На высоком уровне школы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На высоком уровне школы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at high school level
Translate
на высоком уровне школы -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- школы

schools



«Отношения между Германией и Украиной никогда не находились на столь высоком уровне», — заявил в понедельник в Берлине на совместной пресс-конференции с Меркель украинский президент Петр Порошенко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Relations between Germany and Ukraine have never been at such a high level,” Ukrainian President Petro Poroshenko said at a news conference with Merkel on Monday in Berlin.

На своей первой сессии Группа рекомендовала провести перед своей следующей сессией семинар на высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its first session, the Group recommended that its next session be preceded by a high-level seminar.

Тогда как большие данные способны объяснять процессы на самом высоком уровне машинного интеллекта, плотные данные могут помочь сохранить контекст, теряющийся при использовании только больших данных, и достичь высот человеческого интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big data is able to offer insights at scale and leverage the best of machine intelligence, whereas thick data can help us rescue the context loss that comes from making big data usable, and leverage the best of human intelligence.

Уровень долга, пожалуй, является колоссальным, однако процентные платежи находятся не на самом высоком историческом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debt levels may be enormous, but interest payments aren't at historical highs.

Но она не сработала, и уже длительное время народная антипатия к банкам сохраняется на таком высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it didn't work, and it has been a long time since popular antipathy to banks has been so great.

В докладе также названы страны, граждане которых, в том числе на самом высоком правительственном уровне, и учреждения замешаны в нарушении санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report also named countries, individuals including at the highest levels of government, and entities found to be involved in violation of the sanctions.

Иран намекает, что хочет вести диалог на высоком уровне с США в недалеком будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran hints that it wants to have a high-level dialogue with the US in the not-too-distant future.

В итоге, пришла весточка из Минобороны, на самом высоком уровне - что об этой истории надо забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, word came down from the War Office - at the very highest level - that the story was to be spiked.

Они должны держать все на высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need to be held to a higher standard.

В этой связи она с удовлетворением отмечает состоявшийся в прошлом месяце Диалог на высоком уровне по вопросам международной миграции и развития и полностью поддерживает принятую им декларацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, it welcomed the previous month's High-level Dialogue on International Migration and Development and fully embraced its Declaration.

Он стал занозой в боку у путинского аппарата власти, разоблачая в своем блоге факты коррупции на высоком уровне и привлекая к своим материалам внимание миллионов россиян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been a thorn in the side of the Putin machine by exposing its high-level corruption on his blog, which is followed by millions of Russians.

Сейчас эта встреча на высоком уровне и обмен мнениями свели вместе мировых лидеров - женщин и мужчин для решения интернациональных проблем вне политической сферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this high-level meeting of the minds brings together some of the world's most powerful men and women to explore solutions for international problems outside of the political realm.

Но, думаю, что прокурору будет намного удобнее, если судья подпишет ордер о высоком уровне риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think the DA would feel a lot more comfortable if a judge signed off on a high-risk warrant.

Я знаю, работа идет на высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's working at a very high level.

Вот откуда я знаю, на каком высоком уровне происходит тайный сговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that's how I know just how high this conspiracy goes.

Он заверяет членов Комитета в том, что их замечания и предложения будут тщательно проанализированы на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assured the members of the Committee that, to that end, their comments and suggestions would be thoroughly analysed at the highest levels.

Разработка дорожной карты в отсутствии существенного прорыва в переговорах на высоком уровне приведет в тупик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawing up the road map without a breakthrough in high-level talks leads to a dead end.

Есть данные о высоком уровне амилоида у пожилых людей с нормальными когнитивными функциями, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is evidence of high amyloid in older people... with normal cognitive function, correct?

Как подчеркивается в переданном сообщении, американо-российский диалог на высоком уровне необходим как «часть более широкой дискуссии, в которой должны принять участие украинские, а также европейские представители».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the report says, a high-level U.S.-Russian dialogue is needed as “part of a larger discussion that must include Ukrainian as well as European representatives.”

Его повышенная эффективность основывается на более высоком уровне охвата, использовании политического авторитета и легитимности Генеральной Ассамблеи и ее универсального членства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its value added is based on greater inclusiveness, leveraging on the political authority and legitimacy of the General Assembly and its universal membership.

Креативный персонал компании производит StoryBoards, LayOuts, оригинальные рисованные и компьютерные фоны, спецэффекты и монтаж любой сложности на самом высоком художественном и техническом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creative staff of the company produces layouts, art and computer backgrounds, special effects and installation of any complexity.

Она утверждена на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been approved at the highest level.

Но в то время как предпринимаются некоторые меры – заседание Организации Объединенных Наций на высоком уровне, в сентябре прошлого года, подготовило предложения для некоторых международных мер – их далеко недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while some steps are being taken – a high-level United Nations meeting last September produced proposals for some international measures – they are far from adequate.

На более высоком уровне оно предполагает создание совместных систем маркетинга, продажи и бронирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a more advanced level, it involves shared marketing, sales and reservations systems.

Политическая поддержка на высоком уровне имеет исключительно важное значение для стимулирования инноваций в государственном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-level political backing is essential to drive innovation in the public sector.

У нас были основания полагать, что Синдикат внедрился во властные структуры на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had reason to believe that the Syndicate had infiltrated our government at the highest level.

Эти обвинения в коррупции на самом высоком уровне стали причиной отставки министра финансов Денизы Синанквы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These allegations of corruption at the highest level prompted the resignation of Finance Minister Denise Sinankwa.

В феминизме, я не думаю, что есть много людей, которые говорят о белом цвете коже и привилегиях на таком высоком уровне, сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In feminism, I don't think you get a lot of people talking about whiteness and privilege in such a high level way, she said.

