Национальная безопасность пациента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Национальная комиссия по утверждению свободы слова развития информационной сферы при Президенте Украины - Committee on Freedom of Speech and Information of the Apparatus of Verkhovna Rada of Ukraine
национальная федерация - national federation
национальная память - national remembrance
национальная экономика республики - national economy of the republic
Национальная комиссия по делам политических заключенных - the national commission on political imprisonment
национальная психология - national psychology
национализация промышленности - nationalization of industry
националистические силы - nationalist forces
национальная обсерватория - national observatory
национальная реальность - national reality
Синонимы к национальная: стран, гражданин, нации
безопасная и питательная пища - safe and nutritious food
безопасная недвижимость - secure property
безопасная питьевая вода в сельской местности - safe drinking water in rural areas
Безопасная платформа оплаты - secure payment platform
Безопасная форма заказа - secure order form
безопасно выдержать - safely withstand
безопасно, как дома - safe as houses
безопасное для купания - safe bathing
в надежном и безопасном месте - in a safe and secure location
это может быть безопаснее - it might be safer
Синонимы к безопасность: надежность, устойчивость, электробезопасность, газобезопасность, безвредность, невредность, безобидность, взрывобезопасность, взрывопожаробезопасность, госбезопасность
Антонимы к безопасность: беда, опасность, риск, тревога, опасение, ненадежность, незащищенность, угроза, небезопасность
Значение безопасность: Положение, при к-ром не угрожает опасность кому-чему-н..
300+ пациентов - 300+ patients
вводят пациенту - administered to patient
Замечено пациентом - is noticed by patient
для большинства пациентов - for most patients
пребывание пациента в больнице - stay patient
подойти к пациенту - approach to the patient
на пациента - on-patient
пациентов набраны - patients recruited
Преимущества для пациентов - benefits to patients
пациентов с подагрой - patients with gout
(Эти шаги были предприняты спустя несколько месяцев после того, как министры иностранных дел и обороны Швеции совместно предупредили, что «Северный поток-2» представляет реальную угрозу для национальной безопасности Швеции). |
(Those steps came just months after the Swedish foreign and defense ministers jointly warned that Nord Stream 2 poses tangible threats to Swedish national security.) |
Вы арестованы за нарушение закона в области национальной безопасности. |
You are under arrest for breaking the national security law. |
Строгие национальные правила по обеспечению сохранности и безопасности химических веществ распространяются на боеприпасы с химической начинкой времен первой и второй мировых войн. |
Strict national security and safety regulations apply to the handling of World War I and II ammunition with chemical fill. |
Были сообщения о ряде случаев плохого обращения с задержанными или необоснованного применения силы сотрудниками недавно созданной национальной полиции и временной службы государственной безопасности. |
Some cases of mistreatment of prisoners or excessive use of force by the new Haitian National Police Force or the Interim Public Security Force were reported. |
Важным элементом Национального транспортного плана является необходимость создания эффективной, безопасной и экологически рациональной транспортной системы. |
The important considerations in the National Transport Plan are the need for an effective, secure and environmental-friendly transport system. |
Законопроект был утвержден Национальной ассамблеей и в настоящее время рассматривается Специальным комитетом по безопасности и конституционным вопросам;. |
The Bill has been approved by the National Assembly and is receiving the attention of the Select Committee on Security and Constitutional Affairs. |
Вы лишаетесь личной свободы, ради безопасной жизни на всех уровнях... национальном, местном, в браке. |
But you... give up certain personal liberties to live in a secure state, on all levels... national, municipal, marital. |
Экономика Египта — и его мощная индустрия туризма — почти наверняка пострадают из-за того, что национальная служба безопасности явно не смогла предотвратить теракт. |
Egypt’s economy — and its vital tourism industry — are virtually certain to suffer because of its security services’s apparent failure to disrupt the attack. |
В связи с отказом в визе был приведен неубедительный аргумент, заключающийся в том, что г-жа Адриана «представляет угрозу стабильности и национальной безопасности Соединенных Штатов». |
The crude argument used on this occasion is that Ms. Adriana constitutes a threat to the stability and national security of the United States. |
И я не буду возражать, если правительство взглянет на них в целях национальной безопасности. |
And I wouldn't be opposed to letting the government have a peek if I thought it would aid national security. |
Ничего из этого не объясняет почему он важен для Национальной Безопасности. |
None of which explains why he's relevant to National Security. |
В интересах обеспечения согласованности программ повышения безопасности дорожного движения разработка таких программ должна осуществляться как на национальном, так и на региональном уровнях. |
To achieve harmonisation in road safety programmes, programme development should occur at both the national and regional levels. |
Однако, есть ещё одна причина, по которой срочность этой миссии столь важна для национальной безопасности. |
There is, however, an additional twist that adds to the urgency and the national security implications of this mission. |
Многие ныне действующие законы, касающиеся национальной безопасности, полиции и печати, содержат необоснованно широкие нормы или предоставляют чрезмерные полномочия, которые открывают возможность для различных злоупотреблений. |
Many standing laws on national security, the police and the press contain unduly broad provisions or excessive powers that leave the potential for abuse. |
