Направлять своего представителя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: guide, direct, lead, head, steer, destine, route, refer, address, point
направление научных исследований - area of research
направление под углом от оси - off-axis direction
автоматическое направление - automatic direction
захватывающее новое направление - exciting new direction
Конференция направлена на - the conference is aimed at
раннее направление - early referral
направление в больницы - referrals to hospitals
направление генетического кода - genetic code direction
направление скорости - speed direction
меры направлена на - measures is aimed at
Синонимы к направлять: обращать, устремлять, адресовать, отсылать, посылать, отправлять, откомандировывать, наводить, наставлять, обращать
идентификация с родителем своего пола - identification with the parent of your gender
факт своего существования - the fact of its existence,
своего отца - my father
должная осмотрительность ( «знай своего клиента») - due diligence ('know your customer')
из своего плотного графика - out of your busy schedule
для поддержки своего бизнеса - to support their businesses
эффективное выполнение своего мандата - effective discharge of its mandate
убил своего отца - killed his father
человек своего времени - a man of his time
своего состояния - of his fortune
(торговый представитель - (sales) rep
кредитный представитель - credit representative
в ответ на представителей - in reply to the representatives
клиент представил - the customer has submitted
он также представил - he also presented
Секретариат и представил - secretariat and submitted
представил отчет о - presented a report on
представители ираке - the representatives of iraq
не представила каких-либо - did not submit any
представил меморандум - submitted a memorandum
Шесть из этих проектов были объединены в рамках одного запроса направлять предложения, на основе которого в июне 2003 года была подготовлена просьба представлять оферты. |
Six of these were combined in one solicitation, which led to the issuance of a request for proposals in June 2003. |
Как авангардная партия, направляющая становление и развитие социализма, Коммунистическая партия представляла свою политику правильной. |
As the vanguard party who guide the establishment and development of socialism, the communist party represented their policies as correct. |
Представления не имею, министр... К тому времени, как я пришёл в себя, они уже направлялись к своим обычным постам у входа на территорию... |
“No, Minister... by the time I had come ‘round they were heading back to their positions at the entrances.. ” |
Но необходимые изменения могут быть сделаны, если добрая воля направляет устное слово, письменное представление и способ совместной жизни. |
But the needed changes can be made if goodwill directs the spoken word, the written presentation and the mode of living together. |
Представьте, что вы - инженеры, направляющие локомотив позитива, который работает на командной тяге. |
Think of yourselves as engineers steering a locomotive of positivity that runs on team power. |
Просто они представляют статью и предложение, которые нуждаются в цитировании и направляют пользователей через процесс поиска и ссылки на надежный источник. |
Simply, they present an article and a sentence that needs citing and guide users through the process of finding and referencing a reliable source. |
Второе представление, аттракцион номер два! Барышня направляется в коляске прямо в Сен-Лазар! |
Second performance, eclipse number two, all aboard for the train for Saint-Lazare, the prison-hospital for streetwalkers! |
Но ее, возможно, можно было бы просто включать в письмо, направляемое странам, которым предлагается прибыть для представления их докладов. |
The information could simply be included in the letter sent to countries invited to present reports. |
Представители Окинавских высших классов регулярно направлялись в Китай для изучения различных политических и практических дисциплин. |
Members of the Okinawan upper classes were sent to China regularly to study various political and practical disciplines. |
Далее они будут в индивидуальном порядке направлять вербальные ноты с указанием своего намерения не возражать против соответствующих представлений. |
Further, they would individually address notes verbales expressing their intention not to object to their respective submissions. |
Целевым группам, которые имеют или могут иметь особый интерес, направляется специальное предложение представить замечания. |
Target groups who have or might have a special interest in the proposal are especially invited to comment. |
Авария произошла недалеко от Салема, штат Иллинойс, когда автобус направлялся из Сент-Луиса в Цинциннати на очередное представление. |
The accident occurred near Salem, Illinois, as the bus was en route from St. Louis to Cincinnati for another performance. |
С тоннами наблюдателей и тренеров, направляющих ним в его изучении языка жестов, наблюдения дали четкое представление о том, что действительно было результатом. |
With tons of observers and trainers guiding Nim in his learning of sign language, the observations gave clear insight on what the outcome truly was. |
581, направляя Судебный комитет Палаты представителей для расследования процедуры импичмента—за несколько месяцев до того, как скандал с Моникой Левински вышел на свет. |
581, directing the House Judiciary Committee to inquire into impeachment proceedings—months before the Monica Lewinsky scandal came to light. |
Четвертая часть устройства представляла собой упряжку из восьми волов, направляемую фермером. |
The fourth part of the device was the team of eight oxen guided by the farmer. |
Эта работа все еще продолжается, но ведущий раздел и первые два раздела дают представление о том, куда я направляюсь. |
