather coffee table. |
В бардачке лежала квитанция об оплате аренды за это место на шесть месяцев вперед. |
A receipt for six months advance rent on this place was in the glove box. |
На ее ветровое стекло этот же полицейский уже прилепил одну квитанцию для уплаты штрафа. |
The second vehicle had been ticketed for overparking, by that same officer. |
Потому что я купил действительно дорогой костюм, и я уверен, что потерял квитанцию к нему. |
Because I bought a really, really expensive suit,and I'm pretty sure I lost the receipt to it. |
Увеличение налоговой льготы для работающего лица: для работников действует дополнительная налоговая скидка, с тем чтобы труд стал более привлекательным в финансовом смысле. |
Increase in the employed person's tax credit: employees receive an extra reduction in tax payable to make work financially attractive. |
Эта налоговая льгота пришла на смену программам семейных пособий, невозмещаемым налоговым льготам на детей-иждивенцев и сокращению налогов выплачиваемых семьями. |
This tax credit replaces the family benefits program, the non-refundable tax credit for dependent children and the tax reduction for families. |
В то же время мы знаем, что налоговая реформа является сложным политическим процессом, в котором у каждой страны свои собственные темпы ее проведения и ограничения. |
But we know that tax reform is a complex political process in which each country has its own pace and constraints. |
В дополнение к этим политическим инструментам субсидии и налоговая реформа являются важным способом обеспечения лучших рыночных сигналов, касающихся использования природных ресурсов. |
In addition to these policy tools, subsidy and tax reform is an important way to provide better market signals regarding the use of natural resources. |
Кроме того, налоговая система Квебека предусматривает систему возвращаемых налоговых кредитов, реализуемых чаще в форме денежных переводов, а не в форме сокращения размеров налога. |
In addition, the Québec income tax system offers refundable tax credits that are more in the nature of a cash transfer than a tax reduction. |
Большинство элементов претензии подтверждается копиями квитанций, счетов-фактур и платежных документов. |
The majority of items are also supported by copies of receipts, invoices and payment vouchers. |
Квитанции, счета-фактуры и платежные документы были представлены таким образом, чтобы сделать эту задачу невозможной для Группы. |
The receipts, invoices and payment vouchers were presented in such a way as to make this task impossible for the Panel. |
И после завершения выборов, вы можете проверить, как ваш голос был подсчитан сравнивая квитанцию с информацией на Интернет-сайте. |
And after the close of the election, you can check that your vote was counted by comparing your receipt to the vote on the website. |
Макияж, вечернее платье - это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров. |
Makeup, party dress - that would explain those discount store receipts. |
Don't be surprised when I lose your tax refund! |
|
Знаешь, я однажды отследила Ротко до Хемптона используя грошовую квитанцию. |
You know, I once tracked a Rothko to the Hamptons using a jitney receipt. |
She paid cash, but she had to sign the rental slip. |
|
And get receipts for the tolls! |
|
Destroying all the receipts stored there. |
|
Перед тем, как выписать штраф... пыль с квитанции сдувать не пришлось? |
So, did you, uh, have to dust off this citation book before you wrote that ticket? |
У меня есть квитанции, подтверждающие финансовые затраты моего клиента на избавление от них, значительно превышающие запрашиваемую сумму. |
I have receipts that show my client's financial outlay to rectify the problem far exceeds the amount. |
Налоговая служба ухватилась за твою проблемку по внештатным делам. |
The IRS caught your little freelance problem. |
Если налоговая или ещё кто заинтересуется, вы контрактник, работающий на мультинациональную корпорацию, у которой 114000 сотрудников по всему миру. |
If the IRS or anyone else looks, you're a contractor for a multinational corporation with 114,000 employees worldwide. |
За пять шиллингов и ломбардную квитанцию на заложенный костюм он раздобыл у ростовщика сюртук, сидевший на нем не так уж плохо. |
For five shillings and the pawn-ticket on a suit he was able to get from a pawnbroker a frock coat which fitted him fairly well. |
Налоговая система основанная на загрязнении, преимущественно от CO2. |
A pollution based tax system, principally CO2. |
Остап вынул из бокового кармана удостоверение и квитанционную книжку. |
Ostap took a receipt book from his side pocket. |
Так, у нас есть адрес, квитанция из прачечной и коробок спичек. |
So we have an address, a dry cleaning ticket and a book of matches. |
Барри организовал все свои квитанции по дате. |
So Barry organized all his receipts by date. |
I have all the gallery's receipts and bills of sale. |
|
Аудит его церкви налоговая проводит ежегодно последние 10 лет. |
His church has been audited by the IRS every year for the past decade. |
Если ты такой гений, то почему у тебя нет порядка в квитанциях? |
If you're such a genius, how come you can't keep track of your receipts? |
Нам не нужна налоговая служба, министерство образования или федеральная резервная система |
We don't need the IRS or the Department of Education or the Federal Reserve. |
