На основе языка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на весу - Aweigh
антифриз на основе этиленгликоля - ethylene glycol base antifreeze
братья были поразительно похожи друг на друга - the brothers were very strikingly alike
оказывает большое влияние на - strongly influencing
на эм - on em
на двадцатый - on the twentieth
основываться на уважении - be based on respect for
ответ на сексуальное насилие - response to sexual violence
спрос на более - demand for better
на основе инструкций - based on instructions
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: warp, basis, foundation, groundwork, base, stem, root, theme, framework, ground
бумага-основа для производства искусственной кожи - artificial leather paper
основа под губную помаду - lip primer
бумага-основа для обоев - wallpaper base
политическая основа - a policy framework
основа для декалькомании - decalcomania paper
инкрементальная основа - incremental basis
основа устойчивого развития - foundation for sustainable development
Основа договора - basis of the treaty
правовая основа для этого - legal basis for this
основа биоразнообразия - biodiversity foundation
Синонимы к основа: основа, участок земли, основной инвентарь, основание, база, базис, фундамент, оплот, почва, грунт
Значение основа: Внутренняя опорная часть предметов, остов.
имя существительное: language, speech, tongue, idiom, accent, phraseology, bolt, phrase, clap, red rag
истрорумынский язык - Istro-Romanian language
ительменский язык - Itelmen language
системно-ориентированный язык - system-oriented language
изолировать язык - isolating language
второй родной язык - second native language
ее родной язык французский - her mother tongue is french
Можно изменить язык - can change the language
логический язык - logical language
освежить в памяти язык, который вы изучали много лет назад - furbish the language one learnt years ago
язык и грамматика - language and grammar
Синонимы к язык: речь, стиль, беседа, манер, паль, звон, майя, нара, тигр
Значение язык: Орган в полости рта, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи.
Сдвиг /e / > / ɛ / также возник одинаково рано в центральных диалектах, лежащих в основе стандартного венгерского языка. |
The shift /e/ > /ɛ/ also arose equally early in the central dialects underlying Standard Hungarian. |
Если мы сможем заставить бота уведомлять на основе языка, указанного в шаблонах, это может немного помочь. |
If we can get a bot to notify based on the language listed on the templates, it might help a little. |
Менталистский подход к лингвистике, предложенный Хомским, также отличается от исследования нейрофизиологических механизмов, лежащих в основе языка. |
The mentalist approach to linguistics proposed by Chomsky is also different from an investigation of the neurophysiological mechanisms underlying language. |
Концепция универсальной грамматики или языка лежала в основе проектов философских языков XVII века. |
The concept of a universal grammar or language was at the core of the 17th century projects for philosophical languages. |
Ранний японский язык известен в основном на основе его состояния в 8 веке, когда были составлены три основных произведения Древнеяпонского языка. |
Early Japanese is known largely on the basis of its state in the 8th century, when the three major works of Old Japanese were compiled. |
Во всех аспектах антропологическое исследование обычно обнаруживает различные вариации и релятивности, лежащие в основе употребления языка. |
In all aspects, anthropological inquiry usually uncovers the different variations and relativities that underlie the usage of language. |
В приведенной выше цитате китайские слова написаны фонетически на основе разговорного кантонского языка. |
In the above quote, the Chinese words are written phonetically based on spoken Cantonese. |
Это делается с помощью Sass, языка таблиц стилей, построенного на основе CSS. |
The distortions of the liquid crystal are commonly described by the Frank free energy density. |
Based on the language of the article, for example. |
|
В обработке естественного языка синтаксический анализ на основе зависимостей может быть сформулирован как проблема ASP. |
In natural language processing, dependency-based parsing can be formulated as an ASP problem. |
Так много данных изолировано, из-за отсутствия включения, созданного устаревшим разделением на основе языка. |
So much data is isolated, due to the lack of inclusion, created by the antiquated separation based on language. |
Слова такого рода заимствованы либо из греческого, либо из латинского языка, либо были вновь придуманы на основе греческих и латинских словообразовательных процессов. |
Words of this nature are borrowed from either Greek or Latin or have been newly coined based upon Greek and Latin word-formation processes. |
Согласно этой теории, самая основная форма языка - это набор синтаксических правил, универсальных для всех людей и лежащих в основе грамматик всех человеческих языков. |
According to this theory the most basic form of language is a set of syntactic rules universal for all humans and underlying the grammars of all human languages. |
Сообщество может оставаться здоровым только в том случае, если мы перестанем разделять информацию на основе языка. |
The community can only stay healthy, if we stop separating information based on language. |
Общее число носителей португальского языка в ЕС недооценивается, и на этой основе вся работа ведется с недостатками. |
The total numbers for Portuguese speakers in the EU is underestimated and using that basis all the work is flawed. |
