На волоске от провала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На волоске от провала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
squeak
Translate
на волоске от провала -

наречие
squeakна волоске от провала
словосочетание
narrow squeakна волоске от гибели, на волоске от провала
- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- волосок [имя существительное]

имя существительное: hair, hair-spring, filament

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- провал [имя существительное]

имя существительное: failure, fail, collapse, flop, failing, fiasco, washout, fizzle, sink, laydown

словосочетание: flash in the pan


писк, пищать, скрип, скрипеть, пропищать, взвизгивать


Ладно, но мы, действительно, не можем позволить себе еще одного пиар-провала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well, we really can't afford another PR mishap.

После провала путча Ельцин считался героем за свои решительные действия, в то время как власть Горбачева была фактически свергнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the coup collapsed, Yeltsin was seen as a hero for his decisive actions, while Gorbachev's power was effectively ended.

Все планы работ висят на волоске и всё меньше надежды их выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schedule now teeters upon brink, with little hope of regaining balance.

Это явится критической проверкой успеха или провала всего процесса, который начинается в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be a critical test of the success - or otherwise - of the whole process which is now unfolding.

Перед лицом экономического провала или военного поражения нагота их королей становится очевидна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In face of economic failure or military defeat, their emperors turn out to be naked.

«После этого никто К. В. не вспомнит провала черногорской авантюры», — написал Усовский, указав инициалы Малофеева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, nobody will remind K.V. of the Montenegro adventure, Usovsky wrote, using Malofeev's first and middle initials.

ВТО находится под сильным огнем в последние несколько десятилетий, не в последнюю очередь из-за провала в договоренности между странами о сельскохозяйственной торговле Доха-раунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WTO has come under heavy fire for decades now, not the least because of its failure to get member states to agree on the Doha Round of agricultural trade.

ты всё еще в долгу передо мной из-за того провала с кабаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you still owe me from the whole cabaret debacle.

У всех плохое настроение после провала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody feels bad for the underdog.

Когда вы добавляете слово Нюрбургринг к имени автомобиля, это просто шифр для провала, потому что ехать просто невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you add the word Nurburgring to the name of a car, it's really just code for ruined, because the ride is absolutely rock hard.

Всё висело на волоске и нас едва-едва

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was really touch and go, and we really barely got a

Подобно Дамоклу на знаменитом пиру, Ревекка непрестанно видела среди всей этой пышности меч, висевший на волоске над головами ее соплеменников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Damocles at his celebrated banquet, Rebecca perpetually beheld, amid that gorgeous display, the sword which was suspended over the heads of her people by a single hair.

Но я вспоминаю, как они не спали всю ночь, пытаясь придумать что-нибудь, что может спасти Кавалера-дуэлянта от провала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, uh, I remember thinking, when they were up all night, brainstorming, trying to figure out how to save the dueling cavalier from flopping.

После провала службы безопасности прошлой ночью правительство Сандимара решило принять дополнительные защитные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After last night's security breach, the Sandimar government decided to beef up their protective detail.

Я не буду стоять в стороне, когда жизнь человека висит на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not stand idle while the man's life holds in the balance

Скажи ему, что его жизнь висит на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him his life hangs in the balance.

Жизнь любимого человека висит на волоске, а ты голоден?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loved one's life hangs in the balance, and you're hungry?

Только не в то время, когда будущее страны на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not when the future of our country hangs in the balance.

Дух Памелы Лансбери весит на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soul of Pamela Lansbury is hanging in the balance.

Вынужден тебе напомнить, что в случае твоего провала агентство тебя не вытащит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm required to remind you that if you are detained, the agency will not claim you.

Дважды оказывался на волоске от гибели и спасся лишь благодаря величайшей удаче. - Он сокрушенно покачал головой. - Марсиане будут продолжать свое вторжение и завоюют весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice I have escaped with my life, but only by the greatest good fortune. He shook his head. These Martians will go on and conquer the world.

Прямо на волоске были, но мы спасли Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a close call, but we saved Earth.

Он висел на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's hanging on by a thread.

Но в такой экономике Мы все просто висим на волоске, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, hey, in this economy, we're all just hanging on by a thread, right?

Чтобы его жизнь висела на волоске с момента рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not when its life will hang by a thread from the second it's born.

Твоя жизнь висит на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All our lives hang by a thread.

Он не откажется, даже если его жизнь будет висеть на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't withdraw if his head was hanging by a thread.

Судьба королевского рода повисла на волоске, и боюсь я, что на мне он и оборвётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line of the Kings hangs by a thread, I fear it's going to find its bitter end in me.

Я тут уже на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am hanging on by a thread over here.

Я думаю, тут моя судьба на волоске, Джен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose, but, I mean, I'm hanging on by a thread, Jen.

Теперь она запускает обслуживание бессмысленной Международной космической станции, которая должна быть переименована в КС Хорошие Деньги После Провала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's launches to the pointless International Space Station which should be rechristened the SS Good Money After Bad.

Они нашли причину провала и описывают полученные им данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found the cause of the blast and reported his findings.

Год полного и совершенного... провала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One year of complete and total... failure.