Ты должен прекратить говорить о любых государственных структурах, Федеральная налоговая служба и налоговые заговоры.. |
You gotta stop talking about any government agencies, the IRS and tax conspiracies.. |
Даже если я уничтожу все квитанции и счета, компьютер их сохранит и будет присылать их снова и снова до самого конца света. |
Even if I were to shred all receipts and bills, - the computer will keep on sending new ones over and over - until the end of the world |
Ладно, вы, ребята, не покидаете этот дом пока всё не проверите... письма, телефонные счета, квитанции покупок. |
Okay, you guys aren't leaving this house until you've been through everything... letters, phone bills, grocery lists. |
Взял у нее багажные квитанции, сунул в карман, а куда, тут же забыл, так что искал довольно долго; потом схватил не те вещи. |
It took him quite a fumbling time to get her luggage checks, to lose them in his pockets, to find them and pick up the wrong pieces. |
— Боюсь, что мы не сможем. Это вещественные доказательства. Мы пришлем вам квитанцию об изъятии. |
I'm afraid we can't do that, Thomas Bowers told her. It's evidence. We'll send you a receipt for it. |
I was combing through somebody's garbage looking for their credit card receipts. |
|
I had Uma Thurman's number written on that stub. |
|
Только эта тупая квитанция. Подписанная... |
Nothing but this stupid receipt, signed by... |
Финал был сыгран в Хедингли, посещаемость составила 18 000 человек и квитанции £1,121. 0. 0. |
The final was played at Headingley, the attendance was 18,000 and receipts £1,121.0.0. |
30 сентября 2010 года налоговая служба объявила, что предоставит налоговые льготы домовладельцам, пострадавшим от повреждения имущества, вызванного импортным китайским гипсокартоном. |
On September 30, 2010, the Internal Revenue Service announced it would provide tax relief for homeowners affected by property damage caused by imported Chinese drywall. |
Налоговая служба и Налоговый департамент Виргинии продлили на шесть месяцев срок содержания под стражей лиц, пострадавших в результате стрельбы. |
The Internal Revenue Service and Virginia Department of Taxation granted six-month extensions to individuals affected by the shootings. |
Я купил свой матрас марки Englander в январе или феврале 2000 года и с тех пор потерял квитанцию. |
I bought my Englander brand mattress in January or February of 2000 and have since lost the receipt. |
Например, сохранившиеся квитанции показывают, что при восстановлении храма Артемиды Эфесской одна колонна стоила 40 000 драхм. |
For example, surviving receipts show that in the rebuilding of the Artemision of Ephesos, a single column cost 40,000 drachmas. |
Финская налоговая администрация выпустила инструкции по налогообложению виртуальных валют, в том числе биткоина. |
The Finnish Tax Administration has issued instructions for the taxation of virtual currencies, including the bitcoin. |
Налоговая служба указала, что это повысит эффективность применения поправки Джонсона. |
The IRS indicated that it would increase enforcement of the Johnson Amendment. |
С другой стороны, налоговая ставка для белых была значительно выше, чем для черных. |
On the other hand, the taxation rate for whites was considerably higher than that for blacks. |
Ее налоговая декларация 1936 года показывала доход от дивидендов в размере 900 долларов, что указывало на то, что она имела значительный портфель акций за несколько лет до выхода на пенсию. |
Her 1936 tax return showed dividend income of $900, which would indicate she had a substantial portfolio several years before her retirement. |
Поскольку налоговая структура Алабамы в значительной степени зависит от потребительских расходов, она подвержена высокой вариабельности структуры бюджета. |
Since Alabama's tax structure largely depends on consumer spending, it is subject to high variable budget structure. |
Другая перечисленная сила Конгресса - это его налоговая и расходная власть. |
Another enumerated congressional power is its taxing and spending power. |
Как судьи, так и налоговая служба постановили, что это либо сомнительно, либо незаконно, чтобы взносы на кампанию были защищены анонимностью. |
Both judges and the IRS have ruled that it is either questionable or illegal for campaign contributions to be shielded by anonymity. |
Этот раздел существует для того, чтобы избежать любых трудностей, которые могут возникнуть в связи с точным определением того, где возникает налоговая выгода при снятии дивидендов. |
That section exists to avoid any difficulty that might arise from identifying exactly where a tax benefit arises in dividend stripping. |
Хотя точная дата их начала не ясна, есть документы о получении из штата Мэн квитанции от 1897 года. |
Though the exact date of their beginning is not clear, there is documentation on a receipt from the state of Maine from 1897. |
Посещаемость составила 28 500 человек, а квитанции-1675 фунтов стерлингов. |
The attendance was 28,500 and receipts £1,675. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «налоговая квитанция».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «налоговая квитанция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: налоговая, квитанция . Также, к фразе «налоговая квитанция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.