Это делается с помощью Sass, языка таблиц стилей, построенного на основе CSS. |
The mix is left in large shallow tanks resulting in a part skim mixture. |
Есть ли бот, который мог бы уведомлять редакторов на основе языка статей, перечисленных здесь? |
Is there a bot that could notify editors based on the language of articles listed here? |
Одна из возможностей заключается в том, чтобы решить это на основе параметра языка. |
One possibility would be to decide this based on the language parameter. |
Ранний японский язык известен в основном на основе его состояния в 8 веке, когда были составлены три основных произведения Древнеяпонского языка. |
Early Japanese is known largely on the basis of its state in the 8th century, when the three major works of Old Japanese were compiled. |
Различия по признаку расы, языка, культуры или религии лежат глубоко в основе человеческого общества и в стрессовой ситуации проявляются на поверхности». |
Divisions of race, language, culture and religion run deep in human society and surface under stress. |
Система пиньинь была разработана в 1950-х годах многими лингвистами, включая Чжоу Югуана, на основе более ранних форм латинизации китайского языка. |
The pinyin system was developed in the 1950s by many linguists, including Zhou Youguang, based on earlier forms of romanizations of Chinese. |
Если в языке не существует определенного слова для обозначения устойчивости, носители этого языка обычно присваивают аналогичное слово, которое подразумевает устойчивость на основе контекста. |
If a specific word for resilience does not exist in a language, speakers of that language typically assign a similar word that insinuates resilience based on context. |
Простые прототипы для генерации компьютерных каламбуров были представлены в начале 1990-х годов на основе программы генератора естественного языка VINCI. |
Simple prototypes for computer pun generation were reported in the early 1990s, based on a natural language generator program, VINCI. |
В середине 1980-х годов лингвист Туве Скутнабб-Кангас воспринял эту идею дискриминации на основе языка как концепцию лингвистики. |
In the mid-1980s, linguist Tove Skutnabb-Kangas captured this idea of discrimination based on language as the concept of linguicism. |
Это делается с помощью Sass, языка таблиц стилей, построенного на основе CSS. |
This is done using Sass, a stylesheet language built over CSS. |
Fala dos arginhas-это название Арго, используемого камнерезами в Галисии, Испания, особенно в районе Понтеведра, на основе Галисийского языка. |
Fala dos arginhas is the name of an argot employed by stonecutters in Galicia, Spain, particularly in the area of Pontevedra, based on the Galician language. |
Точное распределение частот букв не лежит в основе данного языка, так как все авторы пишут немного по-разному. |
No exact letter frequency distribution underlies a given language, since all writers write slightly differently. |
Понятие таких смысловых атомов или примитивов лежит в основе гипотезы языка мышления 1970-х годов. |
The notion of such meaning atoms or primitives is basic to the language of thought hypothesis from the 1970s. |
Я надеюсь, что его кандидатура будет одобрена на основе консенсуса. |
I hope his nomination will be approved by consensus. |
На основе тематических исследований по четырем странам участники сессии достигли более широкого понимания о препятствиях на пути улучшения положения с выполнением компонентов обеспечения продовольствием и налаживания полноценного питания в рамках планов национального развития. |
Using four country case studies, the session increased understanding of the roadblocks to improving food and nutrition aspects in national development plans. |
Поддержка технического сотрудничества в целях обеспечения общинного развития на комплексной основе наряду с развитием инфраструктуры. |
Support technical cooperation for comprehensive community development along with infrastructure development. |
Если будет принят второй вариант, то государства-члены могут принять решение об отказе от своих прав на свою соответствующую долю остатков бюджетных средств на пропорциональной основе. |
If the second option was chosen, Member States might decide to waive their rights to their respective shares in the budgetary surpluses on a pro rata basis. |
реформирование системы государственной службы посредством принятия и осуществления законов о гражданской службе и обеспечения того, чтобы все назначения на государственные гражданские должности осуществлялись на основе профессиональной компетентности. |
Reform the public service by adopting and implementing civil service laws and ensuring that civil service appointments are merit based. |
Для решения проблемы наркотиков международное сотрудничество в этой области должно осуществляться на регулярной основе и в духе взаимности. |
To meet the drug challenge, international cooperation must be systematic and reciprocal. |
Фактическая сумма пособия определяется на основе размера дохода и допустимой величины расходов. |
The applicant's income and allowable expenses determine the amount actually received. |
В настоящее время примерно 60 процентов персонала Департамента находятся в краткосрочных командировках в миссиях, куда они выезжают на регулярной основе. |
Approximately 60 staff members of the Department are currently on temporary mission assignment, with additional movements taking place on a regular basis. |
На основе этих решений ей удалось достичь различных уровней прогресса по различным элементам решения 1/СР.. |
Through these decisions, different levels of progress were achieved under the different elements of decision 1/CP.. |
