Наматывать витки вплотную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наматывать витки вплотную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to wind coils touching
Translate
наматывать витки вплотную -

- наматывать [глагол]

глагол: reel up, wind, wind up, coil, reel, quill

- вплотную [наречие]

наречие: close, closely, back to back, hard



Сначала шелкопряд закрепляется в определённом месте, натягивая основу, а затем начинает наматывать плотно сжатый кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silkworm first attaches itself to the environment - it creates a tensile structure - and it then starts spinning a compressive cocoon.

Внезапно война придвинулась вплотную, не сегодня-завтра она ворвется в каждый двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the war was very close, and might even become their own backyard.

Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you stop wrapping the cord around the ceiling fan, Brett.

Словно некая астральная сущность принялась изучать его вплотную, и она стала его попутчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt almost as if he had gained a kind of astral presence - a cognitive hitchhiker who was studying him closely.

Приводной механизм наматывает шланг на колеса со скоростью четыре полных движения в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A propulsion mechanism pulls the hose over the wheels at a speed of four complete motions per minute.

Но чтобы понять это, нужно смотреть вплотную», — говорит он мне, добавляя, что камера скрывает гораздо больше, чем показывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you need to be close by to see it,” he tells me, adding that the camera conceals more than it reveals.

Роберт Джордан ехал вплотную за Марией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Jordan rode just behind Maria.

Том подошел к печке вплотную и протянул над ней руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom came near to the stove and stretched out his hands to it.

Остановившись у забора, возле того места, где к нему вплотную примыкали вишни и яблони, Сима заглянул в щелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped at a place where a clump of cherry and apple trees grew close up to the fence and peeped through a chink.

Лишь в одной точке, у дома старшего овчара, это скопище разноместных построек почти вплотную примыкает к лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only at the point where the head stockman's house lay did the conglomeration of buildings almost touch the forests beyond.

Как и эту электрическую вилку,которая сама наматывает твои спагетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, like this electric fork that automatically twirls your spaghetti up.

Он почти вплотную подобрался к банде байкеров промышлявших угонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very close to getting his hands on the expressway robbers.

Негоже вам тут спать, - сказал он укоризненно; потом подошел вплотную и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You oughten to sleep out here, he said disapprovingly; and then he was beside her and

Полицейские машины теперь, после того, как стало ясно, что это похищение, преследуя БМВ вплотную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it certainly is obvious, Wendy, that this kidnapping was no happenstance. As you can see, police are taking a more aggressive position... tailing very close behind the BMW.

Мы можем вплотную подобраться к решению всей этой нечеловеческой хрени и вернуть свои жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could be this close to solving all this superhuman crap and getting it out of all of our lives once and for all.

На молодом человеке был отличный фрак, но галстук слишком вплотную прилегал к жилету, так что едва ли под ним имелось белье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frock-coat that he wore was well cut, but his cravat was on terms so intimate with his waistcoat that no one could suspect him of underlinen.

За столом, вплотную придвинутым к газовой плите, сидела пожилая дама и раскладывала пасьянс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a table drawn up to a gas fire an old lady was sitting laying out a patience.

Теперь накинь дужку и наматывай леску на катушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you catch the bail and reel it in.

Мы с другом вплотную занимались чернильными заклинаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me and a friend got deep into ink spells in high school.

Можете наматывать круги, задавать мне вопросы, угрожать, причинить мне боль или убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can go round and round on this all night. You can keep asking me questions, you can threaten me, you can hurt me, you can kill me.

Люди непрестанно вели огонь, а когда животные вплотную сблизились с ними, пустили в ход колья и тяжелые подкованные сапоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men fired again and again, and, when the animals got to close quarters, lashed out with their sticks and their heavy boots.

А пока я с этим разбираюсь, мне нужно, чтобы ты взяла здесь все в свои руки и вы вплотную занялись Компасным убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I'm off dealing with this, I need you to hold down the fort and stay on top of the Compass Killer.

Наши кресла стояли вплотную друг к другу, в комнате царил уютный полумрак, пламя керосиновой лампы отбрасывало на лицо Амелии мягкие, манящие тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our two chairs were close together in warmth and semi-darkness, the brandy was glowing within, and the light from the oil-lamp laid subtle and pleasing highlights on Amelia's features.

Они стояли, вплотную прижавшись к стене, и он укрыл ее своим плащом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were standing tight up against the stone and he had put his cape around her.

Но этот участок нельзя увидеть, не открыв окно, так как он вплотную прилегает к стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But without opening the window, you can't see that space at the foot of the wall.

Ну-ка, Мьюли, держи один конец, наматывай на колышек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, take one end, Muley. Wrap your end around that stake.

Где он был? Не убит, не убит! - повторял Ахав, вплотную подходя к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where was he?-not killed!-not killed! cried Ahab, closely advancing.

