На самом деле выглядит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на блюдечке - on a platter
закрывать глаза на опасность - act like an ostrich
Конвенция вена на - the vienna convention on
налог на соответствие - tax conformity
указывающие на действия - indicating actions
работа на других - work on other
на основе древесины здания - wood-based building
опасность на пути космического полёта - space flight peril
что-то на обед - something for lunch
те, на суде - those on trial
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
самый далекий - the furthest
был самый высокий процент - had the highest percentage
второй самый высокий уровень - second highest level
самый быстрый и простой способ - the quickest and easiest way
мой самый близкий - my closest
самый большой из Канарских островов - the largest of the canary islands
это, безусловно, самый - it is by far the most
самый внимательный - most attentive
самый длинный день - is the longest day
самый большой по объему - largest by volume
Синонимы к самый: сущий, форменный, подлинный, наиболее, именно, прямо, как раз, непосредственно, самый-самый, в наибольшей степени
Антонимы к самый: наименее
Значение самый: Употр. для уточнения при слове «этот», «тот» в знач. именно.
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
впутывать в дело - implicate in action
мое (твое, ваше и т. д.) дело - my (your, your, etc.. d.) the case
дело с лечением - dealing with treatment
дело с широким - dealing with a wide
иметь дело с клиентом - deal with a client
иметь дело с созданием - deal with the establishment
которые вы имеете дело - who you are dealing
сделать большое дело - make a big deal of
я не могу иметь дело с вами - i can't deal with you
судья, разбирающий данное дело - sitting magistrate
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
выглядеть привлекательно - look attractive on
он выглядел - he looked like
выглядеть классно - look great
все хорошо выглядеть - all look good
выглядеть великолепно - look gorgeous
выглядеть высокий - look tall
я хотел выглядеть - i wanted to look like
не хочу выглядеть - not want to look like
чтобы это выглядело как - it to look like
привести выглядело - cause you looked like
Синонимы к выглядеть: глядеть, казаться, представляться на взгляд, смотреть, смотреться, облюбовать, наглядеть, высмотреть, присмотреть, насмотреть
Значение выглядеть: Иметь тот или иной вид.
Представьте, что вам 22-23 года, вы в самом расцвете сил, вооружены до зубов и вы боитесь какой-то женщины, которая выглядит как обычная школьная учительница. |
Imagine being 22, 23 years old, best shape of your life, armed to the teeth. And you scared of some lady looked like she could've been your primary school teacher. |
На самом деле я говорил о ширине, для меня она выглядит беспорядочной, когда она находится в другой стороне. |
Actually I was talking about the width, to me it looks jumbled up when it is the other way. |
Мои исследования последних двадцати лет показали, что то, что выглядит как гендерное различие, на самом деле является не гендерной двойной связью, а скорее двойной связью слабой стороны. |
But what my research has shown over the last two decades is that what looks like a gender difference is not really a gender double bind, it's a really a low-power double bind. |
На самом деле я не знаю, Могу ли я поддержать или нет, потому что я внес некоторый материал в статью и отредактировал ее, но текст теперь выглядит хорошо. |
I actually do not know whether I can support or not, because I contributed some material to the article and copy-edited it, but the text looks good now. |
В противоположность, внешний вид Астона выглядит многообещающе, Потому что, на самом деле он, вообще, не выглядит как седан. |
By contrast, looks is where the Aston gets off to a flying start, cos it doesn't really look like a saloon at all. |
Показывает действительно хорошее сравнение между старым кирпичом и образцом аэрогеля, который выглядит как диффузный газ, но на самом деле является твердым телом с самой низкой плотностью в мире. |
Shows the really nice comparison between an old brick and a sample of aerogel, which looks like a diffuse gas, but is indeed the world's lowest-density solid. |
Это выглядит как хвастовство владением печатью, на самом деле, не обращая внимания на ее очевидное постыдно дряхлое состояние. |
It looks like a brag of ownership of a print, really, heedless of its obvious shamefully decrepit condition. |
Раздел о псевдонимах на самом деле не выглядит так, как будто он принадлежит этой статье. |
The section on pen names doesn't really look like it belongs to this article. |
На ней изображены приверженцы, по двое с каждой стороны того, что выглядит как лестница, которая на самом деле является прогулкой, по которой, как предполагается, ходил Будда. |
It depicts votaries, two each on either side of what looks like a ladder which actually is the promenade which Buddha is supposed to have walked. |
