На тысячу слов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
виды на наследство - inheritance
влиять друг на друга - affect one another
ставить тесто на дрожжах - raise
показать на экране - show on screen
на границе - on the border
класть не на место - misplace
плата за хранение на складе - storage
прекращение права на владение - lapse
охотиться на бекасов - snipe
расположенный на юго-востоке - southeastward
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Анна на тысячу дней - anne of the thousand days
тысячу раз - thousand times
путь в тысячу миль начинается с одного шага - journey of a thousand miles begins with one step
галлонов на тысячу - gallons per thousand
издержки составляют тысячу фунтов стерлингов - the costs work out at a thousand pounds
велогонка на тысячу метров - thousand metres time trial
я сказал вам тысячу - i told you a thousand
на тысячу живорожденных - per thousand live births
на тысячу лет - for a thousand years
тысячу просмотров - a thousand views
без слов выразить - no words to express
слова моей подружки - my girlfriend's words
1000 слов книги - 1000 word book
Google Adwords инструмент подсказки ключевых слов - google adwords keyword tool
а не слова - rather than words
два отдельных слова - two separate words
Дела говорят больше, чем слова - actions speak louder than words
замена слов - replacement of the words
гэльского слова - a gaelic word
некоторые слова - certain words
We all know the phrase, a picture paints a thousand words. |
|
Можно насказать тысячу громких слов о сутенерах, а вот именно такого Симеона ни за что не придумаешь. |
You can utter a thousand sonorous words against souteneurs, but just such a Simeon you will never think up. |
Мой собственный POV заключается в том, что каждая статья должна иметь изображение - изображение описывает тысячу слов. |
My own POV is that every article should have an image - an image describes a thousand words. |
Вы напишете эссе... не менее чем в тысячу слов... напишете мне, кем являетесь по собственному мнению. |
We are going to write an essay... of no less than 1,000 words... describing to me who you think you are. |
Возможно, нам следует поместить наши понятия о расах в капсулу времени, похоронить их и откопать через тысячу лет, посмотреть на них более просветлённым взглядом в нашем безрасовом будущем. |
Perhaps we should lock up our concepts of race in a time capsule, bury them and dig them up in a thousand years, peer at them with the clearly more enlightened, raceless versions of ourselves that belong to the future. |
Гнолл отрывисто пролаял несколько слов, которые показались дрову непонятной тарабарщиной. |
The gnoll then barked a jumble of words that sounded like gibberish to the drow. |
Много ли поэтов получали тысячу фунтов за сто страничек стихов? |
How many poets have ever made a thousand pounds out of a hundred pages of verse? |
Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля. |
The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system. |
Я придумал для учебного «Трезора» ПИН-код (2468) и записал сгенерированный им пароль из 24 слов. |
I gave the test Trezor a PIN (2468) and wrote down the 24-word seed it generated for me. |
Children will sing our names for a thousand years. |
|
В точности таких слов! - презрительно повторил незнакомый джентльмен. |
Not the exact words! repeated the gentleman bitterly. |
Ну, мы имеем здесь дело с большими историческими проблемами, с оспариванием прав на собственность, которое длится уже тысячу лет... |
Well, we are dealing with great historical complexity here, with ownership rights that go back thousands of years... |
Он храбрый парень, и ты в тысячу лет не заставишь его сфискалить или проболтаться! |
Got all the spunk in the world, and you could not get him to squeal or double cross in a million years. |
Пара слов о жестокости полиции - не сдерживайтесь. |
Quick word about police brutality - lots of it. |
Всё началось с нескольких простых слов, но теперь мы способны на несложный разговор. |
It began with a few simple words, but now we're capable of rudimentary conversation. |
Как и обо всех неразумных фразах из 4 слов, которые каждый мужчина однажды произносит... |
And like the other ill-advised five-word sentences every man eventually says in his life... |
They could write the words insanity or insanitary. |
|
He has also bought himself what he claims is a fire engine. |
|
Поставят десять, хотят выиграть тысячу. Шальные деньги им подавай! |
Always at long odds, hundred to one. |
I racked up about a thousand hipaa violations. |
|
Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала? |
I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what have I done? |
А что если даже после красивых слов они захотят его выгнать? |
What happens after all the nice wors an they still try to kick him out? |
Других слов он не находил. Но для Лали и это звучало лаской, - она ведь не была избалована. |
Those were the only words he could find to say, and yet they were very tender ones to Lalie, who had never been much spoiled. |
Я ничего не поняла со слов тети Шоу. Я только знаю, что он не может вернуться в Англию из-за того ужасного случая. |
I never understood it from Aunt Shaw; I only knew he could not come back to England because of that terrible affair. |
Пройдешь с тысячу миль в открытом море, и волей слепого случая натыкаешься на этакое кладбище. |
Thousands of miles of open water and blind luck uncovers an unsub's graveyard. |
Это была правда. И от этих слов даже моя совесть и мой разум изменили мне и предались ему, обвинив меня в грехе за то, в чем я ему отказываю. |
This was true: and while he spoke my very conscience and reason turned traitors against me, and charged me with crime in resisting him. |
Может быть, Кейси не писал так много слов, но слова он писал... |
Maybe Casey didn't write that in so many words, but the words he did write... |
Игра слов с использованием прилагательных как эвфемизмов для естественных функций организма. |
Playing on the use of cardinal numbers as euphemisms for bodily functions. |
Я не успела перевести дыхание, как он уже продолжал: - Я должен сказать по поводу нее несколько слов. |
And before I could draw breath, I must not forget I have a word to say respecting her. |
Я делала массаж тебе тысячу раз, а ты не сделал мне массаж ни разу. |
I've done this for you like a million times, you've never done it for me once. |
