Национализированная промышленность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
промышленная партия - production lot
Бюро промышленности и безопасности - bureau of industry and security
делегаты промышленности - industry delegates
вспомогательные отрасли промышленности - subsidiary industries
инициативы промышленности - industry initiatives
контроль промышленного качества - industrial quality control
многоэтажное промышленное здание - high-rise factory
наиболее промышленно развитых - most industrially developed
Управление промышленного риска - industrial risk management
промышленники и предприниматели - industrialists and entrepreneurs
Синонимы к промышленность: промышленность, индустрия, производство, промысел, ремесло, занятие, профессия
Значение промышленность: Отрасль народного хозяйства — предприятия, перерабатывающие сырьё или разрабатывающие недра.
Ко времени всеобщих выборов 1950 и 1951 годов лейбористы редко хвастались национализацией промышленности. |
By the time of the general elections in 1950 and 1951, Labour seldom boasted about nationalisation of industry. |
Таким образом, он финансировал национальные промышленные и энергетические проекты, развивал сильную национальную систему образования и пропагандировал национальную и панафриканскую культуру. |
Thus, it funded national industrial and energy projects, developed a strong national education system and promoted a national and pan-African culture. |
После Второй мировой войны основные политические партии договорились о национализации промышленности и тесном экономическом регулировании. |
Following World War II, the main political parties agreed on the nationalization of industry and close economic regulation. |
Историки труда перешли от акцента на национальных профсоюзах к микроскопическим исследованиям рабочих в конкретных отраслях промышленности в конкретных городах. |
Labor historians have moved from a focus on national labor unions to microscopic studies of the workers in particular industries in particular cities. |
Первоначально это был вид спорта промышленных городов Среднего Запада, но со временем профессиональный футбол стал национальным явлением. |
Initially a sport of Midwestern industrial towns, professional football eventually became a national phenomenon. |
Национальная водная промышленность была продана при консервативном правительстве за 3,59 миллиарда фунтов стерлингов, а продажа Юго-Западного водного управления принесла около 300 миллионов фунтов стерлингов. |
The national water industry was sold, under the Conservative government, for £3.59 billion, with the sale of South West Water Authority raising around £300 million. |
Популистская риторика позволила Национальной партии охватить восемь избирательных округов в Горно-промышленных центрах Витватерсранда и еще пять в Претории. |
Populist rhetoric allowed the National Party to sweep eight constituencies in the mining and industrial centres of the Witwatersrand and five more in Pretoria. |
Были также оспорены и другие положения национального закона О восстановлении промышленности. |
Other provisions of the National Industrial Recovery Act were also challenged. |
Конкурентоспособность - это попытка изучить все силы, необходимые для наращивания мощи национальной промышленности, чтобы конкурировать с импортом. |
Competitiveness is an effort to examine all the forces needed to build up the strength of a nation’s industries to compete with imports. |
Партия стремилась к государственному социализму, при котором были национализированы все отрасли промышленности и введена командная экономика. |
The party pursued state socialism, under which all industries were nationalized and a command economy was implemented. |
Националистическая угроза промышленному сердцу партии отпала в 1970-х годах. |
The Nationalist threat to the party's industrial heartland fell away in the 1970s. |
И первым же законом республиканского правительства будет национализация всей промышленности. |
The first act of the new republic will be to nationalise all local industries. |
Он был включен в список за его национальное значение в области торговли и промышленности. |
It was listed for its national significance in the themes of commerce and industry. |
На любом из этих фронтов та страна, у которой будет более развитая национальная промышленная база и мощная экономика, поддерживающая ее, получит серьезные преимущества перед своими соперниками. |
In each of these arenas of competition, the country with the superior domestic manufacturing base, and a large economy to support it, will have the advantage. |
Тем временем в 1945-50 годах Лейбористская партия построила государство всеобщего благосостояния, национализировала многие отрасли промышленности и создала Национальную службу здравоохранения. |
Meanwhile, in 1945–50 the Labour Party built a welfare state, nationalized many industries, and created the National Health Service. |
В то же время Сианук также национализировал торговлю, банковский сектор и ликероводочную промышленность страны. |
At the same time, Sihanouk also nationalised the country's entrepot trade, banking sector, and distillery industries. |
Увеличение внутренних поставок промышленных товаров, особенно военных материалов, рассматривалось как вопрос национальной безопасности. |
Increasing the domestic supply of manufactured goods, particularly war materials, was seen as an issue of national security. |
В 1923 году она перешла на промышленный общественный активизм, затем в 1925 году стала национальным промышленным секретарем, работающим в Нью-Йорке. |