То, что выглядит как гендерные различия на самом деле лишь скрытые различия в преимуществах. |
And what looks like a gender difference are really often just power differences in disguise. |
Но сейчас это выглядит как попытка пристроить Яблоко в начале раздела, когда оно на самом деле не принадлежит ему. |
But as it stands it seems like an attempt to shoehorn Apple in at the start of the section when it doesn't really belong there. |
Выглядит как любое неприметное заведение, а на самом деле это самая большая букмекерская контора к востоку от Вегаса. |
Might look like any other nondescript dive, but it's actually the biggest book east of Vegas. |
Он из тех, кто не выглядит так, как будто собирается уйти, пока не сделает этого на самом деле. |
He's somebody who doesn't look like he's set to go off until he actually does. |
потому что если она увидит это всё таким, это... это выглядит своего рода устрашающе, на самом деле. |
'cause if she just sees it like this, it's... it's kinda daunting, actually. |
На самом деле, большую часть времени рай выглядит довольно просто. |
In fact, most of time, Rai looks quite plain. |
И то, что выглядит как обычный пятилетний матрас, на самом деле - роскошный массажный стол. |
And what may look like a normal, five-year-old mattress is, in actuality, a luxurious massage table. |
Катание на самом деле выглядит изумительным. |
The riding actually looks amazing. |
Он - очаровательный мальчуган, а в своих чепчиках он выглядит просто прелестно, особенно в том самом, что ему прислала ты - добрая, трудолюбивая маленькая леди с золотыми руками! |
He is a superb little fellow, especially in his caps, and most especially in the one you sent him, you good, dainty-fingered, persevering little lady! |
Знаешь, что хоть она и выглядит хрупкой, но на самом деле крепкая? |
Do you know that even though it looks very thin, it's very strong in the inside? |
Я пытаюсь описать Хелстон так, как он выглядит на самом деле. |
I am trying to describe Helstone as it really is. |
Если я на самом деле понимаю, как выглядит мир с вашей точки зрения, я могу сопереживать. |
If I really, truly understand what the world looks like from your perspective, I am empathetic. |
«Это на самом деле странное соединение обычного представления о том, как выглядит кабинет дантиста, и военной зоны», — говорит Пит Кихарт (Pete Kiehart). |
It’s this really bizarre juxtaposition of your usual perception of what a dentist’s office looks like and a war zone, says Pete Kiehart. |
Этого пункта на самом деле не должно быть, потому что это выглядит так, как будто они дочери, а не невестки Генриха VII. |
That point shouldn't really be there, because it looks as though they are daughters rather than daughters-in-law of Henry VII. |
Возможно там это и выглядит как беспорядок, но на самом деле внутри этой небольшой деревянной коробки находится одно из самых совершенных живых созданий за всю историю эволюции. |
It might look like chaos in there, but in fact inside that humble wooden box is one of the most sophisticated living things in the history of evolution. |
Так что реальной возможности обнаружить, как же именно выглядит на самом деле кит, не существует. |
So there is no earthly way of finding out precisely what the whale really looks like. |
И в сегодняшнем выпуске, всё выглядит хуже чем на самом деле. |
In the news today, this looks a lot worse than it is. |
Этот дрон выглядит как любительская игрушка, хотя, на самом деле, он оборудован... |
Now, this drone looks like a basic hobbyist's toy, when, in fact, it's equipped with a... |
Но другие утверждали, что переживание видения кровати действительно зависит от других представлений о том, как на самом деле выглядит кровать, балдахин и так далее. |
But others have argued that the experience of seeing the bed is indeed dependent on other beliefs, about what a bed, a canopy and so on, actually look like. |
Не знаю, умно это или глупо; если это в самом деле умно, то выглядит довольно глуповато; а если в действительности это глупо, то кажется почему-то все же довольно умным. |
Shall I call that wise or foolish, now; if it be really wise it has a foolish look to it; yet, if it be really foolish, then has it a sort of wiseish look to it. |
Вот так выглядит канун Рождества в самом дальнем уголке Вселенной. |
Christmas Eve at the most remote place in creation. |
Почему так важно, чтобы люди увидели, как на самом деле выглядит семя? |
Why is it so utterly imperitive that people be made to see what semen actually looks like? |
Можно ли это считать рынком или мы просто проделали некий психологический трюк, заставив обезьян проделывать что-то, что выглядит умным, но на самом деле таковым не является. |
Is this a market at all, or did we just do a weird psychologist's trick by getting monkeys to do something, looking smart, but not really being smart. |
На самом деле это выглядит как я, но... |
Actually it looks alike me, but... |