It is still a work in progress, but the lead section and the first two sections give an idea of where I am heading. |
Они представили доказательства того, что тайные сообщения направлялись в нарушение запрета, направленного на поддержание нейтралитета Соединенных Штатов. |
Some teachers who stay in the profession go on to do an MA in a relevant discipline such as applied linguistics or ELT. |
Другие региональные советы избираются муниципальными советами, причем каждый муниципалитет направляет своих представителей пропорционально численности своего населения. |
Other regional councils are elected by municipal councils, each municipality sending representatives in proportion to its population. |
Альтруизм подобен концепции социального интереса Альфреда Адлера, которая представляет собой тенденцию направлять свои действия на улучшение общества. |
Altruism is similar to Alfred Adler's concept of social interest, which is a tendency to direct one's actions toward the betterment of society. |
Правительства и местные власти должны включать избранных демократическим путем представителей молодежи в делегации, направляемые на все совещания, проводимые на международном, национальном, региональном и местном уровнях. |
Governments and local authorities must include democratically elected youth delegates in all international, national, regional and local meetings. |
Штат Калифорния направляет 53 члена в Палату представителей, самую большую делегацию штата в Конгрессе. |
The state of California sends 53 members to the House of Representatives, the nation's largest congressional state delegation. |
Квантовый анимизм Герберта представляет идею о том, что каждая естественная система имеет внутреннюю жизнь, сознательный центр, из которого она направляет и наблюдает за своим действием. |
Herbert's quantum Animism presents the idea that every natural system has an inner life, a conscious center, from which it directs and observes its action. |
Однако, направляя читателя к альтернативным записям, представляющим интерес, мы можем вдохновить мысли на более свободное перемещение между языками и странами. |
However, by guiding the reader toward alternate entries of interest, we can inspire thoughts to flow more freely between languages and countries. |
Государствам-членам рекомендуется направлять представителей на заседания за круглым столом, по возможности, на самом высоком уровне. |
All other participants in the High-level Dialogue will be able to follow the proceedings of the round tables via a closed-circuit television in the overflow rooms. |
В этом случае Управление служб внутреннего надзора не должно будет больше направлять своего представителя на заседания Комитета. |
In that case, the Office of Internal Oversight Services should no longer be represented at its meetings. |
Начиная с 1 июля 1982 года каждое домохозяйство направляло своего представителя на переписной пункт для проведения переписи. |
Beginning on 1 July 1982, each household sent a representative to a census station to be enumerated. |
Исторически сложилось так, что многие государства еще до обретения государственности направляли в Палату представителей делегатов без права голоса. |
Historically, many states, prior to achieving statehood, have sent non-voting delegates to the House. |
Несмотря на это, представители ДНР и ЛНР продолжали направлять мирные предложения в Трехстороннюю контактную группу по Украине. |
Despite this, representatives of the DPR and LPR continued to forward peace proposals to the Trilateral Contact Group on Ukraine. |
Помимо представителей в региональный представительный Совет, Джакарта направляет 21 члена в Совет Народных Представителей. |
Aside from representatives to the Regional Representative Council, Jakarta sends 21 members to the People's Representative Council. |
Они представили доказательства того, что тайные сообщения направлялись в нарушение запрета, направленного на поддержание нейтралитета Соединенных Штатов. |
They provided evidence of clandestine messages being sent in violation of a prohibition intended to maintain United States neutrality. |
Когда Бор прибыл на Шведскую землю, представители правительства сказали ему, что он должен немедленно сесть на самолет, направляющийся в Соединенные Штаты. |
When Bohr arrived on Swedish soil, government representatives told him he had to board an aircraft immediately for the United States. |
У нематод губернакулум представляет собой затвердевшую или склеротизированную структуру в стенке, которая направляет выступание спикулы во время спаривания. |
In nematodes, the gubernaculum is a hardened or sclerotized structure in the wall that guides the protrusion of the spicule during copulation. |
Именно в таких случаях и говорят, что система может быть представлена моделью, равной по сложности самой системе. Дорс, мы направляемся к ионолету? |
That's what one means when one says that a system might be interpreted only by a model as complex as itself.-Dors, are we heading for an air-jet? |
Читателям было бы полезно, если бы эти ссылки направляли их на конкретные страницы, представляющие интерес, а не заставляли их искать по списку. |
It would be useful to readers if these links directed them to the specific pages of interest, rather than making them search through a list. |
Пул представляет собой классификацию кийных видов спорта, играемых на столе с шестью карманами вдоль направляющих, в которые помещаются шары. |
Pool is a classification of cue sports played on a table with six pockets along the rails, into which balls are deposited. |
Воля, как таковая, сама по себе не имеет представлений, которые могли бы направлять ее или давать ей направление. |
The will, as such, in itself, has no representations to guide it or give it direction. |
Все лучшие галереи, вроде этой, направляют представителей посмотреть выставку выпускников |
All the best galleries like this come see the graduates' exhibition. |