In 1923 she switched to industrial community activism then in 1925 became the National Industrial Secretary working out of New York. |
На национальном уровне промышленное производство на малых и средних предприятиях в неформальном секторе также может иметь серьезные негативные последствия с точки зрения достижения социальных целей. |
At the national level, industrial production by SMEs in the informal sector can also have significant negative impacts upon the achievement of social objectives. |
После принятия Декларации банки и многие крупные промышленные предприятия были национализированы. |
After the declaration, banks and many large industries were nationalised. |
Меры контроля должны применяться на основе гибкого подхода, а также на основе добровольного сотрудничества между национальными органами власти и промышленностью. |
Monitoring measures should be applied in a flexible way, on the basis of voluntary cooperation between national authorities and industry. |
Женщины, которые не поступали на военную службу, настойчиво призывались занять промышленные рабочие места, оставленные мужчинами, чтобы сохранить национальную производительность. |
Women who did not enter the military were aggressively called upon to take industrial jobs left by men, in order to continue national productivity. |
В отдельной публикации по национальной практике описываются методы и практика с разбивкой по странам и отраслям промышленности в отношении сбора индексов промышленного производства. |
The separate publication on country practices outlines methods and practices, by country and industry, for the compilation of an index of industrial production. |
Гамильтон дал бы США национальный банк, постоянный национальный долг — «вечный», как он выразился, — и промышленную политику, которая больше направлена на торговлю и промышленность, чем на сельское хозяйство, в котором тогда исторически заключалась основная часть богатства страны. |
Hamilton would give the United States a national bank, a permanent national debt - he said it would be immortal, his phrase - and a manufacturing policy that would enable trade and manufacturing rather than agriculture, which was where the country's primary wealth had historically been. |
Когда национальное управление угольной промышленностью было вынуждено закрыть шахту в прошлом году... |
When the National Coal Board were forced to close the pit last year... |
Национальная ассоциация воздержания поддерживается потребителями / пациентами, медицинскими работниками и промышленностью. |
PKO Rotunda is a rotunda-type building owned by the PKO BP bank in the center of Warsaw, Poland. |
Они видят, что промышленность - национализируется, профсоюзы - на подъёме, а фунт - скользит вниз. |
They see industry being nationalized, the unions on the up, the pound on the slide. |
В 1950 году Седервалл возглавил национальную организацию MMWIU, насчитывавшую 1500 членов, которая отделилась от IWW, как это произошло почти тридцать лет назад с промышленным Союзом лесопромышленников. |
In 1950, Cedervall led the 1500-member MMWIU national organization to split from the IWW, as the Lumber Workers Industrial Union had almost thirty years earlier. |
Их национальная индустриальная база представляет собой невероятно запутанную мешанину частных и государственных отраслей промышленности. |
Their national industrial base is an incredibly muddled hodgepodge of private- and state-owned industries. |
Земля, вся промышленность и малый бизнес были национализированы, а денежная экономика ограничена. |
Land, all industry, and small businesses were nationalized, and the money economy was restricted. |
Суд отклонил центральную часть нового курса, Национальный закон О восстановлении промышленности, закон О регулировании сельского хозяйства и закон штата Нью-Йорк о минимальной заработной плате. |
The Court threw out a centerpiece of the New Deal, the National Industrial Recovery Act, the Agricultural Adjustment Act, and New York State's minimum-wage law. |
Чтобы двигаться к независимому развитию, Боливия приватизировала свои железные дороги, телефонную систему, национальные авиалинии и углеводородную промышленность. |
In order to move towards independent development, Bolivia privatised its railways, telephone system, national airlines, and hydrocarbon industry. |
В результате более быстрого роста промышленности доля этого сектора в общем объеме национального производства возросла с 16,8% в 1946 году до 57,3% в 1970 году. |
As a result of faster growth in industry, that sector's share in total national output increased from 16.8% in 1946 to 57.3% in 1970. |
Наиболее перспективная с точки зрения реформ область (консолидация национальных военно-промышленных комплексов) создает экономию не более 7% (около 14 миллиардов евро). |
The most promising area for reform (consolidation of national defense industries) generates no more than 7 percent (about 14 billion euros) savings. |
Члены делегаций встретились со многими высокопоставленными руководителями национальных правительств, финансов, промышленности и политики, чтобы разъяснить британские позиции. |
Members of the delegations met with many senior leaders in the national government, finance, industry and politics, to explain the British positions. |
В итоге можно сказать: не имеет предела потенциал для инноваций в промышленности, здравоохранении, городском управлении, в области окружающей среды, развлечений, космических полетов, национальной обороны — вы можете продолжить этот перечень. |
Bottom line: There is no end to the potential for innovation in industry, health, urban management, the environment, entertainment, space travel, national defense — you name it. |
