Наследницей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наследницей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
heiress
Translate
наследницей -


Милбанке была высоконравственной женщиной, умной и математически одаренной; она также была богатой наследницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milbanke was a highly moral woman, intelligent and mathematically gifted; she was also an heiress.

Первый брак принца Альфонсо был заключен с принцессой Айрой фон Фюрстенберг, наследницей Аньелли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Alfonso's first marriage was to Princess Ira von Fürstenberg, an Agnelli heiress.

После смерти трех его сыновей, оставшихся без наследников, его единственной наследницей стала дочь Аделиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the deaths of his three sons without heirs, his daughter Adeliza was his ultimate sole heiress.

Его завещание было подтверждено 30 мая герцогиней дорсетской, его универсальной наследницей, присягнувшей на верность под 70 000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His will was proved on 30 May by the Duchess of Dorset, his universal legatee, the personalty being sworn under £70,000.

Если отречение Марии Терезии все же было законным, то предполагаемой наследницей в течение этих пяти дней была ее младшая сестра Маргарита Тереза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Maria Theresa's renunciation was nevertheless valid, the heir presumptive during those five days was her younger sister Margaret Theresa.

Анна Лавальская, потомок тети Анны Иоланды Валуа, считалась ее наследницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne of Laval, a descendant of Anne's aunt Yolande of Valois, was considered to be her heir.

Таким образом, как это было принято до прихода Бурбонов, старшая дочь Фердинанда VII Изабелла стала его предполагаемой наследницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereby, as had been customary before the arrival of the Bourbons, the Ferdinand VII's eldest daughter Isabella became his heiress presumptive.

Мы представляем интересы душеприказчиков в завещании, по которому она является основной наследницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We represent the executors of an estate of which she is the principal legatee.

Эдуард VI назначил леди Джейн Грей своей наследницей в своем завещании, отменяя порядок наследования, установленный парламентом в третьем законе о престолонаследии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward VI named Lady Jane Grey as his heir in his will, overruling the order of succession laid down by Parliament in the Third Succession Act.

Мне пришлось обхаживать этого кретина Уитворта, а судомойка тем временем входит под ручку с наследницей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm forced to ingratiate myself with that idiot Whitworth whilst the scullery maid strolls in on the arm of an heiress!

Я собиралась устранить всех остальных, и быть единственной выжившей наследницей, так что... помоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to eliminate everybody else and be the only surviving heir, so... help.

Два года спустя, в 1881 году, она получила письмо, в котором говорилось, что Кроуфорд умер и сделал ее наследницей по своему завещанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years later in 1881, she received a letter that stated that Crawford had died and made her beneficiary of his will.

Мать Бэкона, Кристина Уинифред Ферт, известная как Винни, была наследницей Шеффилдского сталелитейного бизнеса и угольной шахты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacon's mother, Christina Winifred Firth, known as Winnie, was heiress to a Sheffield steel business and coal mine.

Наследницей этого рода стала та, чье имя позднее узнала вся Франция. Жанна Сен-Реми де Валуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this lineage, there would emerge one whom I and all of France would come to know Jeanne Saint-Remy de Valois.

В 1284 году Баллиол присутствовал на заседании парламента в Сконе, который признал Маргариту, Деву норвежскую, наследницей своего деда, короля Александра III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1284 Balliol had attended a parliament at Scone, which had recognised Margaret, Maid of Norway, as heir presumptive to her grandfather, King Alexander III.

Она может быть красавицей и наследницей, но она поймет, что трудно найти сердце более преданное, чем мое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauty and heiress as she may be, she will find it hard to meet with a truer heart than mine.

Когда Шао Хан, по-видимому, убит, он утверждает, что Милена должна быть наследницей его трона, после чего он ведет свои таркатанские армии в вторжение в земной мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Shao Khan is seemingly killed, he argues that Mileena should be the heir to his throne, afterwards he leads his Tarkatan armies into an invasion of Earthrealm.

В конце концов он находит общий язык с компаньонкой Чарльза по путешествиям, богатой наследницей, которая является дегенератом и, возможно, сумасшедшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He eventually develops a rapport with Charles's traveling companion, a wealthy, traveling heiress who is degenerate and possibly insane.

Дженис не была наследницей такого сплоченного эго, которое позволяло бы ей так или иначе идентифицировать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janis was not heir to an ego so cohesive as to permit her an identity one way or the other.

Элизабет твоя дочь станет наследницей престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth, your daughter will be made heir to the throne.

Очень возможно, что сначала Стэплтон даже не подозревал о существовании наследника в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible that Stapleton did not know of the existence of an heir in Canada.

Первоначально, монахини монастыря были французскими аристократками, инспектор, а теперешние почитают себя их наследниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original nuns at the Priory were French aristocrats, Inspector, and the present lot regard themselves as their heirs.

Народ Сицилии выступил за единую и неделимую Италию во главе с конституционным монархом, Виктором-Иммануилом и его законными наследниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sicilian people want Italy to be one and indivisible with Victor Emmanuel as constitutional monarch, and his legitimate descendants

Есть такие, кто считает наследницу мультимиллионной фортуны неверным выбором для вашего посыльного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are those who would consider the heir to a multimillion-dollar fortune improper choice for errand boy.

Они также убедили короля сделать своим наследником малолетнего пасынка Гая, Балдуина Монферратского, и ребенок был коронован 20 ноября 1183 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also convinced the king to make Guy's infant stepson, Baldwin of Montferrat, his heir, and the child was crowned on 20 November 1183.

И вот теперь он наследник и отвечает за судьбу родового гнезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he was heir and responsible for Wragby.

