На основе достижений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На основе достижений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
based on the achievements
Translate
на основе достижений -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- достижений

achievements



Отслеживание-это практика разделения учащихся на уровне начальной или средней школы на классы на основе способностей или достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracking is the practice of dividing students at the primary or secondary school level into classes on the basis of ability or achievement.

Эти достижения вдохновляются принципами нашей революции, которые лежат в основе социальной философии, направленной на достижение благополучия и счастья людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those achievements are inspired by the principles of our revolution, which articulate a social philosophy aimed at achieving human welfare and happiness.

Социальные предприятия - это предприятия, созданные для достижения социальной цели на основе финансовой устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social enterprises are businesses created to further a social purpose in a financially sustainable way.

Когерентность связана с тем, как понятия и отношения, лежащие в основе поверхностного текста, связаны, релевантны и используются для достижения эффективной коммуникации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coherence concerns the ways in which concepts and relations, which underlie the surface text, are linked, relevant and used, to achieve efficient communication.

Создание или перестроение инфраструктуры - это долгосрочная цель развития, достижение которой должно финансироваться на комбинированной основе за счет государственных средств, средств частных инвесторов и сообщества доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building or rebuilding infrastructure is a long-term development goal to be financed by a combination of public funds, private investors and the donor community.

Стиль привязанности человека устанавливается на постоянной основе до достижения им трехлетнего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person's attachment style is permanently established before the age of three.

Поведение ребенка по отношению к воспитателю становится организованным на целенаправленной основе для достижения условий, которые позволяют ему чувствовать себя в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infant's behaviour toward the caregiver becomes organized on a goal-directed basis to achieve the conditions that make it feel secure.

Нам необходимо перешагнуть через ныне сложившуюся сложную ситуацию и вступить в новую фазу, которая, на основе взаимных обязательств, позволит сторонам пользоваться плодами ощутимых достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must move beyond the current difficult moment and enter a stage that, on the basis of mutual commitments, will allow the parties to enjoy tangible achievements.

Одним из основных препятствий, стоящих на пути достижения намеченной в «дорожной карте» цели урегулирования на основе сосуществования двух государств, является проводимая Израилем политика поселений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the key challenges to the fulfilment of the road map's goal of a two-State solution is Israel's settlement policy.

Поэтому основной проблемой при разработке электролитов на водной основе является достижение долговременной стабильности путем предотвращения коррозионного воздействия воды на алюминий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the main problem in the development of water-based electrolytes is achieving long-term stability by hindering the corrosive action of water on aluminum.

Для обеспечения стабильного развития во всех странах, необходимо, чтобы процесс достижения согласованных на основе международного консенсуса целей осуществлялся по различным каналам и различными путями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international consensus should be implemented through various channels and in various ways to ensure lasting development across the board.

Среди заметных достижений в этой области-ДНК-оригами и гибридные материалы на основе ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among notable advances in this field are DNA origami and DNA-based hybrid materials.

Это свойство лежит в основе достижения закона Мура и эволюции микроэлектроники за последние несколько десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This property underlies the achievement of Moore's Law and the evolution of microelectronics over the last few decades.

Для достижения наилучших результатов в контексте обобщения сложность гипотезы должна соответствовать сложности функции, лежащей в основе данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the best performance in the context of generalization, the complexity of the hypothesis should match the complexity of the function underlying the data.

Создание потенциала для борьбы с эрозией почв в прибрежных районах на основе применения современных методов, использования национального потенциала и достижения самообеспеченности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capacity-building for the control of coastal erosion through the acquisition of techniques, national capabilities and self-reliance.

Используя в максимальной степени общие водные ресурсы на основе сотрудничества, а не просто распределения между странами, можно повысить шансы на достижение мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By making the most of shared water-resources through cooperation rather than mere allocation between countries, the chances for peace can increase.

Как внешняя помощь может стать надежным подспорьем для усилий, направленных на достижение ЦРДТ, в условиях трудностей и возможных перекосов, сопутствующих отношениям, которые строятся на основе предоставления помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How will external aid sustainably fuel this implementation, given the complications and possible distortions that are concomitant with aid relationships?