Эти элементы также важны для национальных правительств, поскольку они используются в оборонной промышленности. |
The elements are also important to national governments because they are used in the defense industry. |
Американское правительство все больше обеспокоилось аграрными реформами Кубы и национализацией промышленных предприятий, принадлежащих гражданам США. |
The U.S. government became increasingly concerned by Cuba's agrarian reforms and the nationalization of industries owned by U.S. citizens. |
В результате между 1935 и 1939 годами Польша национализировала свои основные отрасли промышленности, инициировав изменения, которые коммунисты завершили после 1945 года. |
As a result, between 1935 and 1939, Poland nationalised its major industries, initiating the changes the communists completed after 1945. |
Здание было прямо в сердце военно-промышленного комплекса, включая офис Национальной разведки, и недалеко от компании Raytheon. |
The building was nestled in the heart of the Military Industrial Complex with the National Reconnaissance Office and Raytheon just a stone's throw away. |
Около 58% валового национального дохода страны приходится на промышленность, а еще 15% - на сельское хозяйство. |
Around 58% of the country's gross national income came from industry, and another 15% came from agriculture. |
Национальная ассоциация воздержания поддерживается потребителями / пациентами, медицинскими работниками и промышленностью. |
The National Association For Continence is supported by consumers/patients, health professionals, and industry. |
1970-е годы были периодом, когда были предприняты серьезные инициативы по созданию Национальной оборонной промышленности. |
1970s have been the period in which solid initiatives were put into force so as to establish a national defence industry. |
Членами РГС являются члены ИИР из промышленности, научных кругов, национальных администраций и научных исследований. |
Members of WGs are IIR members from industry, academia, national administrations and research. |
Однако консерваторы предложили льготы, основанные на Национальной службе, особенно связанной с военной службой или работой в военной промышленности, и их подход победил. |
However, conservatives proposed benefits based on national service—especially tied to military service or working in war industries—and their approach won out. |
В 1990-е годы неолиберализм привел к приватизации национализированных отраслей промышленности и существенному дерегулированию бизнеса. |
In the 1990s neoliberalism led to the privatisation of nationalized industries and significant deregulation of business affairs. |
Другие реформы включали национализацию ключевых отраслей промышленности, таких как нефть, земля и железные дороги. |
Other reforms included nationalization of key industries such as petroleum, land, and the railroads. |
Тони выступал за национализацию стратегических отраслей промышленности и сферы услуг. |
Tawney advocated nationalisation of strategic industries and services. |
Они много говорят о национализации шахт, всей угольной промышленности. |
They talk a lot about nationalization, nationalization of royalties, nationalization of the whole industry. |
Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства. |
Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production. |
Были приведены данные, свидетельствующие о замедлении роста промышленного производства. |
We got the data indicating growth slowdown of industrial production. |
Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства. |
Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries. |
Для такого вида информации необязательно знать точные показатели промышленного производства, точный уровень безработицы или точный уровень повышения цен. |
For this kind of information, it is not essential to know the exact figure of industrial production, the precise level of unemployment or the exact price increase. |
На дату заключения строительного контракта заказчиком проекта являлась государственная организация промышленного проектирования и строительства. |
At the date upon which it entered into the construction contract, the employer on the project was the State Organization for Industrial Design and Construction. |
Промышленник Деннис Лим, убит в Париже. |
Industrialist Dennis Limb, murdered in Paris. |
Нержавеющая сталь остается предпочтительным материалом трубопроводов для фармацевтической промышленности. |
Stainless steel remains a piping material of choice for the pharmaceutical industry. |
Он также избирает членов Организации Объединенных Наций по промышленному развитию и некоторых членов Совета по опеке Организации Объединенных Наций. |
It also elects members of the United Nations Industrial Development Organization, and some members of the United Nations Trusteeship Council. |
Они также встречаются в промышленном применении, где легкий вес керамического диска и низкие эксплуатационные свойства оправдывают его стоимость. |
They are also found in industrial applications where the ceramic disc's light weight and low-maintenance properties justify the cost. |
Добыча угля также сыграла свою роль в промышленном наследии Кента. |
Coal mining has also played its part in Kent's industrial heritage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «национализированная промышленность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «национализированная промышленность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: национализированная, промышленность . Также, к фразе «национализированная промышленность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.