На грани разумного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На грани разумного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on the brink of rationality
Translate
на грани разумного -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- грань [имя существительное]

имя существительное: face, facet, verge, edge, margin, plane, flat, heel, marge

- разумный

имя прилагательное: reasonable, sane, intelligent, healthy, sensible, rational, intellectual, understanding, legitimate, thinking



Балканы на грани войны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is War About to Break Out in the Balkans?

Четыре грани нашего Дворца равномерно обращены к четырем сторонам света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four sides of our Palace are oriented to the four sides of the world.

Компания была на грани банкротства, но её купила другая компания, и я утроил свои деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company was about to go bankrupt, but some other company acquired it, and I tripled my money.

Суд заключил, что идеи Разумного Замысла носят явно выраженный религиозный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge ruled there was a clear religious purpose behind intelligent design.

В этом мире существуют вещи, которые лежат за гранью разумного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are things in this world that can't be explained by the rational mind.

Тогда Сомали находилась на грани полной дезинтеграции после многих лет политического паралича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, Somalia was on the verge of total disintegration, following years of political paralysis.

Многие языки уже исчезли, а другие находятся на грани исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many languages have already disappeared and others are on the verge of extinction.

Экономика Гаити находится на грани краха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Haitian economy is on the verge of collapse.

Это геймер на грани эпической победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a gamer on the verge of an epic win.

Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some wild animals are on the verge of extinction.

Я нашел только одного разумного человека -извозчика, который меня возил-по городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only sensible man I came across was the cabman who drove me about.

Но соглашались, обнаружив, что находятся на грани банкротства, к которому вела последовательность не выясненных до конца обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they surrendered when they found themselves on the edge of bankruptcy through a series of untraceable circumstances within a few years.

Ну, это ведь немного на грани приличий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, ain't it a bit near the knuckle?

Одна из сторон находится на грани падения с утёса, обрыва или рифа;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A) Either party is in danger of falling off a cliff, precipice or ledge;

Но нам желательно, чтобы вы знали, что более разумного предложения, чем наше, и представить себе нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we want you to understand clearly that there isn't a sounder proposition in the world.

Мы будем гулять по тонкой грани между современным неуважением и проблемами с Федеральной комиссией по связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll walk that fine line between cutting-edge irreverence and trouble with the Federal Communications Commission.

Я провел весь день с лучшим хедхантером, которого я знаю, и он не смог предоставить ни одного разумного варианта на должность директора к этому четвергу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent a day with a top headhunter I know who couldn't produce one legitimate CEO candidate by Thursday.

Она на грани безумия, она непонимает, что делает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although her meaning is not plain she seems to verge on the insane

Мой универмаг в Гамбурге на грани банкротства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My department store in Hamburg is going bankrupt.

Бранч, чтобы обвинить кого-то в суде, тебе нужно доказать, что он виноват вне пределов разумного сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Branch, to convict someone in a court of law, You must prove they're guilty beyond a reasonable doubt.

Прошлым вечером я узнала, что у Великобритании есть враги за гранью разумного. И мы должны защищать наши границы отовсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw, last night, that Great Britain has enemies beyond imagination, and we must defend our borders on all sides.

Я сделаю всё, что ты хочешь, в пределах разумного

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll do anything you want, within reason.

И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного... человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement.

Штраф по пять долларов с носа за то, что не проявили разумного подхода к человеку, явно нездешнему и незнакомому с нашими порядками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are fined five dollars apiece for not exercising good judgment in dealing with a person you knew was a stranger and not used to our ways.

Я была на грани, когда пришла сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was at my very limits when I came here.

Пожирает все грани приличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eats away at a man's decency.

Но они подтолкнули ее к грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they pushed her over the edge.

Она висела на грани жизни и она просто... просто ускользнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was hanging onto the edge of life and she just... just slipped away.

Она существует на грани реальности, и она такая красивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So beautiful, she's almost not real.

Это куда больше стратегия балансирования на грани войны, чем необходимо, но в ситуации с русской подлодкой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more brinkmanship than anything else, but with this Russian sub in play, it's...

После многолетних усилий, я на грани разрешения всех загадок науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a lifetime of toil, I'm on the verge of solving all the mysteries of science.

Закругляют твои грубые грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Round out your rough edges.

Ну, в пределах разумного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, within reason.

Лучшего разумного повода для обета молчания и не найдешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A better rationale for the vow of silence I've never heard.

В противном случае я согласен, что проситель находится на грани срыва, чтобы сделать точку зрения и может действовать недобросовестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise I agree that the requester is on the verge of disrupting to make a point and may be acting in bad faith.

Он казался кем-то играющим на грани ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed to be somebody playing on the edge ...