Классы перестраиваются в конце 4-го класса, часто на основе академических достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classes are reshaped at the end of the 4th grade, often based on academic performances.

Он описывает организмы как явно целенаправленные, но в основе своей простые машины выживания, которые используют отрицательную обратную связь для достижения контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He describes organisms as apparently purposive but fundamentally simple survival machines, which use negative feedback to achieve control.

Легче отдать несколько тысяч на благотворительность и считать себя благородным, чем достигнуть самоуважения на основе собственных достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easier to donate a few thousand to charity and think oneself noble than to base self-respect on personal standards of personal achievement.

Поэтому план «путеводителя» подразумевает достижение мира между Израилем и Палестиной на основе нормализации арабо-израильских отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, the road map premises peace between Israel and the Palestinians on normalization of relations between Israel and all Arab countries.

Опыт достижений — это лежащий в основе игры механизм всей франшизы Pokemon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The achievement experience is the core game mechanism for the entire Pokémon franchise.

Нам будет недоставать его приверженности достижению здоровых компромиссов на основе диалога, и теперь другим необходимо будет проявлять эти качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His commitment to reaching healthy compromises through dialogue will be missed and it will now fall on others to show these qualities.

Поэтому в целях достижения взаимопонимания мы должны проводить такого рода диалог на регулярной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thus fitting that we hold this dialogue on a regular basis and that we have a good understanding.

Криптография на основе спаривания привела к нескольким криптографическим достижениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pairing-based cryptography has led to several cryptographic advancements.

Лучший путь достижения возросшей конкурентоспособности - повышение производительности труда на основе более высоких капиталовложений в физическую и людскую инфраструктуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased competitiveness can best be achieved through improvements in productivity brought about by higher investment in physical and human infrastructure.

На основе этого достижения был построен и первый из институтов Пастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first of the Pasteur Institutes was also built on the basis of this achievement.

Достижение устойчивого конкурентного преимущества лежит в основе большей части литературы по стратегическому менеджменту и стратегическому маркетингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Achieving a sustainable competitive advantage lies at the heart of much of the literature in strategic management and strategic marketing.

Эти различные инициативы являются важными мерами по достижению на основе согласия решений для этих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those various initiatives were important steps towards agreeable solutions to those problems.

Сверточный код с любой скоростью кодирования может быть разработан на основе выбора полинома,однако на практике для достижения требуемой скорости кодирования используется процедура прокалывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convolutional code with any code rate can be designed based on polynom selection, however, in practice, puncturing procedure is used to achieve the required code rate.

Вы, конечно, в курсе, что ведется рассмотрение многих дел с похожими обстоятельствами. в некоторых фигурируют улики на основе последних достижений при сравнении ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're aware, of course, that there are cases pending which have similar circumstances, and some of them involve recent advances in DNA evidence.

Однако отбор студентов проводился на основе политических и семейных традиций, а не академических достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the students were selected based on political and family backgrounds rather than academic achievements.

Е. Достижение устойчивой мобильности на основе комплексной политики и содействия перераспределению перевозок между различными видами транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E. Achieving sustainable mobility through integrated policy-making and by facilitating modal shift.

Эти разногласия можно урегулировать на основе более четкого определения первоочередных задач и достижения общего решения относительно активизации мероприятий как в области поддержания мира, так и в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those differences could be reconciled through a clearer definition of priorities and a common resolve to strengthen activities for both peace and development.

Годом позже, в 1916 году, Эйнштейн на основе своей теории пришёл к выводу о существовании гравитационных волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, in 1916, Einstein derived from his theory that gravitational waves existed, and that these waves were produced when masses move, like, for example, when two stars revolve around one another and create folds in space-time which carry energy from the system, and the stars move toward each other.

В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity.

Для разработки руководств при поддержке и на основе рекомендаций экспертов были задействованы консультанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultants have been engaged to draft the guides, with support and guidance from experts.

Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation.