Из-за провала заговора такое правительство так и не пришло к власти, и большинство его членов были казнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the plot's failure, such a government never rose to power and most of its members were executed.

Низложенный хеттский царь Мурсили III бежал в Египет, страну врага своей страны, после провала своих планов свергнуть своего дядю с трона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deposed Hittite king, Mursili III, fled to Egypt, the land of his country's enemy, after the failure of his plots to oust his uncle from the throne.

Границы системы не были установлены ни вдоль страйка, ни вдоль провала, и поэтому полное расширение зоны неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limits of the system have not been established along strike nor along dip, and the zone's total extension is therefore unknown.

В результате провала предложения 14 Чавес решил, что UFW страдает от нелояльности, плохой мотивации и отсутствия связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the failure of Proposition 14, Chavez decided that the UFW suffered from disloyalty, poor motivation, and lack of communication.

После провала этого восстания Сун был вынужден перебраться в Сингапур из-за антисолнечных настроений внутри революционных группировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the failure of this uprising, Sun was forced to move to Singapore due to anti-Sun sentiments within the revolutionary groups.

Один из главных историографических вопросов, связанных с Ричардом, касается его политической программы и причин ее провала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the primary historiographical questions surrounding Richard concerns his political agenda and the reasons for its failure.

Аллель дикого типа производит смесь желтой и черной пигментации в каждом волоске мыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wild-type allele produces a blend of yellow and black pigmentation in each hair of the mouse.

В начале сентября вторжение оставалось на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of September, an invasion remained in the balance.

После провала переговоров в 1993 году, направленных на прекращение конфликта, в 1994 году было заключено еще одно соглашение-Лусакский протокол-о формировании правительства национального единства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After failed talks in 1993 to end the conflict, another agreement, the Lusaka Protocol, was implemented in 1994 to form a government of national unity.

Начатая в 1848 году, организация была усилена приходом немецких либералов после провала революции того года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Started in 1848, the organization was strengthened by the arrival of German liberals after the failure of the revolution of that year.

В Юго-Западном Китае многие тибетцы эмигрировали в Индию вслед за 14-м Далай-ламой в 1959 году после провала его Тибетского восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Southwest China, many Tibetan people emigrated to India, following the 14th Dalai Lama in 1959 after the failure of his Tibetan uprising.

После провала хайдеггеровского ректорства он отошел от большей части политической деятельности, но остался членом нацистской партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the failure of Heidegger's rectorship, he withdrew from most political activity, but remained a member of the Nazi Party.

Тресков покончил с собой на следующий день после провала заговора, применив ручную гранату на нейтральной полосе между русскими и немцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tresckow killed himself the day after the failed plot by use of a hand grenade in no man's land between Russian and German lines.

В 2004 году русский Рохо достиг высшего дивизиона, но был уволен из сумо в сентябре 2008 года после провала теста на каннабис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004 the Russian Rohō reached the top division, but was dismissed from sumo in September 2008 after failing a test for cannabis.

Слава Белуши получила еще больший удар после коммерческого и критического провала 1941 года в конце года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belushi's fame had taken a further hit after the commercial and critical failure of 1941 at the end of the year.

Из-за провала политики аграрной реформы Красных Кхмеров Камбоджа пережила массовый голод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the failure of the Khmer Rouge's agrarian reform policies, Cambodia experienced widespread famine.

Справедливое и равномерное распределение невозобновляемых ресурсов с течением времени является проблемой провала рынка, вызывающей озабоченность экологической экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fair and even allocation of non-renewable resources over time is a market failure issue of concern to ecological economics.

Время, прошедшее от провала переборки до катастрофы, составило 32 минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elapsed time from the bulkhead failure to the crash was 32 minutes.

После провала отборочного турнира SHL 2019 года Мора была отправлена на игру в Лигу второго уровня, HockeyAllsvenskan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After failing the 2019 SHL qualifiers, Mora has been relegated for play in the second-tier league, HockeyAllsvenskan.

Однако 10 ноября 2017 года было объявлено, что Сильва будет снят с боя из-за провала теста USADA на наркотики 26 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it was announced on 10 November 2017 that Silva would be pulled from the bout due to failing USADA drug test on 26 October.

После провала ACTA авторский язык в CETA был существенно разбавлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After failure of ACTA the copyright language in CETA was substantially watered down.

После провала этих атак Лю Минчуань начал вкладывать деньги в Килунг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the failure of these attacks Liu Mingchuan began to invest Keelung.

Чарльз остался в Мэрисвилле после провала магазина, но Роланд направился на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles stayed in Marysville after the store failed, but Rowland headed east.

После катастрофического провала наступления Керенского дисциплина в русской армии окончательно испортилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the disastrous failure of the Kerensky Offensive, discipline in the Russian army deteriorated completely.

Пока американские дипломаты находились в Европе, президент Адамс обдумывал свои варианты действий на случай провала комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the American diplomats were in Europe, President Adams considered his options in the event of the commission's failure.

Различные группы сторонников и противников восстания рассматриваются как главная причина его провала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The varied groups in the support and opposing of the uprising is seen as a major cause of its failure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на волоске от провала». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на волоске от провала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, волоске, от, провала . Также, к фразе «на волоске от провала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information