Невыразимый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- невыразимый прил
- inexpressible, ineffable, unutterable, untold(непередаваемый, несказанный)
- невыразимая радость – inexpressible joy
- невыразимое блаженство – ineffable bliss
- невыразимые страдания – untold suffering
- unspeakable(неописуемый)
- nameless(безымянный)
- inexplicable(необъяснимый)
-
имя прилагательное | |||
inexpressible | непередаваемый, невыразимый, неописуемый | ||
unspeakable | невыразимый, не выразимый словами, очень плохой | ||
ineffable | невыразимый, несказанный | ||
unutterable | невыразимый, непроизносимый, неописуемый | ||
nameless | безымянный, неизвестный, анонимный, невыразимый, отвратительный, несказанный | ||
speechless | немой, безмолвный, онемевший, невыразимый, онемелый | ||
inexpressive | невыразительный, невыразимый |
неизъяснимый, неописуемый, несказанный, неописанный, непередаваемый, неизреченный, нет слов, не поддающийся описанию, нет слов, чтобы выразить
Невыразимый Такой, к-рый трудно передать словами.
Это до-познавательный и невыразимый опыт. |
It is a pre-cognitive and unspeakable experience. |
Но на задворках моего сознания зарождался невыразимый страх, что до вершины наших отношений мы уже добрались. Теперь нас ожидал лишь путь вниз. |
But lurking at the back of my mind... was an unspoken fear that we'd already scaled the heights... of our relationship... that it would all be downhill from now on. |
A nameless fear crept over me, as I looked out on the bridge. |
|
Маслянистая темная кожа напоминала скользкую поверхность гриба, неуклюжие, медленные движения внушали невыразимый ужас. |
There was something fungoid in the oily brown skin, something in the clumsy deliberation of the tedious movements unspeakably nasty. |
Это до-познавательный и невыразимый опыт. |
It is a pre-cognitive and unspeakable experience. |
Во взгляде Линды он прочел невыразимый ужас и, как показалось ему, упрек. |
The look she gave him was charged with an unspeakable terror-with terror and, it seemed to him, reproach. |
Дядя никогда не проявлял своих чувств в житейских делах; страшно было видеть эти слезы, ибо они говорили о том, что старика мучит невыразимый ужас. |
His uncle had never betrayed any particular emotion in the affairs of life; and it was dreadful to see them now, for they signified a terror that was unspeakable. |
If you do, you will unleash unimaginable horrors. |
|
Я присоединяюсь к предположению, что это недо-совершенство достаточно и абсолютно... в каждый невыразимый момент. |
I subscribe to the premise that this flawed perfection is sufficient and complete... in every single, ineffable moment. |
Внезапно его охватил невыразимый ужас, и он пустился бежать. |
All at once he felt himself overpowered by an inexpressible terror, and he fled. |
Если ты не хочешь порвать с ним, тогда почему мысль о встрече с его родителями наводит на тебя невыразимый ужас? |
If you don't want to break up with him, then why does the idea of meeting his parents fill you with a nameless dread? |
Она произнесла эти слова с улыбкой и невыразимо ласково. |
She spoke these last words with a smile, and a softness inexpressible. |
He was suddenly seized with a fit of terrible despair. |
|
В дальнем конце, у самой стены, сидела немолодая женщина, одетая в черное, с крупным невыразительным лицом. |
At the far end, against the wall, was a middle-aged woman dressed in black with a broad, expressionless face. |
ТОлько мои выделения дают мне чувство безопасности и невыразимой теплоты |
ust my excrement give me a feeling of security and unspeakable warmth |
И, полный невыразимого ужаса, отшатнулся. |
And he retreated a couple of paces with a movement of indescribable horror. |
Через неделю он сыграл свой первый матч на Уимблдонском чемпионате, победив Беппе Мерло в нервном и невыразительном пятисетовом поединке. |
A week later, he played his first match at the Wimbledon Championships defeating Beppe Merlo in a nervous and unimpressive five-set encounter. |
Кажется, это один и тот же человек, совершивший четыре невыразимых удаления целых участков из реки Темзы. |
Seems to be the same person, has made four inexpicable removals of whole sections from River Thames. |
Полюбовался невыразимой бирюзой павлиньей шеи и метровым разведённым хвостом его с розовой и золотой бахромою. |
He admired the indescribably turquoise neck of the peacock, the metre-wide spread of its tail and its pink and gold fringe. |
Невыразимая печаль, жалость и страх овладели им, и он удалился, чувствуя себя преступником. |
Inexpressible grief, and pity, and terror pursued him, and he came away as if he was a criminal after seeing her. |