Этот инструмент даёт возможность высказаться и при этом посмотреть на ситуацию отстранённо, на более высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tool helps people both express their opinions and then separate themselves from their opinions to see things from a higher level.

Я не только официант, я ведь еще и совладелец этого ресторана, и это значит, что обслуживая вас на высоком уровне, я смогу поднять вас за ноги и вытрясти из ваших карманов всё до копеечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not just a waiter, I am a part-owner of this restaurant, which means providing you with a quality dining experience while turning you upside down and shaking every penny from your pocket.

Две страны не сумели выработать консенсус на самом высоком политическом уровне, а их чиновничий аппарат весьма инертен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two countries have been unable to develop a consensus at the highest political levels, and their bureaucracies tend to be rather inert.

В России на самом высоком уровне правительства и общества к насилию в отношении женщин проявляется терпимость, и его даже защищают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia, at the highest levels of government and society, violence against women is tolerated and even defended.

Он прошел проверку на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been vetted at the highest level.

При более высоком уровне дохода увеличение потребления мясных продуктов также требует больше зерна для корма животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With higher incomes, rising meat consumption requires more grain for animal feed.

Некоторые официальные лица еще раз заговорили о высоком уровне смертности от последствий чернобыльской аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some NGO's and Chernobyl charities have responded with disbelief, citing as evidence the general population's admittedly poor health.

Поскольку загрязнение и морские организмы не знают национальных границ, морской средой необходимо управлять на более высоком, региональном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because pollution and marine life do not respect national boundaries, marine environments must be managed at a higher regional level.

Он равнялся 135 на своем самом высоком уровне, в 2000 году, в тот самый момент, когда раздулся пузырь фондовой биржи в период смены тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stood at 135, its highest-ever level, in 2000, at the very peak of the millennium stock market bubble.

Товарно-материальные запасы росли 11 недель подряд, самый продолжительный постоянный рост, и в настоящее время, он так же находится на рекордно высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inventories have risen for 11 weeks in a row, the longest rising streak on record, and are now at record levels, too.

Он засекречен на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's classified at the very highest level.

Среди инфекционных заболеваний на высоком уровне сохраняется заболеваемость ЗППП и туберкулезом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among infectious disease STD and TB incidences remain high.

Чтобы на высоком уровне заручиться поддержкой в отношении программы, были реализованы миссии по изучению обстановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scoping missions were carried out to seek high-level commitment to the programme.

Для этого необходимо эффективное руководство на самом высоком административном уровне, подкрепленное четкими указаниями со стороны соответствующих директивных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end there must be effective leadership at the highest executive level possible fortified by clear guidance from the legislative bodies concerned.

Можете быть уверены, ваши рекомендации будут рассмотрены на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rest assured your recommendation will be given consideration at the highest level.

Однако в странах Африки к югу от Сахары, в которых данный подход разработан на более высоком уровне и в которых накоплен более богатый опыт, ОСП успешно применялись еще в большем числе секторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sub-Saharan Africa, however, where the approach is more developed and the experience richer, SWAps have branched out to include even more sectors.

Джавади доказал свою чрезвычайную эффективность при влиянии на политику Ирана на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Javadi's proven immensely successful at influencing Iranian policy at the highest levels.

Государствам-членам рекомендуется направлять представителей на заседания за круглым столом, по возможности, на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All other participants in the High-level Dialogue will be able to follow the proceedings of the round tables via a closed-circuit television in the overflow rooms.

Другие рыночные услуги, почти исключительно предназначенные для местного потребления, очень динамичны и свидетельствуют о высоком уровне потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other market services, aimed almost exclusively for local consumption, are dynamic and reveal a high consumption level.

Встреча состоится завтра в спорткомитете на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting in the Sport Committee is arranged for tomorrow.

Эта борьба с нищетой в Нигере пользуется поддержкой на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This struggle against poverty in the Niger enjoys the highest political involvement.

Некоторые страны продемонстрировали на самом высоком уровне политическую волю и готовность урегулировать сложившееся положение и выделили на эти цели значительный объем ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries have demonstrated political will at the highest level to address the situation and have committed significant resources towards that end.

К тому же большинство МСП в этих странах находится на весьма низком технологическом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, most of the SMEs were not very technologically advanced.

По мере того как цены на жилье катятся вниз от Мадрида до Дублина и от Майами до Лос-Анджелеса, цены в Африке остаются на рекордно высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While home prices are crashing from Madrid to Dublin and Miami to Los Angeles, African prices remain near or at record-high levels.

находится на уровне последней глотка коктейля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

at last milkshake sip levels.

Джавади доказал свою чрезвычайную эффективность при влиянии на политику Ирана на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Javadi's proven immensely successful at influencing Iranian policy at the highest levels.

При высоком рН зарин быстро разлагается на нетоксичные производные фосфоновой кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At high pH, sarin decomposes rapidly to nontoxic phosphonic acid derivatives.

Мировой язык – язык, на котором говорят на международном уровне и многие люди – это язык, который может функционировать как глобальная лингва франка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A world language – a language spoken internationally and by many people – is a language that may function as a global lingua franca.

Контроллер представляет собой встроенный процессор, который выполняет код на уровне микропрограммы и является одним из наиболее важных факторов производительности SSD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controller is an embedded processor that executes firmware-level code and is one of the most important factors of SSD performance.

У нее длинные вьющиеся рыжие волосы, она носит красное платье и красные туфли на высоком каблуке, чтобы выглядеть секретаршей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has long, curly red hair, wears a red dress and red high heel shoes for a secretary look.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на высоком уровне школы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на высоком уровне школы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, высоком, уровне, школы . Также, к фразе «на высоком уровне школы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information