Любой финансовый кризис выглядит как кризис ликвидности для тех, кто оказался в самом его разгаре - или где-то рядом. |
Any financial crisis looks like a liquidity crisis for those who are stuck in the middle of it - or anywhere nearby. |
Такое ощущение, что пришельцы захватили его тело, пока я рожала и заменили его кем-то, кто выглядит как Кев, говорит как Кев, но на самом деле не Кев. |
It's like aliens abducted his body while I was in labor and replaced him with someone who looks like Kev, talks like Kev, but isn't Kev. |
То, что выглядит как чешуя на голове крокодила на самом деле потрескавшаяся кожа. |
The things that look like scales on a crocodile's head are actually just cracks in its skin. |
Выглядит дороже, чем есть на самом деле. |
Looks more valuable than it is. |
Однажды я сказал ей, что она выглядит прекрасно... хотя на самом деле она выглядела довольно ужасно. |
One time I told her that she looked pretty... when really she looked pretty skanky. |
Он выглядит глуповатым, но на самом деле он сообразителен. |
Yes, he looks dense, but he's as sharp as a tack. |
Это выглядит как просто еще один заголовок, на самом деле это просто еще один заголовок. |
It looks like just another heading, indeed it is just another heading. |
на самом деле всё выглядит так, будто вы были в том же городке, где его убили. |
as a matter of fact, it looks like you were in the same borough where he was killed. |
На самом деле, все выглядит, как разногласия между Грецией и комиссией ЕС с одной стороны, и министрами финансов с другой. |
In fact, the disagreement seems to be between Greece and the European Commission on one side and the finance ministers on the other. |
Я хотела чтобы Ольмека порвал тебя на части и принес мне твою голову на глазах у твоих людей, чтобы они видели как на самом деле выглядит королева. |
I wanted Olmeca to tear you apart and bring me your head in front of your people, so they would see what a real queen looks like. |
Столь нелюбезное утверждение заставило ее броситься к зеркалу: неужто она и в самом деле в восемнадцать лет выглядит на двадцать восемь? |
This ungallant statement sent her flying to the mirror to see if she really did look twenty-eight instead of eighteen. |
Наверное, это выглядит труднее, чем на самом деле. |
Well, it probably appears more difficult than it is. |
Д сейчас мы начнем наш путь, мы будем идти и смотреть на мир, мы увидим, как он живет, говорит, действует, как он выглядит на самом деле. |
We'll just start walking today and see the world and the way the world walks around and talks, the way it really looks. |
The article actually looks sensible and nice now. |
|
Возражаю, предлагаю новую рецензию-сама статья на самом деле выглядит аккуратно с первого взгляда, но технические аспекты меня беспокоят. |
Oppose, suggest a new peer review—the article itself actually looks neat from a glance, but the technical aspects disturb me. |
На самом деле парень выглядит крайне безобидно-вряд ли из тех, кто убил миллионы. |
At the guy actually looks extremely harmless - hardly the type to have killed millions. |
Крикет-это спорт, популярный всего в нескольких странах. countries...It на самом деле это выглядит как предвзятость. |
Cricket is a sport popular in just a handful of countries...It looks like a bias to me, really. |
Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против. |
I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all. |
Не многие люди, на самом деле, ожидают обнаружить социализированную вселенную инопланетных существ, космические федерации и межгалактические военные зоны. |
Not many actually expect to find a socialised universe of alien beings, space federations and intergalactic war zones. |
В самом деле, редкий человек вернул бы такой ценный подарок. |
It is a rare person indeed... who would return such a valuable keepsake. |
чтобы вновь появиться спустя 24 часа на том же самом месте и снова продолжить спать. |
to reappear twenty-four hours later at the same place and resume his dream. |
Удивительный факт насчет него, потому что он выглядит довольно простым, но изобретен был только в 1987. |
One of the surprising things about it, because it looks reasonably simple, was that it was invented in 1987. |
Actually, it looks quite good, doesn't it! |
|
It's not much to look at, but it's better than nothing. |
|
Он не выглядит как платежеспособный клиент. |
He doesn't look like he'd have to pay. |
Если он выглядит как утка и крякает как утка, но ему нужны батарейки, у вас, вероятно, неправильная абстракция. |
If it looks like a duck and quacks like a duck but it needs batteries, you probably have the wrong abstraction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на самом деле выглядит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на самом деле выглядит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, самом, деле, выглядит . Также, к фразе «на самом деле выглядит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.