В другое время, при другом освещении ее безволосость, бесформенность фигуры, бледность - все это вместе делало ее внешность какой-то неприметной, невыразительной. |
At all other times, he could not cease being conscious of her bulging bald head, her bare eyes, her colorless face. They drowned her individuality and seemed to make her invisible. |
Фортини лениво улыбался мне, видя, что я задумался, но в улыбке его сквозила невыразимая наглость. |
Fortini smiled lazily at me while I thus paused for the moment to debate, but in his smile was the essence of all insolence. |
Но сейчас, хотя ее голос звучал так же приятно, мне чудилось в этой мелодии что-то невыразимо печальное. |
But now, though her voice was still sweet, I found in its melody an indescribable sadness. |
Во всех своих проявлениях Дао считается обладающим невыразимыми качествами, которые мешают ему быть определенным или выраженным в словах. |
In all its uses, the Tao is considered to have ineffable qualities that prevent it from being defined or expressed in words. |
Если бы это путешествие было предпринято в счастливые дни моего учения, оно доставило бы мне невыразимую радость. |
If this journey had taken place during my days of study and happiness, it would have afforded me inexpressible pleasure. |
У Селдона просто не было слов, ведь его Г еликон располагался в малонаселенном уголке, его родное звездное небо всегда было тусклым и невыразительным. |
Since Helicon was in a sparse corner of the Galaxy and its star field was dim and unimpressive, Seldon found himself speechless. |
Поскольку личный опыт является частным и невыразимым, опыт другого существа может быть познан только по аналогии. |
Since personal experiences are private and ineffable, another being's experience can be known only by analogy. |
Трудно поверить, что за этой унылой невыразительной внешностью скрываются блестящие способности и острый ум. |
It was incredible to John Harley that within that pale, colorless persona there lurked such a brilliant surgeon. |
Все, - с невыразимым спокойствием повторил Базаров. |
Everything, repeated Bazarov with indescribable composure. |
Неужто ты надеешься, что кто-нибудь поверит этим вракам насчет какой-то леди и соверена? -говорит квартальный, косясь на него с невыразимым презрением. |
You don't expect anybody to believe this, about the lady and the sovereign, do you? says the constable, eyeing him aside with ineffable disdain. |
Рослого парня с бачками и невыразительным лицом и длинноногую неуклюжую девчонку в очках. |
I saw them distinctly when they clambered up onto the dock, a husky, sideburned boy with a dull fleshy face, and a leggy awkward girl in glasses. |
Старик говорил мало и по временам останавливал на ней взгляд, полный невыразимой отеческой нежности. |
The old man talked but little, and, at times, he fixed on her eyes overflowing with an ineffable paternity. |
Я ездила на юг Франции, - говорила она высоким и невыразительным голосом. - Не могу сказать, что мне там понравилось. |
Her voice was high and undistinguished. I went to the South of France, she said. But, really, I didn't enjoy it very much. |
Исидор вмиг уничтожил усы бритвой и с невыразимым восхищением услышал приказание своего хозяина подать ему шляпу и штатский сюртук. |
Isidor swept off the mustachios in no time with the razor, and heard with inexpressible delight his master's orders that he should fetch a hat and a plain coat. |
Есть идея получше, - заметила Тенч, заглядывая своими невыразительными глазами в глаза президента. |
I have a better idea, Tench said, her barren eyes finding his. |
С той минуты, как он перехватил ее в дверях, все стало поэмой плоти - объятия, руки, тела, невыразимое наслаждение. |
From the moment he had pulled her back from the door it had been a body poem, a thing of arms and hands and skin and utter pleasure. |
Он сделал невыразительное, спокойное лицо, полностью соответствующее возникшей ситуации. |
He assumed a bland, sober expression, persona that correctly matched the nature of the situation. |
Как и я, но когда он изгнал меня... мне было...невыразимо больно. |
As do I, but when he sent me into exile... ..it hurt more... than I can say. |
Мы скорбим сегодня по миллионам утраченных человеческих жизней и невыразимым людским страданиям, отголоски которых слышны и по сей день. |
We are mourning today the millions of lost human lives and inexpressible human suffering, whose echoes can be heard even now. |
Невыразимую боязнь чувствовал Ипполит Матвеевич. |
He felt inexpressible fear. |
Лицо Селусии было столь натянуто и невыразительно, что невозможно было более красноречиво проявить свое неодобрение. |