Она приблизилась вплотную к стене лаборатории и прижалась лицом к стеклу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came right up to the wall, pressing her face against the glass.

Она подходит вплотную... к окну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She comes right up... to your window.

Только так они могли вплотную приблизиться к Девонширу... чтобы пробраться в ракетную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the only way they could get close to the Devonshire... so they could drill inside the missile room.

А если планировалось разместить унитаз вплотную к этой стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the plan was for the lavatory to go against this wall.

Дориан протер глаза и, подойдя к портрету вплотную, снова стал внимательно рассматривать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rubbed his eyes, and came close to the picture, and examined it again.

Если вы присоединитесь к нашему отделу продаж, вы будете вплотную работать с главой отдела Дуайтом Шрутом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you joined our sales department, you would be working very closely with our department head, Mr. Dwight Schrute.

Надо вплотную заняться этим ниггером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gonna have to get deep on this nigger.

Парня убили в тот момент, когда он вплотную приблизился к раскрытию плана покушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy gets murdered right before he's about to blow the top off of an assassination plot.

Подобралась к нему вплотную, но так и не получила его имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tried to get close enough to him, but I couldn't get a name.

Стрелять он не должен, разве только если верховые подъедут совсем вплотную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must not fire unless cavalry is actually entering.

Те подошли к нам вплотную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came over directly.

пусть сидит на облаке и бородёнку наматывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

let him sit on his cloud, twiddling his beard.

Потому что я могу долго их наматывать и всасывать вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I can keep the strands long and I can slurp it up to my mouth like this.

Я слышу, как ты там круги наматываешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can hear you moving around in there.

Увидела, как мой сын, Такер, наматывает на руку скакалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I caught my son, Tucker, tying a jump rope around his arm.

Пока они будут наматывать тебе на шею кнут, или стрелять тебе в голову, я сбегу в другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because while they're busy wrapping a whip around your neck, or shooting a hole in your head, I'll be running the other direction.

Ты говоришь это уже 20 минут, пока я тут круги наматываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been saying that for 20 minutes while I've been circling.

Он медленно наматывал лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reeled in slowly.

Подойдя к трупу вплотную, американец заглянул в мертвое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he drew to within a few feet, he looked down at the upturned eyes.

Затем скрученная нить наматывается на верхнюю часть веретена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The twisted yarn is then wound on to the upper part of the spindle.

Вытягивается еще один пучок волокон, веретено закручивается еще раз, пряжа наматывается на веретено и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another bunch of fibres is drawn out, the spindle is given another twirl, the yarn is wound on the spindle, and so on.

Провода с покрытием теперь наматываются на катушки для подготовки к дальнейшей обработке, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coated wires are now spooled to prepare for further processing, if desired.

Например, Вакарж описывает изготовление индукторов, сначала нагревая провод,а затем наматывая провод на стабильную керамическую форму катушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Vackář describes making inductors by first heating the wire and then winding the wire on a stable ceramic coil form.

Прядение-это техника скручивания, при которой волокно вытягивается, скручивается и наматывается на катушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spinning is the twisting techniques where the fiber is drawn out, twisted, and wound onto a bobbin.

Прядильная рама наматывает пряжу на катушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spinning frame winds yarn around a bobbin.

Рабочий стержень имел зубчатую нижнюю сторону, которая соединялась с винтиком, наматывающим пружину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operating rod had a toothed underside, which engaged with a cog which wound the spring.

Когда на человеке обнаруживали вшей, ему подстригали волосы вплотную к голове, а обрезки сжигали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When lice were found on a man, the man's hair was clipped close to his head and the clippings were burned.

Однако через десять лет после кризиса самым популярным виновником стало наследие Михаила Горбачева с 31% голосов, за которым вплотную следовал Ельцин'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, ten years following the crisis, the most popular culprit was the legacy of Mikhail Gorbachev with 31%, closely followed by Yeltsin'

Чтобы сконцентрировать магнитное поле, в электромагните провод наматывается в катушку со многими витками проволоки, лежащими рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To concentrate the magnetic field, in an electromagnet the wire is wound into a coil with many turns of wire lying side by side.

Затем проволока наматывается на проволочное накопительное кольцо, которое было снова закрыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wire is then coiled around the wire storage ring that was closed again.

В случае однослойной обмотки опорный зуб двух соседних зубчатых катушек не наматывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of single-layer winding, the reference tooth of two adjacent tooth coils is not winded.

Когда вес перемещается вверх, он заставляет пружину наматываться немного туже, давая весу небольшой поворот в другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the weight moves up, it causes the spring to wind slightly tighter, giving the weight a slight twist in the other direction.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наматывать витки вплотную». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наматывать витки вплотную» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наматывать, витки, вплотную . Также, к фразе «наматывать витки вплотную» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information