Небесная гавань - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Небесная гавань - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the heavenly harbor
Translate
небесная гавань -

- небесный [имя прилагательное]

имя прилагательное: heavenly, celestial, supernal, empyrean, empyreal, skyey, skiey

- гавань [имя существительное]

имя существительное: harbor, haven, port

сокращение: h.



Промчавшись по новым территориям и Коулуну, Императорские японские войска 18 декабря пересекли гавань Виктория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After racing down the New Territories and Kowloon, Imperial Japanese forces crossed Victoria Harbour on 18 December.

Казалось, в них отражается небесная голубизна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue of the sky seemed to be reflected in them.

Критикой по вопросу боеготовности Белая Гавань серьезно задел правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Haven had hurt them on the military preparedness issue.

Вид на гавань, это было бы замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harbour view would be lovely, thanks.

И ты выбрал именно эту гавань потому, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you picked this one marina because...

Святая Дева Суйапа - небесная покровительница Гондураса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy Virgin Suyapa is a heavenly patroness of Honduras.

Либо казначейские бумаги США утратили свою привлекательность как «безопасная гавань» (см. ниже), либо рынок не видит угрозы со стороны Греции (потенциально).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either US Treasuries are losing their safe haven appeal (see below) or the market is complacent about Greek risks (potentially).

Укрой и оборони нас, Царица Небесная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Save and protect us, Mother of God.

Ведь теперь остались позади и вход в гавань, и свирепые скалы, и высоко взлетающие кружевные веера пены - и впереди распахнулся океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this time it was out through the Heads, beyond the cruel cliffs and the high lace fans of foam, into the ocean.

Где лежит последняя гавань, в которой мы пришвартуемся навеки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where lies the final harbor, whence we unmoor no more?

8. НЕБЕСНАЯ ПЛЕННИЦА

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CHAPTER VIII A FAIR CAPTIVE FROM THE SKY

Ураганным огнем ухала и ахала небесная артиллерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celestial artillery roared time and again in a hurricane of fire.

Но я надеюсь, в ближайшем будущем, ты поймешь, что я тоже надежен, как небесная твердь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I hope that in the days to come, you see me as part of that firmament.

Только представьте: гавань усеяна яхтами, большими и маленькими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine it full of yachts, big and small.

Что ты бросила что-то в гавань, что блестело на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you threw something into the harbor, something that glinted in the sun.

Через 20 минут будешь в пятизвёздном отеле. С видом на гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 20 minutes, you'll be luxuriating in a five-star hotel, right on the harbor front.

Я позволю вам вернуться в Королевскую Гавань в качестве извинения за ошибку моих солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will allow you to go to King's Landing as restitution for the mistakes my soldiers made.

А в бурю хороша любая гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were eager to make any port in so black a storm.

Да, в шторм любая гавань хороша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, well, any port in a storm.

Все предпочли не замечать, и у них была безопасная гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone looked the other way, so they had safe haven.

Лодки стояли в бухточке на южной оконечности -моя собственная хорошенькая парусная лодочка имела отдельную крошечную гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a creek at the south end, the boats were kept-my own pretty sailing boat having a tiny natural harbor all to itself.

Слава те, царица небесная, уж так-то ли хорошо стало всё!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is thy doing, Queen of Heaven that everything has turned out so well!

Если не сделаете как вам сказано, вы и ваша команда покинут эту гавань на вершине грибного облака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't do as I say, you and your crew will leave this harbor atop a mushroom cloud.

Если она осадит Королевскую Гавань, цены взлетят втрое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she lays siege to King's Landing, prices will triple.

Небесная, облачная тяжесть кажется водяной толщей, и люди мелькают, как рыбы на дне морском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The load of heaven and the clouds is like a load of waters, and the men move like fishes, feeling that they are on the floor of a sea.

Мужчине хотелось в тихую гавань, где можно бросить якорь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man needed to have an anchor in the safe world.

С поворота дороги перед ними открылся вход в гавань, солнечную и синюю в мягком вечернем свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a turn of the road the whole entrance to the harbour lay before them, sunny and blue in the soft evening light.

Самолет был тайно погружен на корабль Usaramo и покинул Гамбургскую гавань в ночь на 1 августа 1936 года, прибыв в Кадис через пять дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft was secretly loaded onto the ship Usaramo and departed Hamburg harbor on the night of 1 August 1936, arriving in Cádiz five days later.

Вместо этого Филипп приказал перебраться в гавань в нескольких километрах к северу, которую Кук назвал Порт-Джексон, но больше не исследовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, Phillip gave orders to relocate to a harbour a few kilometres to the north, which Cook had named Port Jackson but had not further explored.

Несмотря на обстрел, моряки 120-пушечного корабля Россия во главе с капитаном Виктором Поплонским обороняли вход в гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the shelling, the sailors of the 120-gun ship Rossiya, led by Captain Viktor Poplonsky, defended the entrance to the harbour.

В 1954 году французские ученые Франсуа Биссей и Рене Шабо-Мориссо заново раскопали гавань, но их работы были прерваны Суэцким кризисом 1956 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1954, French scholars François Bissey and René Chabot-Morisseau re-excavated the harbour, but their works were brought to an end by the Suez Crisis in 1956.

Была введена в строй гавань святого Самсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

St Sampson's harbour was brought into operation.

