Велогонка на тысячу метров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Велогонка на тысячу метров - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thousand metres time trial
Translate
велогонка на тысячу метров -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- тысячу

thousand



Возможно, нам следует поместить наши понятия о расах в капсулу времени, похоронить их и откопать через тысячу лет, посмотреть на них более просветлённым взглядом в нашем безрасовом будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we should lock up our concepts of race in a time capsule, bury them and dig them up in a thousand years, peer at them with the clearly more enlightened, raceless versions of ourselves that belong to the future.

Умножьте это на тысячу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiply that times over a thousand.

Много ли поэтов получали тысячу фунтов за сто страничек стихов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many poets have ever made a thousand pounds out of a hundred pages of verse?

В июле 1993 года мой Специальный представитель объявил, что чрезвычайная обстановка в Анголе уносит каждый день тысячу жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1993, my Special Representative announced that the Angolan emergency caused 1,000 deaths each day.

Президенту или премьер-министру довольно легко проигнорировать тысячу вебсайтов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easy for a president or prime minister to ignore a thousand Web sites;

ставки (цена за клик или за тысячу показов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bids (cost per click or cost per thousand impressions)

Умножьте это на тысячу и вы получите количество жира в моей крови от одного калорийного завтрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Multiply by a thousand 'and you get the amount of fat in my bloodstream from one fry-up.

Дети будут воспевать наши имена тысячу лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children will sing our names for a thousand years.

Это вдвое сильнее и гибче вашего тела, инженер. Проживет тысячу лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will have twice the strength and agility of your body, Engineer, and will last a thousand years.

Тогда я буду перечитывать письмо снова и снова, тысячу раз, пока не сойду с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'm just gonna reread the email over and over again a thousand times until I go crazy.

Это повод проведать римлян еще тысячу раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thing to be visited upon the Romans a thousand fold.

Примерно тысячу лет назад, и она провалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a thousand years ago, and it flopped.

Можно насказать тысячу громких слов о сутенерах, а вот именно такого Симеона ни за что не придумаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can utter a thousand sonorous words against souteneurs, but just such a Simeon you will never think up.

Они тысячу раз передумают прежде, чем принять решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll flip-flop a thousand times before any decision.

За все это время они не нашли несуществующего динамита, хотя тысячу раз перевернули тюрьму вверх дном, разыскивая его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all the intervening time they have never found that non-existent explosive, and they have turned the prison upside-down a thousand times in searching for it.

К расходам на все эти предметы первой необходимости добавить еще шесть тысяч на тюрю и тысячу на конуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add the cost of necessaries next; three hundred louis for provender, a thousand francs for a place to roost in.

Тысячу лет эти люди жили изолированно от Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a thousand years, this community was isolated from Britain.

Ну, мы имеем здесь дело с большими историческими проблемами, с оспариванием прав на собственность, которое длится уже тысячу лет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we are dealing with great historical complexity here, with ownership rights that go back thousands of years...

Он храбрый парень, и ты в тысячу лет не заставишь его сфискалить или проболтаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got all the spunk in the world, and you could not get him to squeal or double cross in a million years.

Только ты сказал, что я не смогу, и это будет вертеться у меня в голове, делая эту проблему сложнее в тысячу раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except now you told me i can't handle it, and that's gonna be boring a hole in my brain, making this thing a thousand times harder.

И тысячу лет назад, можно увидеть, что черепа китайских аристократов имели неправильный прикус, а крестьянские — нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And 1,000 years ago, you can see where Chinese aristocratic skulls have an overbite, but peasants don't.

Я думала, ты ждал тысячу лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, I thought you waited a thousand years.

Поставят десять, хотят выиграть тысячу. Шальные деньги им подавай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always at long odds, hundred to one.

В смысле, я заявилась тут с мелким, и ты меня тысячу лет не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I show up here with my kid in tow, and you haven't seen me in years.

Они были у нее на побегушках, покупали ей перчатки и цветы, залезали в долги, платя за ее ложи в опере, и угождали ей на тысячу ладов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ran of her messages, purchased her gloves and flowers, went in debt for opera-boxes for her, and made themselves amiable in a thousand ways.

Я нарушила тысячу правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I racked up about a thousand hipaa violations.

Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what have I done?

Был утерян тысячу лет назад или больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lost for a thousand years or more.

Пройдешь с тысячу миль в открытом море, и волей слепого случая натыкаешься на этакое кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of miles of open water and blind luck uncovers an unsub's graveyard.

Все, что для Степана Аркадьича оказалось так очень просто, тысячу тысяч раз обдумывал Алексей Александрович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that seemed so simple to Stepan Arkadyevitch, Alexey Alexandrovitch had thought over thousands of times.

Я проходила мимо тысячу раз, и никогда не задумывалась о том, кто может жить здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've passed this place a thousand times, and... I never gave a second thought as to who might live here.

Разумеется, она была тысячу раз права, пытаясь предупредить меня о том, что Флоренс строит глазки ее мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was certainly doing right in trying to warn me that Florence was making eyes at her husband.