На основе результатов первого анализа осуществления соглашений ряд делегаций указали на возникающие определенные негативные последствия для развития. |
On the basis of an initial analysis of the application of the agreements, some delegations identified certain adverse effects on development. |
Когда оппозиция предлагает правительству переговоры о реформе здравоохранения или, как совсем недавно, о борьбе с безработицей, в основе дискуссии лежит соревнование в компетентности, а не состязание ценностей. |
When the opposition offers the government talks on health-care reform or, most recently, on combating unemployment, the underlying competition is about competence rather than values. |
Вы можете настроить налоговый код для расчета на основе полной суммы или суммы в интервале. |
You can set up a sales tax code to be calculated based on a whole amount or an interval amount. |
Но регулирующие полномочия Союза, вероятно, будут приняты вступающими странами только в том случае, если они останутся привязанными к перераспределяющей этике, которая лежит в основе социальной модели ЕС. |
But the Union's regulatory authority is likely to be accepted by the accession countries only if it remains tied to the redistributionist ethic at the heart of the EU's social model. |
То есть, ты используешь антитела от зомби-крысы для синтезирования лекарства на основе генотерапии. |
So, you'll use antibodies from zombie-rat to synthesize a gene therapy-based cure. |
Его защищала на безвозмездной основе одна НКО из Бруклина. |
He was being defended pro bono by a non-profit in Brooklyn. |
Дебон и его коллеги обращают эту связь вспять, определяя явный уровень символов как один из нескольких уровней, лежащих в основе данных. |
Debons and colleagues reverse this relationship, identifying an explicit symbol tier as one of several levels underlying data. |
Иск о диффамации считается проигранным, если ответчик докажет на основе баланса вероятностей, что данное утверждение было истинным. |
A claim of defamation is defeated if the defendant proves on the balance of probabilities that the statement was true. |
Большая часть работы, проделанной этой группой, была сосредоточена на понимании механизмов, лежащих в основе инфекции. |
Much of the work done by this group focused on the understanding of the mechanisms behind infection. |
Хотя нет исследований, изучающих диагностическую точность, выражается озабоченность по поводу возможности чрезмерной диагностики на основе широких контрольных списков и моментальных снимков. |
Although there are no studies examining diagnostic accuracy, concern is expressed as to the potential for over-diagnosis based on broad checklists and 'snapshots'. |
Словарь биологического размножения лежит в основе представления Лукреция о том, как материя образуется из атомов. |
The vocabulary of biological procreation underlies Lucretius's presentation of how matter is formed from atoms. |
Дом был реконструирован колониальным Фондом Вильямсбурга на основе первоначального подземного фундамента. |
The house was reconstructed by the Colonial Williamsburg Foundation based on the original underground foundation. |
Теория, лежащая в основе правил 85-го процентиля, заключается в том, что в качестве политики большинство граждан должны считаться разумными и благоразумными, а ограничения должны быть практичными для обеспечения их соблюдения. |
The theory behind the 85th percentile rules is that, as a policy, most citizens should be deemed reasonable and prudent, and limits must be practical to enforce. |
Основными исключениями являются книги, продукты питания и лекарства на основе 0%. |
The main exemptions are for books, food, and medicines on a 0% basis. |
В последней роли, например, он иногда используется как часть конвейера для перевода DocBook и других форматов на основе XML в PDF. |
In the latter role, for example, it is sometimes used as part of a pipeline for translating DocBook and other XML-based formats to PDF. |
В феврале 2013 года на основе этого исходного кода программист Дэвид Ричардсон выпустил несколько неофициальных исправлений для игры. |
In February 2013, based on this source code, programmer David Richardson released several unofficial fixes for the game. |
Представлен Ноем Кастином 11 июня 2019 года на основе идеи Trekker и ZLEA. |
Introduced by Noah Kastin on June 11, 2019, based on an idea by Trekker and ZLEA. |
Для Хомского цель лингвиста-построить грамматику языка. |
For Chomsky, a linguist's goal is to build a grammar of a language. |
В Турции единственным языком обучения в системе образования является турецкий; курдский язык не допускается в качестве основного языка в системе государственного образования. |
In Turkey, the only language of instruction in the education system is Turkish; Kurdish is not allowed as primary language in the public education system. |
В этой статье я вижу много разговорных выражений и других видов неэнциклопедического языка. |
I see a lot of colloquialisms and other kinds of unencyclopedic language in this article. |
Более того, все человеческие общества имеют язык, но универсальность языка в каждом человеческом существе, по крайней мере, спорна. |
Moreover, all human societies have language, but the universality of language in every human being is, at least, disputable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на основе языка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на основе языка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, основе, языка . Также, к фразе «на основе языка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.