Напыщенное ничтожество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
stuffed shirt | напыщенное ничтожество |
имя прилагательное: pompous, portentous, grandiloquent, bombastic, declamatory, orotund, stilted, turgid, puffy, tumid
напыщенный язык - pompous language
напыщенный стиль - pompous style
напыщенный оратор - mouther
напыщенный дурак - solemn fool
напыщенный и пустой - pompous and empty
напыщенный проповедник - ranter
Синонимы к напыщенный: высокопарный, эвфуистический, цветистый, барственный, велеречивый, высокомерный, выспренный, надменный, надутый, ходульный
Значение напыщенный: Преувеличенно важный (о человеке).
имя существительное: nothingness, nullity, nonentity, nobody, cipher, naught, cypher, prick, schmuck, insect
словосочетание: lay figure
полное ничтожество - a mere nobody
титулованное ничтожество - nobleman insignificance
Синонимы к ничтожество: ничто, никто, маленький человек, мыльный пузырь, мелочь, пустое место, шарик, нуль, чайка
Значение ничтожество: Ничтожный человек.
Напыщенное ничтожество, порожденное военно-промышленным комплексом. |
AKA a stuffed shirt for the military industrial complex. |
Я найду другое напыщенное ничтожество которое будет радо прикоснуться к моей славе. |
I'll find some other stuffed shirt who's happy to ride my coattails to fame. |
Однако,хотя спойлер Хаммонда был ничтожеством,он подкинул мне идею. |
'However, while Hammond's spoiler was a dead loss, it did give me an idea.' |
Ты никогда не сталкивался со ста годами тюрьмы, ты - ничтожество, убежденное в своей правоте. |
You've never faced a hundred years in prison, you self-righteous prick. |
Я ведь раб, который должен жертвовать собой ради любого ничтожества, которое в чем-то там нуждается. |
I am a selfless slave, expected to sacrifice for any worthless person who presents their need to me. |
You will always be the worthless muck people scrape from their shoes. |
|
Какой претенциозный, самодовольный, напыщенный, надменный, отвратительный ублюдок! |
What a pretentious, self-satisfied, posing, arrogant, offensive little jerk! |
Счастье других это прямое оскорбление нашей собственной боли и ничтожества, Кейти. |
Happiness in others is an affront to our own pain and misery, Katie. |
Ну, буквально ничтожеством он меня не называл, и он сказал, что он не парень типа навеки. |
Okay, he didn't exactly call me human garbage, but he told me that he is not a forever type of guy. |
Don't you tell me what to do, you young whipper snapper! |
|
He could be a total douche bag and then the whole thing is moot. |
|
And let us be cheated by some sniveling, weak human nothing? |
|
Ему в деталях рисовался их разговор, напыщенные фразы покаянного признания, которое они будут придумывать вместе, и едкие остроты циника Иванова. |
He pictured the conversation in detail; how they would together work out the pompous phraseology of the confession, and Ivanov's cynical witticisms while they did it. |
You're just as pompous and superior as he is! |
|
Преподносит себя на блюдечке для вечного рабства у какого-нибудь ничтожества. |
Trussed up in a doily for some chinless miscreant to eternally enslave. |
Ничтожество, обладающее кое-какой силой. |
Two bits worth of nothing with a little power. |
Вот почему я и лежал здесь в отрепьях, в грязи и ничтожестве. |
That was why I was here in rags and filth and wretchedness. |
Ничтожества, которые представляли интересы моей сестры, а теперь защищают ее убийцу. |
The dirtbags that represented my sister are now representing her murderer. |
Ну ладно... ты тоже возвращайся к своей жизни, маленькое ничтожество! |
Yeah, well, you go get a life, too, you little pipsqueak! |
Не хочу выглядеть, как ничтожество, рядом с моей сводной невесткой, которая уже такая большая и такая красивая. |
I don't want to look like a pipsqueak next to my half-sister-in-law who's so grown up and so beautiful. |
Мы принадлежим к числу тех, кто уверен в ничтожестве молитвословий и в возвышенности молитвы. |
We are of the number who believe in the wretchedness of orisons, and the sublimity of prayer. |
Настоящий Теон Грейджой, а не притворяющееся им ничтожество. |
The real Theon Greyjoy, not this rat shit pretender. |
Извини, я не переношу это напыщенное травоядное. |
I'm sorry. I can't bear that pompous herbivore in there. |
Его друзьями и наперсниками были напыщенный старый школьный учитель, льстивший мальчику, и подлиза, который был несколько его старше и которого он мог колотить. |
For his friends and cronies, he had a pompous old schoolmaster, who flattered him, and a toady, his senior, whom he could thrash. |
You low-down, cowardly, nasty, stinking thing! |
|
Каким непоправимым ничтожеством надо быть, чтобы играть в жизни только одну роль, занимать одно лишь место в обществе, значить всего только одно и то же! |
What an incorrigible nonentity one must be to play only one role in life, to occupy only one place in society, to always mean one and the same thing! |
Изменим имена, ведь главная мысль не ничтожество писателя, а величие его сына, не затаившего злобы в отношении отца, который игнорировал его всю жизнь. |
About the guy, the thing is not the meanness, but the strenght that survives without the slight resentment against the father that has ignored him for life. |
Оберон старательно счищал соринку с рукава, и в лице его, по-новому серьезном, не было и тени обычной совиной напыщенности. |
Auberon was flicking dust off his sleeve with quite a new seriousness on his face, distinct from the owlish solemnity which was the pose of his humour. |
Ничего, ничего нет верного, кроме ничтожества всего того, что мне понятно, и величия чего-то непонятного, но важнейшего! |