Одной из важных составляющих переписи является разработка критериев измерения качества, в первую очередь подходящих для статистических данных, получаемых на основе регистров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important part of the census project will be to develop quality measures especially suited for register-based statistics.

Достижению прогресса в обеспечении устойчивого развития горных районов могут в значительной степени способствовать региональные и субрегиональные инициативы, сотрудничество и действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sustainable mountain development can be advanced considerably through regional and subregional initiatives, cooperation and actions.

Кроме того, во всех регионах были учреждены группы региональных директоров, в которых участвуют на полной основе и в качестве членов ключевые региональные специализированные учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, regional director teams have been established in all regions, with membership and full participation of key regional specialized agencies.

Прошлая система финансирования на основе добровольных взносов существовала слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous, voluntary financing arrangement had endured too long.

Это подкрепляет ранее сделанный вывод в отношении построения последовательности счетов на основе этих единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reinforces the point made earlier about basing series of accounts on these units.

В последнее время этот временный контрольно-пропускной пункт функционировал на более регулярной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of late, this temporary checkpoint is being operated on a more frequent basis.

Успешное партнерство строится на основе хороших взаимоотношений, быстрого реагирования и эффективного планирования потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful partnerships were built on good relationships, rapid response time and effective management of expectations.

Единицы статистического учета устанавливаются на основе соответствующих личных номеров, номеров зданий и номеров предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Units are identified through their person number, building number and enterprise number.

Был неофициально принят проект программы работы, которая должна применяться к каждой территории на основе индивидуального подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A draft programme of work had been uniformly adopted and would be applied to each Territory on a case-by-case basis.

Эта политика направлена на укрепление подотчетности и эффективности управления служебной деятельностью на основе установления связи между индивидуальными планами работы и стратегиями департаментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy strengthens accountability and effectiveness of performance management through linking individual workplans with departmental strategic frameworks.

По нашему мнению, приоритетной обязанностью Совета является ведение на регулярной основе конструктивного диалога с государствами, от лица которых он принимает решения, в атмосфере взаимного уважения и доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adage which states that with great power comes great responsibility applies most appropriately to the Security Council.

Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture.

Люди, работающие вместе для достижения общей цели, это точно определение слова напарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People working together toward a common goal, that's pretty much the definition of a partner.

И когда я смотрю на вас сейчас, я напоминаю, что брак - это священный обет, создан на основе уважения и, прежде всего, честности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as I look upon you now, I'm reminded marriage is a sacred vow, built upon a foundation of respect and, above all, honesty.

Хорошо...шлем Итана записывал мозговую активность и на основе этих данных создавал визуальные образы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right... Ethan's helmet was recording brain waves and creating a visual vocabulary of images.

Речь идет об анализе, проведенном старшим инженером нашей администрации на основе тщательных проверок, проведенных пять лет назад в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a study by the chief engineer... that spells out, clearly and to the point... some experiments made in this region five years ago.

В его основе - запрет дочерям Президента выезжать на дороги общего пользования в кабриолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill basically said that his daughters could not drive in a convertible on highways.

Правила формулируются для прогнозирования поведения и социальных взаимодействий на основе стимулов и информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules are formulated to predict behavior and social interactions based on incentives and information.

На основе анализа эффективности бронированных полетных палуб РН были разработаны бронированные полетные палубы авианосцев среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USN designed the armoured flight decks of the Midway-class carriers based upon an analysis of the effectiveness of RN armoured flight decks.

В любом случае, они не являются частью королевского герба, в отличие от геральдических достижений принца Уэльского, который сбрасывает их после своего восшествия на престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any event, they do not form part of the Royal Arms, as opposed to the heraldic achievement of the Prince of Wales, who drops them upon his accession as King.

Британские разведывательные донесения были истолкованы как свидетельство того, что немецкая атака имела целью достижение только местных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British reconnaissance reports were interpreted as evidence that the German attack had been intended to achieve only local objectives.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на основе достижений». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на основе достижений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, основе, достижений . Также, к фразе «на основе достижений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information