Она закончила жизнь в море, за тысячу миль от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ended up in the sea, a thousand miles from home.

Почему для тебя это так важно, быть самой молодой судьей, закрывшей тысячу дел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it such a big deal to you To be the youngest person to a thousand?

Все это время, захваченный в ловушке в кулоне Фреи, я осмыслил то, чем мы стали за эту тысячу лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that time trapped alone in Freya's pendant, I was able to reflect on what we've become over a millennium.

Я падал тысячу миль и тысячу часов и, рухнув на обломок крыла, все еще продолжал искать вытяжной шнур парашюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falling about a thousand miles and a thousand hours and I was still looking for the rip cord on my parachute when I crashed in a heap on the wing.

Ну штука в том, что она лучше в этом деле всех нас в тысячу раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the truth is, she's better than us at this stuff by a thousand miles.

Я делала массаж тебе тысячу раз, а ты не сделал мне массаж ни разу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done this for you like a million times, you've never done it for me once.

Ведь я тысячу раз вызывал ее быть со мною откровенной, и ведь она знала, что я действительно готов за нее голову мою положить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a thousand occasions I had challenged her to be open with me, nor could she have been ignorant that I was ready to give my very life for her.

Но ведь в метеоритах это содержание в тысячу раз выше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meteorites have thousands of times that!

Я вызывала его к себе в кабинет, наверное тысячу раз и ты об этом знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have called him on the carpet a thousand times, and you know it.

На счету в Будайском банке мы имеем тысячу форинтов, и уже давно собираемся купить домик в Пяштсентлоринце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have 1000 forints in the bank and we're on the lookout for a little cottage in the suburbs

Черт возьми! Чтобы сделать такую штуку, вы должны верить, что есть хоть один шанс на тысячу, хотя бы призрачный; а вы не могли бы поверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang it-to do a thing like that you must believe there is a chance, one in a thousand, at least, some ghost of a chance; and you would not have believed.

Тысячу лет назад был создан всемирный корпус рейнджеров. Военное объединение, Которое провело эвакуацию Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The founding of the United Ranger Corps 1 000 years ago was a global military effort, an evacuation of Earth.

Кстати, я готова накинуть еще тысячу сверху, если ты оставишь этот зуб таким, как сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll give you an extra thousand not to get that tooth fixed.

Слушай, человек не может поставить счетчик на тысячу гигаватт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, a person can't dial up 1,000 gigawatts.

Через каждую тысячу миль пробега эту штуку надо смазывать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every thousand miles this thing must be oiled!

Я отдал вам последние тысячу сто долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did give you my last $1,100.

Тысячу раз благодарю вас за разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thousand thanks for the permission.

Кадру попросил тысячу сыновей Нага, а Вината-двух, каждый из которых равнялся тысяче сыновей нага кадру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kadru asked for one thousand Nāga sons, while Vinata wanted two, each equal to Kadru's thousand naga sons.

Турецкий народ живет в Измире уже почти тысячу лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkish people have had a presence in İzmir for almost a thousand years.

Уровень младенческой смертности в 2015 году составил 4,4 на тысячу живорождений. В 2013 году 23,5% населения было старше 60 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infant mortality rate was 4.4 per thousand live births in 2015. 23.5% of the population were over 60 years old in 2013.

И кстати, это первый раз, когда я вижу, что кто-то использует ppt для части на тысячу вместо части на триллион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the way, it is the first time I see someone using ppt for part-per-thousand in place of part-per-trillion.

Однажды сам Шива пришел в качестве тысячного преданного на праздник, чтобы завершить тысячу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, Shiva himself came as the thousandth devotee in the feast to complete the thousand.

BBN утверждает, что ложное обнаружение выстрелов составляет менее одного на тысячу часов работы системы при скорости транспортного средства менее 50 миль в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBN states that false shot detections are less than one per thousand hours of system operation at vehicle speeds under 50 miles per hour.

И точно так же, как Лэндон и Джейми, никогда за тысячу лет никто не думал, что кто-то когда-нибудь по уши влюбится в нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just like Landon and Jamie, never in a thousand years did anyone think someone would ever deeply fall head-over-heels for her.

Хор в наши руки вложил силу большую, чем их накопленное золото, большую, чем мощь армий, умноженную в тысячу раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chorus In our hands is placed a power greater than their hoarded gold, Greater than the might of armies, multiplied a thousand-fold.

Она включает в себя Пиратов Соломенной шляпы вплоть до Брука и их второй корабль, тысячу солнечных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes the Straw Hat Pirates up to Brook and their second ship, the Thousand Sunny.

то есть изменения на языке каждую тысячу лет проявляются и на древе ДНК тоже!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ie the changes on the language every thousand year shows up on the DNA tree too!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «велогонка на тысячу метров». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «велогонка на тысячу метров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: велогонка, на, тысячу, метров . Также, к фразе «велогонка на тысячу метров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information