Уникальная демографическая проблема остается одним из ключевых вопросов не только в плане сохранения национальной самобытности, но и защиты национальной безопасности. |
The unique challenge of demographics remains a key issue in terms not only of national identity but also of national security. |
Советник президента США по национальной безопасности сыпала ругательствами на взлётной полосе: ковровой дорожки нет, кажется, она осталась в самолёте вместе со всеми СМИ и остальными. |
The National Security Advisor was actually spewing expletives on the tarmac - no red carpet, kind of left out the bottom of the plane along with all the media and everybody else. |
Я надеюсь, что она и американская общественность осознают угрозу, которую создали ее электронные письма для национальной безопасности. |
I hope that she and the American public understand the threat to national security her e-mails have caused. |
В Казахстане есть десять заповедников и десять национальных парков, которые обеспечивают безопасное убежище для многих редких и находящихся под угрозой исчезновения растений и животных. |
There are ten nature reserves and ten national parks in Kazakhstan that provide safe haven for many rare and endangered plants and animals. |
Сегодня Левус является председателем парламентского комитета по национальной безопасности и обороне. |
He is now chairman of the parliamentary committee on national security and defense. |
Проект закона о полиции и национальных силах безопасности предусматривает передачу полномочий по вынесению решения о высылке судам. |
The bill on the police and the national security forces would give the courts the power to order expulsion. |
В конечном итоге, только россияне могут формулировать свою внешнюю политику и интересы национальной безопасности. |
In the end it is entirely up to Russians to define the Federation’s foreign policy and national security interests. |
В нем также четко не определены интересы национальной безопасности, о которых идет речь в этом положении. |
Nor are the national security interests to which the clause refers made clear. |
В политическом и техническом плане общая ответственность за разработку и осуществление политики в области безопасности дорожного движения в принципе должна лежать на структурах национального уровня. |
The overall responsibility for traffic safety policy, politically and technically, should in principle be at the national level. |
Говорят, ты располагаешь материалами, которые представляют угрозу национальной безопасности. |
They say you're in possession of materials that pose a national security risk. |
Основной целью CLCTC является обеспечение безопасной и сложной национальной летней учебной программы. |
The primary goal at CLCTC is the provision of a safe and challenging national summer training program. |
Несколько стран создали свои спутниковые системы автоматического опознавания, чтобы отслеживать корабли — как из соображений национальной безопасности, так и для обеспечения безопасного судоходства. |
Several countries have launched Automatic Identification System satellites to track ships, for both national security and safety reasons. |
В бюджетной политике, как и в вопросах национальной безопасности, для любой страны совершенно нормально ставить собственные интересы выше интересов всех остальных. |
In fiscal policy, as in national security, it is perfectly normal for a country to place its own interests ahead of others. |
Со своей стороны, Министерство безопасности Гондураса предложило выработать национальную стратегию обучения в целях искоренения пыток, охватывающую как формальное, так и неформальное образование. |
For its part, the Ministry of Security proposed creating a national strategy for education against torture, through both formal and informal education. |
Это также отрицательно скажется на чувстве национальной сопричастности к этому процессу, в то время как размещение гражданского компонента может способствовать созданию проблем с обеспечением безопасности. |
It will also impinge on national ownership of the process, while civilian capacity deployment will create security problems. |
Я должен просто поверить тебе на слово в том, что это дело касается национальной безопасности? |
I'm supposed to just take your word for the fact that this case involves national security? |
Далее, необходимо создать прочные альянсы по обеспечению безопасности, в которых могут участвовать все страны без исключения. Также все национальные государства должны взять на себя значимые обязательства по соблюдению норм международного права и выполнению решений его судов. |
Also, there must be a meaningful commitment on the part of all nation-states to follow the strictures of international law and abide by the judgment of its courts. |
Примерно в то же время Национальная федерация слепых, или НФС, поставила перед исследовательским комитетом задачу разработать автомобиль, которым может независимо и безопасно управлять слепой. |
So about that time, the National Federation of the Blind, or NFB, challenged the research committee about who can develop a car that lets a blind person drive safely and independently. |
Рекомендуется, чтобы Совет Безопасности предусмотрел, что такие заключения и решения не подлежат пересмотру в национальных судах. |
It is recommended that the Security Council provide that such determinations and awards shall not be subject to national court review. |
Я лишь могу вам сказать, что содержимое этой ручки весьма необходимо для национальной безопасности. |
All I can say is that the contents of that pen are vital to national security. |
Не имея центральной власти и структуры национальной безопасности, ливийское государство существует сейчас только в виде названия. |
Devoid of any central authority or national security structure, the Libyan state now exists only in name. |
Мятежники по-прежнему избегают вступать в прямое противоборство с МССБ и Африканскими национальными силами безопасности и продолжают терроризировать местное население. |