Но казначейство было на грани банкротства, а программы национализации лейбористов стоили дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Treasury was near bankruptcy and Labour's nationalization programs were expensive.

В 1933 году в возрасте 77 лет Тесла сказал журналистам на мероприятии, что после 35 лет работы он был на грани создания доказательства новой формы энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1933 at age 77, Tesla told reporters at the event that, after 35 years of work, he was on the verge of producing proof of a new form of energy.

Остальные из нас-сумасшедшие, настаивающие на одежде, для которой, откровенно говоря, нет разумного аргумента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of us are the dotty ones, insisting upon dress for which there frankly isn't a reasonable argument.

В 1989 году она объявила, что подписала контракты с застройщиками на проекты в восьми из этих городов, и была на грани подписания контрактов еще в семи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989, it announced that it had signed contracts with developers for projects in eight of those cities, and was on the verge of signing contracts in seven more.

Это может быть случай, когда нет разумного способа избежать использования технического термина, а также может быть случай с простыми констатациями факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be the case when there is no reasonable way to avoid using a technical term, and may also be the case with simple statements of fact.

Не получив степени бакалавра, он бросил колледж и продолжил заниматься самостоятельными исследованиями в области математики, живя в крайней нищете и часто на грани голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a FA degree, he left college and continued to pursue independent research in mathematics, living in extreme poverty and often on the brink of starvation.

Она тройственно симметрична и крепится к одной грани октаэдра металлоидов и переходных металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is threefold symmetric and binds to one face of an octahedron of metalloids and transition metals.

Опасаясь, что две франшизы находятся на грани сворачивания, лига 14 июня 1978 года дала разрешение на слияние двух команд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing that two franchises were on the verge of folding, the league granted approval on June 14, 1978, for the two teams to merge.

В 1874 году он обнаружил, что октаэдрические грани менее легко растворимы, чем кубические грани для кристаллов аммониевых квасцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1874 he found that octahedral faces are less readily soluble than cubic faces for ammonium alum crystals.

Пятиугольники уменьшаются в размерах, и вместо всех исходных ребер добавляются новые шестиугольные грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pentagons are reduced in size and new hexagonal faces are added in place of all the original edges.

Лорд Денби предложил отсрочку, и Уильям был уже на грани отказа от всего проекта, когда французская политика сыграла ему на руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Danby suggested a postponement and William was on the brink of abandoning the entire project when French policy played into his hand.

Запрос должен быть удовлетворен в течение разумного срока, не превышающего 30 дней с момента запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The request must be honored within a reasonable time, not to exceed 30 days of the request.

Джонсон заявил, что цель разумного замысла состоит в том, чтобы отбросить креационизм как научную концепцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phillip E. Johnson stated that the goal of intelligent design is to cast creationism as a scientific concept.

Грани пиритоэдра, однако, не являются правильными, поэтому пиритоэдр также не является правильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faces of the pyritohedron are, however, not regular, so the pyritohedron is also not regular.

К концу второго дня боя стало ясно, что 28-я пехотная дивизия находится на грани развала. Генерал-Майор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the second day of battle, it became apparent that the 28th Infantry Division was near collapse. Maj. Gen.

Эта анизотропия определяет равновесную форму при температуре сосуществования и настолько сильна, что обычно появляются грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This anisotropy determines the equilibrium shape at the coexistence temperature, and is so strong that usually facets appear.

71.148.58.91 в настоящее время находится на грани вандализма и нуждается в блокировке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

71.148.58.91 is currently on a vandalism rampage and needs to be blocked!

И я боролся за то, чтобы эти интервью остались там, где они были в основном положительными для креационизма и разумного замысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I fought to keep those interviews in there, which were mainly positive to creationism and intelligent design.

Есть ли в этой дискуссии кто-то, кто готов занять взвешенную позицию и попытаться достичь разумного консенсуса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anyone involved in this discussion who is prepared to take a balanced view and try to reach a sensible consensus?

Это особенно важно, если грани шрифта встроены во внешние таблицы стилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially important if the font faces are embedded in external stylesheets.

Я нахожусь на грани того, чтобы рекламировать там проект Wikiproject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm on the fence about advertising the Wikiproject there.

Компромисс заключается в том, что повторные атаки, если они выполняются достаточно быстро, т. е. в пределах этого разумного предела, могут увенчаться успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trade-off being that replay attacks, if they are performed quickly enough i.e. within that 'reasonable' limit, could succeed.

Французы оказались в столь же опасном положении, а турне был на грани истощения продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French had been in an equally precarious position, with Tournai on the point of running out of food.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на грани разумного». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на грани разумного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, грани, разумного . Также, к фразе «на грани разумного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information