Наряда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наряда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dress
Translate
наряда -


Впоследствии, в 1960 году, парадная форма была вновь введена в виде парадного дневного наряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, in 1960, full dress uniform was reintroduced in the form of Ceremonial Day Dress.

Вы займётесь эскизом дизайна, подбором материала, и созданием наряда с помощью медицинского манекена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll sketch designs, collect materials, and construct outfits on your CPR dummy.

Он видел всю красоту ее лица и наряда, всегда так шедшего к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw all the beauty of her face and full dress, always so becoming to her.

Это случилось во время примерки свадебного наряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened while they were fitting the bridal gown.

Его алые волосы сияли на фоне кремово-золотого старомодного наряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His scarlet hair glowed against the cream and gold of his old-fashioned clothes.

Пояс, также удерживаемый плотно и используемый для сужения талии до корсета, длинное или короткое пальто или шляпа использовались для дополнения женского наряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The belt, also kept tight, and used to narrow the waist before the corset, a long or short coat, or a hat were used to supplement the female outfit.

Парни не понимают важности выпускного наряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men do not understand the importance of the prom dress.

Я спас тебя для расстрельного наряда, Харпер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saved you for the firing squad, Harper.

Да, нужно избавиться от этого нелепого наряда и немедленно заменить суперсовременной, модной одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, we must rid ourselves of this inappropriate attire and replace it with clothing that is the epitome of both hip and now.

От ее целомудренного наряда, чуждого крайностей моды, веяло духом добропорядочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her dress, quite simple, with no exaggeration of fashion, had a delightful middle-class modesty.

Сюртуки требовались для более строгого дневного наряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frock coats were required for more formal daytime dress.

Аттикус принёс жалкие остатки моего наряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atticus fetched the remains of my costume.

Я слишком занята выбором наряда для свидания с Джимми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm too busy picking out an outfit for my date with Jimmy.

Императрица Катя неузнаваема без своего характерного наряда, что позволило ей легко проникнуть незаметной на предварительный показ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empress Katia is completely unrecognizable without her signature getup, making it easy for her to slip unnoticed into the preview performance.

Я бы сказала, что тебе понадобятся две укладки для этого наряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, let's just say your going to need two hairdo's For that outfit.

Ни одного наряда полиции, который мог бы предотвратить бегство с моста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No squad car set to prevent a getaway from the bridge?

Revenge-канадская блэк-метал группа, образованная в 2000 году Джеймсом Ридом после краха его предыдущего наряда Conqueror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revenge is a Canadian Black Metal band formed in 2000 by James Read following the collapse of his previous outfit Conqueror.

Я не вижу здесь наряда, за который хоть кто-нибудь заплатил бы больше 10 баксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see a garment here that anyone would pay more than $10 for.

Я хочу увидеть от каждого из вас два дополнительных наряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to see from each of you two additional looks.

Я не вижу здесь наряда, за который хоть кто-нибудь мог бы заплатить больше 10 баксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see a garment here that anyone would pay more than $10 for.

Сегодня вы покажете нам два наряда, которые считаете лучшими для представления своих коллекций и совершенно новый наряд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight you will show us two looks that you feel best represent your collection and a brand-new look...

Твой папа показывал мне фотки в твоей маленькой пачке и нарядах, комбинезонах и прочих вещах, которые ты одевала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father showed me pictures of you in your little tutus and your outfits, the unitards and stuff that you used to wear.

Графиня великодушно дала кое-какие указания г-же Воке по поводу ее наряда, несоответствовавшего притязаниям вдовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good-natured Countess turned to the subject of Mme. Vauquer's dress, which was not in harmony with her projects.

Страх перед ними все еще безраздельно владел им, и он и близко не подходил к блистающим красотой и нарядами созданиям, которые не устояли бы перед его миллионами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was still too badly scared to come to close quarters with the dazzling and resplendent creatures his own millions made accessible.

Все в своих лучших нарядах, празднуют такое событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone here, dressed in their finest, celebrating such an achievement.

Большинство официальных статуй, заказанных Хатшепсут, изображают ее менее символично и более естественно, как женщину в типичных нарядах знати своего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the official statues commissioned of Hatshepsut show her less symbolically and more naturally, as a woman in typical dresses of the nobility of her day.

Поэтому, своими нарядами они старались отпугнуть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why people dress up, to scare away the ghosts.

Мне нечего надеть, мои платья все износились, а моя тетушка очень придирчива к нарядам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've nothing to wear. My gowns are so shabby, and I remember my aunt was very particular about dress.