I'm not a starlet who can't string two words together. |
|
На счету в Будайском банке мы имеем тысячу форинтов, и уже давно собираемся купить домик в Пяштсентлоринце. |
We have 1000 forints in the bank and we're on the lookout for a little cottage in the suburbs |
Черт возьми! Чтобы сделать такую штуку, вы должны верить, что есть хоть один шанс на тысячу, хотя бы призрачный; а вы не могли бы поверить. |
Hang it-to do a thing like that you must believe there is a chance, one in a thousand, at least, some ghost of a chance; and you would not have believed. |
We commit murder on the word of this man? |
|
I did give you my last $1,100. |
|
I didn't mean anything I said back there. Not a word. |
|
Матушка просила вам кланяться, она вас тысячу раз благодарит и решительно не знает, что с вами поделать. |
My mother desires her very best compliments and regards, and a thousand thanks, and says you really quite oppress her. |
В его нынешнем использовании в американском английском языке стилизация имени в виде двух слов по-прежнему предпочтительна. |
In its current usage in American English, the styling of the name as two words is still preferred. |
И в тысячу раз лучше быть разорванным на куски, чем сохранить его во мне или похоронить. Вот почему я здесь, это мне совершенно ясно . |
And a thousand times rather be torn to pieces than retain it in me or bury it. That, indeed, is why I am here, that is quite clear to me . |
Кадру попросил тысячу сыновей Нага, а Вината-двух, каждый из которых равнялся тысяче сыновей нага кадру. |
Kadru asked for one thousand Nāga sons, while Vinata wanted two, each equal to Kadru's thousand naga sons. |
→ Я удалил многие из викифицированных слов, оставив в основном существительные proper и большие понятия wikifield;. |
→ I removed many of the wikified words leaving primarily propper nouns and large concepts wikifield;. |
Word play can enter common usage as neologisms. |
|
Планировщик ключевых слов Bing Ads предоставляет предложения по ключевым словам и группам объявлений, а также показывает среднемесячные тенденции объема поиска, относительную конкуренцию и предлагаемые ставки. |
The Bing Ads Keyword Planner provides keyword and ad group suggestions and shows average monthly search volume trends, relative competition and suggested bids. |
Уровень младенческой смертности в 2015 году составил 4,4 на тысячу живорождений. В 2013 году 23,5% населения было старше 60 лет. |
The infant mortality rate was 4.4 per thousand live births in 2015. 23.5% of the population were over 60 years old in 2013. |
Знание для публичной семантической информации, такой как известные лица, известные события или приобретение новых слов, кажется, в целом нетронутым. |
Knowledge for public semantic information such as famous faces, famous events, or new word acquisition appears to be broadly intact. |
Оба многословные по натуре, обладавшие океаном слов, в присутствии друг друга мы замолкали и молча шли бок о бок по дороге в Сан-Джованни. |
Both verbose by nature, possessed of an ocean of words, in each other's presence we became mute, would walk in silence side by side along the road to San Giovanni. |
Креольский язык, состоящий из 700-800 слов французского, английского, Кри и других родных языков. |
A Creole language of 700–800 words of French, English, Cree and other Native origins. |
Я не могу сказать и никогда не узнаю, сколько моих слов могли бы породить жестокость вместо любви, доброты и милосердия. |
I cannot tell and I shall never know how many words of mine might have given birth to cruelty in place of love and kindness and charity. |
Этимология - это смесь религиозных слов и древних финских слов, связанных с выделениями или половыми органами или функциями. |
Etymologies are a mixture of religious words and ancient Finnish words involving excretions or sexual organs or functions. |
После нескольких агрессивных слов с сутенером молодой женщины, он вступает в драку, которая оставляет его раненым. |
After some aggressive words with the young woman's pimp, he gets into a fight that leaves him wounded. |
Однако это распределение сильно варьирует между категориями слов. |
However, this distribution is highly variable between word categories. |
Векторы слов расположены в векторном пространстве таким образом, что слова, имеющие общие контексты в корпусе, расположены близко друг к другу в пространстве. |
Word vectors are positioned in the vector space such that words that share common contexts in the corpus are located close to one another in the space. |
Это сокращение японских слов, обозначающих наемного работника и наличные деньги. |
It is a contraction of the Japanese words for salaryman and cash. |
Однажды сам Шива пришел в качестве тысячного преданного на праздник, чтобы завершить тысячу. |
Once, Shiva himself came as the thousandth devotee in the feast to complete the thousand. |
Вот, наконец, грамматика вхождения отдельных слов в построение предложения. |
Here at last is a grammar of the entry of individual words into the construction of a sentence. |
Последняя юмористическая цитата выше о том, что Йоги Берра не делает предсказаний, на самом деле не плеоназм, а скорее ироническая игра слов. |
The latter humorous quote above about not making predictions – by Yogi Berra – is not really a pleonasm, but rather an ironic play on words. |
В настоящее время лучшие системы могут распознавать непрерывную, естественную речь, до 160 слов в минуту, с точностью до 95%. |
Currently, the best systems can recognize continuous, natural speech, up to 160 words per minute, with an accuracy of 95%. |
Индексирование означает связывание слов и других определяемых маркеров, найденных на веб-страницах, с их доменными именами и полями на основе HTML. |
Indexing means associating words and other definable tokens found on web pages to their domain names and HTML-based fields. |
В рамках этой государственной кампании использование таких слов, как голод и голод, было запрещено, поскольку они подразумевали провал правительства. |
The Italian architect Pompeo Targone had many devices designed for this purpose but in the end they were largely ineffective. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на тысячу слов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на тысячу слов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, тысячу, слов . Также, к фразе «на тысячу слов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.