Мать Маргарет была беременна в момент смерти Сомерсета, но ребенок не выжил, и Маргарет осталась единственной наследницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret's mother was pregnant at the time of Somerset's death, but the child did not survive and Margaret remained the sole heir.

В качестве наследника я собираюсь предложить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to name you as his heir.

Его личное имущество было завещано 27 июля, а мебель продана наследниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His personal estate was probated by 27 July and his furniture sold off by his heirs.

В течение нескольких лет Хартфорду удалось выкупить привилегированные акции у наследников Гилмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over several years, Hartford was able to repurchase the preferred shares from the Gilman heirs.

К 1919 году многие из них потеряли наследников в Первой мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1919, a great number of them had lost their heirs to World War One.

Эту куклу нужно исправить, - сказал государственный канцлер на совещании Государственного совета. - Горе наследника Тутти не имеет границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doll must be fixed, the State Councillor told the meeting of the State Council. The grief of Tutti the Heir knows no bounds.

Потомки свига включали наследника Фэрмонта Мелвина Свига, а также известных девелоперов и филантропов Стивена, Роберта и Кента Свигов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swig's descendants included Fairmont heir Melvin Swig, and notable real estate developers and philanthropists Steven, Robert and Kent Swig.

Возможно, это были богатые наследники или влюбленные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may have been wealthy heirs or courting couples.

В полдень 10 апреля Лилиуокалани стала вновь назначенной наследницей Гавайского престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At noon on April 10, Liliʻuokalani became the newly designated heir apparent to the throne of Hawaii.

Я буду достойным наследником престола!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will be true heir to the throne!

В марте 1782 года он утвердил план политического похищения, целью которого было схватить наследника британского престола во время его визита в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1782, he approved plans for a political kidnapping designed to grab the heir to the British throne while he was visiting New York City.

Некоторые унаследованные земли не делились, а использовались совместно, например, под пастбища, или же они обрабатывались наследниками поочередно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some inherited land was not divided, but was used in common, for example, for pasture, or it was worked by heirs in rotation.

Нет, отец сделал тебя единсвенным душеприказчиком и наследником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, your father made you sole executor and beneficiary.

Три титула принца принадлежат наследнику испанского престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three titles of prince are held by the heir to the Spanish throne.

Ты наследник трона Дурина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the heir to the Throne of Durin.

Так как нет наследника мужского пола, все перейдет к Элизабет и ее мужу, все, включая Кенвуд и близ прилегающие земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since there is no male heir it will fall upon Elizabeth and her husband eventually, to inherit Kenwood and all its lands.

Необходимость в наследнике мужского пола заставила его заключить второй брак с Иоландой де Дре 1 ноября 1285 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need for a male heir led him to contract a second marriage to Yolande de Dreux on 1 November 1285.

Строительство началось при императоре Веспасиане в 72 г. н. э. и было завершено в 80 г. н. э. при его преемнике и наследнике Тите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction began under the emperor Vespasian in AD 72 and was completed in AD 80 under his successor and heir, Titus.

Оно может передаваться наследникам автора или третьему лицу согласно завещанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be transmitted to the author's heirs or to a third party by means of a will.

И вы ненавидели свою единокровную сестру только за то, что она, в отличие от вас, богатая наследница!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inheritance of your half sister that was so privileged, and by you so hated.

Он принадлежит старшему из живых наследников, твоему старшему брату – Фестеру Аддамсу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It belongs to the oldest living descendant, the elder brother- Fester Addams.

В его завещании 16-летний Филипп, внук сестры Карла Марии Терезии испанской, был назван наследником всей испанской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His will named the 16-year-old Philip, the grandson of Charles's sister Maria Theresa of Spain, as his successor to the whole Spanish Empire.

Он поднял мятеж против отца и прикончил своего племянника Артура, которого Ричард провозгласил наследником короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led a rebellion against his father, and he is said to have murdered his nephew, Arthur, whom Richard had made heir to the crown.

Конечно, ты, его культурный наследник, сможешь сделать лапшу и пельмени

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, you, his cultural descendant, Can handle pad Thai and dumplings.

Ты не являешься наследницей трона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not the true heir to the throne.

Итак, ты должна будешь разыграть роль куклы наследника Тутти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you'll have to play the part of Tutti the Heir's doll.

Именно с ней молодой Мишель Меньян, нынешний наследник дома, открыл для себя мир поклонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is with her that young Michel Maignan, today’s inheritor of the House, discovered the world of fans.

Из этой базы власти его наследник Ордоньо II смог организовать нападения на Толедо и даже Севилью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this power base, his heir Ordoño II was able to organize attacks against Toledo and even Seville.

Русские наёмники хотят забрать моего нерождённого ребёнка, потому что он - единственный наследник земель в Афганистане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian mercenaries want to take my unborn child because he's the only heir to land in Afghanistan?

Еще бы, с такой внешностью! Женится на богатой наследнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these days George will marry rich.

Этот ранг фактически сделал Юлиана предполагаемым наследником императорского трона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rank effectively made Julian heir presumptive to the imperial throne.

Вот уже рассвет, - сказал доктор Г аспар, - и мне нужно идти во дворец Трёх Толстяков вместе с куклой наследника Тутти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's dawn already, the doctor said. I have to set out for the Palace of the Three Fat Men and bring them Tutti the Heir's doll.

Анна родилась в царствование Карла II в семье его младшего брата и предполагаемого наследника Якова, чей подозрительный католицизм был непопулярен в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne was born in the reign of Charles II to his younger brother and heir presumptive, James, whose suspected Roman Catholicism was unpopular in England.


0You have only looked at
% of the information