The insurgents still avoid direct confrontations with ISAF forces and the National Security Force and continue to intimidate the local population. |
Намерение заключается в обеспечении постоянного статуса программ и превращении охраны репродуктивного здоровья в вопрос национальной безопасности. |
The intention was to make the programme permanent and to make reproductive health a matter of national security. |
Сотрудники другой службы безопасности - Национальной республиканской гвардии - также наделены правом членства в профессиональных объединениях и правом на свободу ассоциации. |
Members of another security force - the National Republican Guard - have also the right to belong to professional associations of freedom of association. |
Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет. |
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. |
Особый интерес представляет российский закон, принятый в марте 2006 года, который допускает убийство людей, угрожающих национальной безопасности. |
Of particular interest is the Russian March 2006 law which allows state assassination of those who threaten national security. |
Запасы, необходимые для целей национальной безопасности, должны быть отделены от запасов, которые являются неохраняемыми или избыточными. |
Stockpiles needed for national security purposes are to be separated from stockpiles that are insecure or in surplus. |
Советник по вопросам национальной безопасности и Директор Национального разведывательного управления Ирака будут постоянными членами Комитета с правом совещательного голоса. |
The National Security Advisor, and Director of the Iraqi National Intelligence Service will serve as permanent advisory members of the committee. |
А мы сможем успешно справиться с крупнейшей геостратегической угрозой интересам национальной безопасности США. |
And we will have successfully managed what is currently the greatest geostrategic threat to US national security interests. |
Канадская комиссия по ядерной безопасности проводит инспекционные проверки для обеспечения соблюдения лицензиатами национальных нормативных положений и международных обязательств Канады. |
The CNSC conducts inspections to ensure licensee compliance with national regulations and Canada's compliance with international obligations. |
Я должен просто поверить тебе на слово в том, что это дело касается национальной безопасности? |
I'm supposed to just take your word for the fact that this case involves national security? |
Национальные органы и органы, ответственные за организацию перевозок на отдельных видах транспорта, могут применять дополнительные меры безопасности, которые должны учитываться во время предъявления опасных грузов к перевозке или во время их транспортировки. |
National and modal authorities may apply additional security provisions which should be considered when offering or transporting dangerous goods. |
В соответствии с указом 1507 от 30 мая 1995 года была создана Национальная комиссия по вопросам общественной безопасности в портах, на портовых средствах и на водных путях (КОНПОРТОС), которая была реформирована в соответствии с указом 1972 от 30 июня 1996 года. |
Decree 1507 of 30 May 1995 created the National Comission of Public Safety in Ports, Port Facilities and Waterways (“CONPORTOS”), which was modified by Decree 1972 of 30 July 1996. |
Даже без Северного Сияния, его машина найдёт способ для поддержания национальной безопасности. |
Even without Northern Lights, his machine will find a way to maintain national security. |
Совет самым решительным образом осуждает убийство З октября в Кисмайо национального сотрудника службы безопасности Организации Объединенных Наций. |
The Council condemns in the strongest terms the killing of a United Nations national security officer on 3 October in Kismayo. |
Недоверие к этническим китайцам достигло высокого уровня в американских организациях, занимающихся вопросами национальной безопасности. |
Distrust of ethnic Chinese in the American national-security apparatus had reached a considerable level. |
Дискуссии относительно устойчивого развития нельзя отделять от необходимости укрепления продовольственной и энергетической безопасности. |
Discussions about sustainable development could not be separated from the need to promote food and energy security. |
Сегодня он занимается составлением проекта закона об амнистии, которая прощает те силы безопасности, которые хотели его смерти. |
Today he is writing, drafting the legislation for an amnesty to forgive the security forces that wanted to kill him. |
На основе повреждений салона оценивается эффективность оборудования обеспечения безопасности и степень физических травм. |
Based on the damage in the cabin the effect of the safety equipment and personal injuries are assessed. |
В другой комнате, которую ваши сослуживцы посчитали безопасной? |
In another room that your mates thought was safe? |
Мы переместим вас и Джека в безопасное место. |
We're gonna bring you and Jack in here safely. |
Если твой брат жив, его держат где-то в темном, скрытом и безопасном месте. |
If your brother's alive, it's keeping him somewhere dark, hidden and safe. |
Вакцины против бешенства могут быть безопасно использованы во всех возрастных группах. |
Rabies vaccines may be safely used in all age groups. |
Несмотря на серьезные повреждения, через 90 минут в Лионе была произведена безопасная аварийная посадка. |
Despite the severe damage, a safe emergency landing was carried out at Lyon, 90 minutes later. |
Национал-демократическая и Республиканская партии не конкурировали и не тратили никаких денег в округе, а Республиканская партия штата не помогала Уолшу. |
The national Democratic and Republican parties did not compete or spend any money in the district, and the state GOP did not help Walsh. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «национальная безопасность пациента».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «национальная безопасность пациента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: национальная, безопасность, пациента . Также, к фразе «национальная безопасность пациента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.