Selucia's face was so stiffly expressionless her disapproval could not have been plainer. |
Она вздрогнула и, с невыразимой болезненной тоскою смотря на меня, прошептала: - Это который час? |
She started, and with an indescribable look of heartsick anguish she whispered: What time was that? |
That is a featureless ball on top of a suit. |
|
Карнеги невыразительно смотрел на выставку видеомагнитофонов и мониторов, которая расположилась у него в конторе. |
CARNEGIE looked blankly at the elaborate setup of monitors and video recorders that dominated his office. |
Несчастного охватила невыразимая радость; луч света озарил ад, где он корчился в нестерпимой муке. |
The unhappy man uttered an exclamation of joy; a ray of light seemed to penetrate the abyss of despair and darkness. |
Делайте, делайте ваш вопрос, ради бога, - в невыразимом волнении повторял Шатов, - но с тем, что и я вам сделаю вопрос. |
Ask it, ask your question for God's sake, Shatov repeated in indescribable excitement, but on condition that I ask you a question too. |
Однако это затрудненное дыхание почти не нарушало невыразимой ясности, разлитой на ее лице и преобразившей ее во сне. |
But this painful respiration hardly troubled a sort of ineffable serenity which overspread her countenance, and which transfigured her in her sleep. |
В самом деле? - воскликнул Джоз, преисполненный невыразимого восторга и гордости. |
Won't you? Jos cried with a look of unutterable rapture and satisfaction. |
Неужели ж ты не видишь, Ваня, что я вышла совсем, ушла от них и никогда не возвращусь назад? - сказала она, с невыразимой тоской смотря на меня. |
Surely you must have seen, Vanya, that I've gone away for ever, left them for ever, and shall never go back, she said, looking at me with inexpressible anguish. |
Никто никогда не говорит, что у вас могут быть дети, которые угрожают ударить вас ножом, или называют вас невыразимыми именами в лицо, или не могут читать, несмотря на то, что учатся в 7-м классе. |
No one ever says that you may have kids who threaten to stab you, or call you unspeakable names to your face, or can't read despite being in 7th grade. |
Они были невыразительными, но думаю, что писал их один человек. |
They were stylistically bland, but, I think they were created by the same hand. |
Все мое тело начало дрожать, и я почувствовал невыразимое блаженство внутри. |
My whole body began to tremble, and I felt an unspeakable bliss within. |
Советский следователь Анастас Азарин не имеет времени для работы и сбит с толку невыразительной внешностью заключенного. |
Soviet interrogator Anastas Azarin has little time to work with and is thrown off by the prisoner's expressionless appearance. |
Я видел мельком, что Лембке в невыразимом волнении кому-то что-то указывал. |
I caught a glimpse of Lembke in indescribable excitement, pointing something out to somebody. |
Что от начала ваших великих войн некто следил за вами с чувством невыразимым -отчужденно, озабоченно, иронично и беспомощно. |
Suppose that there had been, from the beginning of these great wars, one who watched them with a sense that is beyond expression, a sense of detachment, of responsibility, of irony, of agony. |
Он с невыразимой горечью посмотрел на топор и на груду кольев. |
His eyes were bitter as he looked toward the axe and the pile of logs. |
Я молился, и мягкий свет невыразимой радости охватил меня. Лихорадка прошла, я встал и оделся в нормальном состоянии. |
I prayed; and a soft glow of ineffable joy came over me. The fever was gone and I rose and dressed myself in a normal condition of health. |
- невыразимое горе - untold sorrow
- невыразимое страдание - untold misery
- невыразимая радость - unspeakable joy
- невыразимое блаженство - ineffable bliss
- невыразимые страдания - untold misery
- невыразимое чувство - intangible feeling
- глубокое, невыразимое горе - deep / inexpressible / profound sorrow
- их невыразимые истории - their untold stories
- невыразимое очарование - inexpressible charm
- принес человечеству невыразимое горе - brought untold sorrow to mankind
- невыразимое зло - unspeakable evil
- невыразимые последствия - untold consequences
- невыразимое опустошение - untold havoc
- невыразимая боль - unspeakable pain
- невыразимой жестокости - unspeakable brutality
- невыразимая нищета - unspeakable poverty
- принесли невыразимое горе - brought untold sorrow
- невыразимая любовь - inexpressible love
- невыразимая трагедия - unspeakable tragedy
- невыразимое насилие - unspeakable violence
- невыразимое преступление - unspeakable crime
- невыразимые истории - untold stories