There is nothing certain, nothing at all except the unimportance of everything I understand, and the greatness of something incomprehensible but all-important. |
Издержки окажутся больше, чем стоят сами рабочие - куча неблагодарных ничтожеств! -ответила его мать. |
'The law expenses would have been more than the hands them selves were worth-a set of ungrateful naughts!' said his mother. |
Я написала что главный персонаж был лицемерным ничтожеством С которым ни одна женщина за миллионы лет не переспит. |
I said the main character was a self-righteous prick no woman in a million years would ever actually sleep with. |
Мне нужно перестать спать с мужчинами которые полные,нарцисстические ничтожества! |
I need to stop sleeping with men who are complete narcissistic pricks! |
They was shaking down the people Just to beat the band |
|
Он сообщил мне, какое я ничтожество по сравнению с моим мужем. |
He informed me how shitty I was compared to my husband. |
И французы, как известно, высокомерные ничтожества. |
And French are known to be arrogant pricks. |
Ничтожества воруют у ничтожеств. |
Nobodies stealing from nobodies. |
Да, если бы команда выложила еще 10 миллионов долларов за такое ничтожество, ты знал, что твоя карьера закончилась бы. |
Yeah, if the team shelled out 10 million more dollars to that stiff, you knew your career would be toast. |
You are exactly, the piece of shit that work that you are. |
|
Уведите это ничтожество с моих глаз. |
Get this piece of shit out of my sight. |
Его назначили, обойдя очень многих, не говоря уже обо мне, а к тому же он чертовски умел вас унизить: с добрым утром он говорил так, что вы чувствовали свое ничтожество. |
He had been promoted over too many heads, not counting my own, and he had a damnable trick of making you feel small, nothing but by the way he said 'Good morning.' |
Он сказал, что занят чтобы тратить время на общение с напыщенным военным идиотом, сэр. |
He says he's too busy to waste time bandying words with a pompous military idiot, sir. |
И сейчас я чувствую себя ничтожеством, только потому что я ничтожество в глазах моих друзей, что значит, что они мне не друзья. |
Now I feel worthless just because I'm worthless in relation to my friends which means they're not my friends. |
Мы найдем их и научим их быть как мы, а не как Oбрист и свора ничтожеств рядом с ней. |
We'll find them train them to be like us, Not like an old person or a band of cripples. |
Зато красномордый блондин с белыми глазами, это ничтожество, этот советский мышонок, обуянный мечтою о пальто с телячьим воротником, проявил необычайное оживление. |
The red-faced blond with white eyes, on the other hand, this zero, this Soviet mouseling who dreamed of nothing but a coat with a calfskin collar, became very agitated. |
Этим людям деньги достаются тяжелым трудом. Другие ребята обдирают их как липку, относятся, как к ничтожеству, потому что не знают. |
These people work very hard for their money, and these other guys are ripping them off, treating them poorly, because they don't know. |
Возникла еще одна чувственная и пустая связь; человек этот, казавшийся Стефани значительным, был по существу ничтожеством. |
There followed an idle, passionate union with this man, which seemed important, but was not so at all. |
Напыщенный, но счастливый. |
Pretentious, but happy. |
Казненные стали мучениками, ничтожество их забылось. |
The dead men had become martyrs and their degradation was forgotten. |
Классный костюмчик, ничтожество. |
Nice costume, loser. |
Он обитает в нем полностью, напыщенно и чванливо, и даже обманывает себя. |
He inhabits it fully, strutting and swaggering and even, spoofing himself. |
Как Лорд Ле Деспенсер, он теперь погрузился в сравнительную респектабельность и ничтожество. |
As Lord Le Despencer he now sank into comparative respectability and insignificance. |
Our reputation is based on credibility, not on pomposity. |
|
Читайте профиль его ничтожеств, которые используют тот же самый точный стиль боя. |
Read the profile of his Nobodies, which use the same exact fighting style. |
Просто ничтожество, но поскольку статья готовится к рецензированию, я решил поднять ее. |
Just a nit, but as the article is up for GA review, I thought I'd raise it. |
Я знаю, что там написано, что Роксас родился, но я не знаю, можно ли это использовать, чтобы охватить всех ничтожеств в игре. |
I know that's where it says Roxas was born, but I don't know if that can be used to encompass all nobodies in the game. |
Дин раздумывал, стоит ли изображать своего кумира ничтожеством, раздумывая, кто больше угрожает его игре-Лорен или Джанет. |
Dean contemplated whether to play his idol nullifier, debating whether Lauren or Janet was a bigger threat for his game. |
На совете племени Джанет играла своего кумира, а Дин-своего ничтожества,и Джанет была единогласно отправлена в жюри. |
At Tribal Council, Janet played her idol and Dean played his nullifier, and Janet was unanimously sent to the jury. |
С какой стати ему, уважаемому бывшему главному редактору Британики, обращать внимание на молодую вязальщицу-ничтожество? |
Why should he, a respected former chief editor of the Britannica, take note of a young knitting nobody? |
Заключение, mente cordis sui, помечено Adagio и иллюстрирует текст напыщенными длинными аккордами, с акцентами в трубах. |
The conclusion, mente cordis sui, is marked Adagio and illustrates the text in pompous long chords, with accents in the trumpets. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «напыщенное ничтожество».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «напыщенное ничтожество» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: напыщенное, ничтожество . Также, к фразе «напыщенное ничтожество» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.