За пределами Виргинии первой британской колонией к югу от Новой Англии был Мэриленд, основанный как католическая гавань в 1632 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside of Virginia, the first British colony south of New England was Maryland, established as a Catholic haven in 1632.

Шрайк догоняет их, что приводит к ожесточенной стычке, которая серьезно ранит его и разрушает воздушную гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shrike catches up with them, resulting in a fierce skirmish that critically wounds him and destroys Airhaven.

Британские Королевские военно-воздушные силы не имеют суверенных баз на Кипре, и гавань Королевского флота в Бахрейне также отсутствует в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Royal Air Force has no sovereign base areas in Cyprus and the Royal Navy harbor in Bahrain is also absent from the game.

Затем гавань была продана Якову V аббатами Данфермлинского аббатства в обмен на земельный участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harbour was then sold to James V by the abbots of Dunfermline Abbey in exchange for a parcel of land.

На этой карте 19 века Гаваны показано стратегическое расположение Ла-Кабанья вдоль восточной стороны входа в гавань города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This 19th-century map of Havana shows La Cabaña's strategic location along the east side of the entrance to the city's harbor.

Эстер смотрит, как улетает небесная яхта, и утешает умирающего Тома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hester watches the sky-yacht fly away, and she comforts Tom as he dies.

Джованни да Верраццано высадился в Северной Каролине в 1524 году и первым из европейцев вошел в нью-йоркскую гавань и залив Наррагансетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giovanni da Verrazzano landed in North Carolina in 1524, and was the first European to sail into New York Harbor and Narragansett Bay.

Отсутствие зенитного прикрытия не позволяло минному заградителю Коминтерна войти в гавань с подкреплением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of anti-aircraft cover made it impossible for the minelayer Komintern to enter the harbour with reinforcements.

Его чудесное перерождение следует за ягьей, совершаемой богами Варуной и Митрой, где появляется небесная Апсара Урваши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His miraculous rebirth follows a yajna being done by gods Varuna and Mitra, where the celestial apsara Urvashi appears.

В холодный Рождественский день Пекод покидает гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a cold Christmas Day, the Pequod leaves the harbor.

Гавань киска была главной базой для японских кораблей в ходе кампании, и некоторые из них были потоплены там, некоторые-военными кораблями, но в основном в результате воздушных налетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiska Harbor was the main base for Japanese ships in the campaign and several were sunk there, some by warships but mostly in air raids.

Люди были поражены, увидев, что LST-516 вошел в гавань в 09.00 часов и носом между старым входом в гавань, ожидая падения прилива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People were astonished to see LST-516 enter the harbour at 09.00 hrs and nose between the Old Harbour entrance, to await the fall of the tide.

Главной свалкой была гавань Сиднея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sydney Harbour was the major dumping site.

Они доставляют его ночью, когда он крепко спит, в скрытую гавань на Итаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They deliver him at night, while he is fast asleep, to a hidden harbor on Ithaca.

Оба судна были доставлены в гавань Лангстоуна для проведения конкурсных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two craft were brought down to Langstone Harbour for competitive trials.

Небесная терраса открылась первой перед новой башней отеля и расширением казино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sky Terrace opened first before the new hotel tower and casino expansion.

Тем временем Гуам был взят, и Индианаполис стал первым кораблем, вошедшим в гавань Апры с начала войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Guam had been taken, and Indianapolis became the first ship to enter Apra Harbor since early in the war.

Ключ тоже был знаком того, что путешественник пришел в Гавань или брод с миром, чтобы обменять свои товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key too was a sign that the traveller had come to a harbour or ford in peace in order to exchange his goods.

Между 1900 и 1960 годами гавань в основном закрылась, так как коммерческие речные перевозки резко сократились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1900 and 1960, the harbor largely closed as commercial river traffic declined sharply.

Гавань Вашингтона оказалась популярной у публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington Harbour proved popular with the public.

Гавань открывается в море через узкий и исторически предательский проход, который был заблокирован от прямого обзора из-за песчаных отмелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harbor opens to the sea through a narrow and historically treacherous passage, which was blocked from direct view because of sandbars.

Я перенес статью, которая была в гавани Вайтемата, в гавань Вайтемата, потому что это правильное написание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've moved the article that was at Waitemata Harbour to Waitematā Harbour, because that's the correct spelling.

Гавань Сиднея была атакована японцами в мае и июне 1942 года прямой атакой японских подводных лодок с некоторыми человеческими жертвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sydney's harbour was attacked by the Japanese in May and June 1942 with a direct attack from Japanese submarines with some loss of life.

В начале апреля 1948 года в гавань Тель-Авива прибыла партия из тысяч винтовок и сотен пулеметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of April 1948, a shipment of thousands of rifles and hundreds of machine guns arrived at Tel Aviv harbor.

Нападавшие разбомбили гавань Сабанга и близлежащий аэродром Лхо-Нга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attackers bombed Sabang harbour and the nearby Lho Nga airfield.

Гавань была достаточно велика, чтобы вместить их корабли, и предоставляла место для качки и ремонта этих судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harbour was large enough to accommodate their ships and provided a place to careen and repair these vessels.

Нельсон захватил флот Вильнева в Кадисе и блокировал гавань, ожидая их ожидаемой попытки к бегству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nelson had Villeneuve's fleet trapped in Cadiz and was blockading the harbour awaiting their expected attempt to escape.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «небесная гавань». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «небесная гавань» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: небесная, гавань . Также, к фразе «небесная гавань» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information