Капитан же Батлер не только подарил Мейбелл атлас на платье, но еще снабдил ее весьма ценными указаниями по части подвенечного наряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He not only brought Maybelle the satin but he was able to give excellent hints on the making of the wedding dress.

Куманов хоронили в их воинских нарядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cumans were buried in their warrior outfits.

Их можно было носить на голове, чтобы защитить желанную бледную кожу от солнца, согреть шею в более холодный день и подчеркнуть цветовую гамму платья или всего наряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be worn on the head to protect desirable pale skin from the sun, warm the neck on a colder day, and accentuate the colour scheme of a gown or whole outfit.

В своих телевизионных шоу 1970-х годов Шер стала секс-символом с ее изобретательными и откровенными нарядами, разработанными Макки, и боролась с цензурой сети, чтобы обнажить ее пупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through her 1970s television shows, Cher became a sex symbol with her inventive and revealing Mackie-designed outfits, and fought the network censors to bare her navel.

Ее окружали женщины в экзотических нарядах и мужчины в тюрбанах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were women in exotic costumes and men in turbans.

Нарядам придерживаться МакАртур Казуэй на пересечении Восточной и Западной остановок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Units at MacArthur Causeway, stand by for immediate East and West shutdown.

Они лежали на мокрой траве, а дождь с ревом колотил по их уродливым нарядам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were sprawled on the soaking lawn with the rain roaring on their hideous suits.

Для Мариуса - слушать, как Козетта говорит о нарядах;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Marius, to listen to Cosette discussing finery;

Для женщин стили шляп менялись с течением времени и были разработаны в соответствии с их нарядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For women, the styles of hats changed over time and were designed to match their outfits.

Телевизионное шоу SBS Inkigayo сказало группам девушек, чтобы они не показывали свою кожу слишком много и о своих нарядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SBS TV show Inkigayo told girl groups to restrain showing their skin too much and about their outfits.

В своих самых экстравагантных нарядах ерши требовали проволочных опор и были сделаны из тонкой итальянской ретицеллы, ажурного льняного кружева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At their most extravagant, ruffs required wire supports and were made of fine Italian reticella, a cutwork linen lace.

Дамы при лучших своих нарядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the ladies are wearing their most beautiful dresses.

Оба выглядят великолепно лучше всего в великолепных нарядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both look their splendid best in gorgeous outfits.

Женщины и дети часто изображаются в ценных украшениях и изысканных одеждах, а мужчины-в специфических и тщательно продуманных нарядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women and children are often depicted wearing valuable ornaments and fine garments, men often wearing specific and elaborate outfits.

В 1842 году Планше редактировал королевские и Церковные древности Англии и полное представление о нарядах и привычках английского народа Джозефа Стратта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1842–3 Planché edited Regal and Ecclesiastical Antiquities of England and A Complete View of the Dresses and Habits of the People of England by Joseph Strutt.

Вы, Европа, будете сноситься с внешним миром, заботясь о нарядах вашей госпожи, причем старайтесь быть поэкономней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, Europe, are to go out for madame in anything that concerns her dress, and you must do her sewing from motives of economy.

Весь Капитолий в его нарядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in The Capitol's wearing him.

Они позволяют себе выезжать в маскарад, затевают поездки в провинцию, они появляются в щегольских нарядах на бульварах в солнечные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They venture forth to masked balls; they take journeys into the provinces; they turn out well dressed on the boulevards when the weather is fine.

Итак, дизайнеры, в этом конкурсе вы выберете ориентир в Нью-Йорке, который используете как вдохновение для финального подиумного наряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Designers, for this challenge, you will be choosing a New York City landmark to serve as the inspiration for your final Runway look.

Он пишет ей о любви и сочиняет вирши, она - о душевных страданиях и нарядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He writes to her of love and doggerel poems and she writes to him of heartache and dresses...

Поддержку более действенную оказывает все же торговка нарядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the most efficient protector still is the purchaser of dress.

Хотел заранее показать тебе, чтобы мы не совпали нарядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanted to give you a heads up in case there's some overlap.

В происшествиях этого утра не было ничего необычного: он привык к тайным поручениям леди Венделер, связанным главным образом с нарядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been nothing unfamiliar in the morning's events, for he was continually in the habit of serving Lady Vandeleur on secret missions, principally connected with millinery.

Некоторые леди отступили назад, как будто устыдились своего женского интереса к нарядам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the ladies started back, as if half-ashamed of their feminine interest in dress.


0You have only looked at
% of the information