Однако, направляя читателя к альтернативным записям, представляющим интерес, мы можем вдохновить мысли на более свободное перемещение между языками и странами. |
However, by guiding the reader toward alternate entries of interest, we can inspire thoughts to flow more freely between languages and countries. |
Полезная нагрузка ИКСПЭ представляет собой набор из трех идентичных систем рентгеновской поляриметрии изображений, установленных на общем оптическом стенде и совмещенных с направляющей осью космического аппарата. |
IXPE's payload is a set of three identical imaging X-ray polarimetry systems mounted on a common optical bench and co-aligned with the pointing axis of the spacecraft. |
А надо бы, потому что Роскосмос более 20 лет не направлял на этот симпозиум столь представительные делегации. |
Which maybe they should have, since that country's space agency, Roscosmos, hasn't sent significant representation to the symposium in over 20 years. |
Подсказки, представленные на каждом этапе, ведут команды к следующему пункту назначения или направляют их для выполнения задачи, либо вместе, либо одним членом. |
Clues provided in each leg lead the teams to the next destination or direct them to perform a task, either together or by a single member. |
После представления диссертации копии направляются по почте экзаменаторам, а затем отчеты направляются обратно в учреждение. |
Following submission of the thesis, copies are sent by mail to examiners and then reports sent back to the institution. |
Представляемые на ежеквартальной основе балансовые отчеты и ежегодные доклады об использовании организациями активов направляются Налоговому управлению на предмет проверки. |
The quarterly balance-sheet and the annual report on the management of assets of the organizations are open for the investigation of the Tax Authority. |
Мистер Уитен, направляю ваше внимание на представленое истцом первое вещественное доказательство, и спрашиваю, если вы признаете его как отмечено в отчете Алана Маслина для Ivar Oil. |
Mr. Witten, I direct your attention to plaintiff's exhibit one and ask if you recognize it as the report Alan Maslin sent to Ivar Oil. |
Вся новая информация, представляемая Комитетом, систематически направляется всем территориальным подразделениям полиции и жандармерии. |
Any new element provided by the Committee is systematically communicated to all territorial units of police and gendarmerie. |
В нейтральных странах Абвер часто маскировал свою организацию, направляя своих сотрудников в германское посольство или в торговые представительства. |
In neutral countries the Abwehr frequently disguised its organisation by attaching its personnel to the German Embassy or to trade missions. |
Она представляет собой установленные этические принципы, или нормы, которые формируют и направляют весь процесс управления. |
It represents the established ethical principles, or 'norms', that shape and steer the entire governing process. |
Орошаемая вода представляет собой самый большой сектор водозабора во всем мире, причем до 90% общего объема водозабора направляется на сельскохозяйственное использование. |
Irrigated water represents the largest sector of water withdraws worldwide, with as much as 90% of total water withdraws being allocated towards agricultural usage. |
Сегодня задача взрослых — направлять детей в области, о которой зачастую мы не имеем представления, а они разбираются в ней лучше. |
Nowadays, we adults have to guide our children through what is often for us unfamiliar territory - territory much more inviting for them. |
Представитель представляет и направляет проблемы, вызывает озабоченность и предлагает новые идеи директору и персоналу приютов. |
The representative presents and forwards problems, raises concerns and provides new ideas to the director and staff of the shelters. |
Благодаря этой системе хореограф делает крутые новые движения, потому что он их представил. |
That enables him as a choreographer to do cool stuff, to do new things, because he has represented it. |
5 ноября Франция объявила о том, что она направляет свой авианосец в Средиземное море, чтобы поддержать свою кампанию. |
On Nov. 5, France said it was sending an aircraft carrier into the Mediterranean to support the effort. |
Спокойно направляетесь к шлюпкам... |
Proceed calmly to the lifeboats... |
Направляйся к автомагистрали на юг. На случай, если он очнется. |
Head for the expressway going south in case he wakes up. |
Хотя многие фанковые мотивы демонстрируют структуру, основанную на клаве, они создаются интуитивно, без сознательного намерения привести различные части в соответствие с направляющим рисунком. |
While many funk motifs exhibit a clave-based structure, they are created intuitively, without a conscious intent of aligning the various parts to a guide-pattern. |
Скиннер представил освоение человеческого языка в терминах условных реакций на внешние стимулы и подкрепление. |
Skinner had presented the acquisition of human language in terms of conditioned responses to outside stimuli and reinforcement. |
The water flows through the guide vanes onto the blades of the approx. |
|
The feathers direct any rain downwards onto the ground. |
|
Британцы прекратили свою политику терпимости по отношению к американскому судоходству и начали захватывать американские товары, направлявшиеся во французские порты. |
The British ended their policy of tolerance towards American shipping and began seizing American goods headed for French ports. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «направлять своего представителя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «направлять своего представителя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: направлять, своего, представителя . Также, к фразе «направлять своего представителя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.