Неграмотных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неграмотных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
illiterate
Translate
неграмотных -


Это насилие началось только тогда, когда миссионеры начали обращать неграмотных и своих .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That violence began only when missionaries started converting illiterates and the .

С тех пор доля неграмотных во всем мире сократилась с 25 до 21 процента, т.е. на одну шестую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percentage of illiterates worldwide has since declined from 25 per cent to 21 per cent - a one sixth reduction.

Женщины составляют две трети неграмотных в мире, что в значительной мере влияет на их возможности бороться за свои права в семье и местной общине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women make up two thirds of illiterate persons in the world, which significantly impairs their bargaining power within the family and local community.

Этот дом у неё назывался новый дом - так его именовали в детской и в деревне, когда у неграмотных людей была долгая память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always called it'The New House'. That was their name for it in the nursery and in the fields when unlettered men had long memories.

Они были частью визуального послания для неграмотных верующих, символами зла и опасности, которые угрожали тем, кто не следовал учению Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were part of the visual message for the illiterate worshipers, symbols of the evil and danger that threatened those who did not follow the teachings of the church.

Это часто случается, особенно с собаками-поводырями для слепых и неграмотных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's common, mainly with guide dogs for the blind and illiterate.

Доступ к неформальным учебно-образовательным программам даже еще более затруднен для неграмотных женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to informal education and training programmes is even more difficult for women who are illiterate.

Доля женщин, рожавших под медицинским наблюдением, составила среди неграмотных женщин только 49 процентов, в то время как среди женщин со средним и более высоким уровнем образования - 94 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 49 per cent of illiterate women gave birth with a qualified person in attendance, compared to 94 per cent for women with secondary-level or higher education.

Число неграмотных лиц в возрасте 10 лет и старше составляет, по некоторым оценкам, более 10 млн. 800 тыс., или 47,3 процента общей численности этой возрастной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of illiterate persons in the 10-and-over age bracket is estimated to be over 10800000, representing 47.3% of all persons in that age bracket.

Необходимо создать рабочие места для большого числа безработных - часто неграмотных молодых мужчин, которые могут использоваться вооруженными группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Job opportunities must be created for the large number of unemployed, often illiterate young men who are vulnerable to recruitment by armed groups.

Существует риск того, что эти дети не добьются успехов в рамках школьного образования или перестанут ходить в школу и в конечном итоге пополнят ряды неграмотных взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These children are at risk of not progressing in school systems or dropping out, eventually adding to the existing population of illiterate adults.

Чаще всего такие критерии устанавливаются в области образования и здравоохранения, предусматривая, например, уменьшение числа неграмотных среди женщин на определенный процент к определенному сроку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most commonly, benchmarks are given in the area of education and health, such as the reduction of female illiteracy by a certain percentage by a certain date.

Их режим обучения включал не только строевую подготовку, стрельбу из лука и ночные маневры, но и занятия чтением для неграмотных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their training regimen included not only parade drill, riflery, and night maneuvers, but also reading classes for the illiterate.

306.8 Организация курсов обучения грамоте для неграмотных слепых взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizing literacy courses for illiterate blind adults.

Может быть трудно измерить остроту зрения у младенцев, маленьких детей и неграмотных взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be difficult to measure visual acuity in infants, young children, and illiterate adults.

Базовый китайский словарь в упрощенном виде преподается миллионам неграмотных людей на коротких интенсивных курсах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A basic Chinese vocabulary in simplified strokes is taught to millions of illiterate people in short, intensive courses.

Кроме того, иконы служили орудием назидания для неграмотных верующих на протяжении большей части истории христианского мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, icons served as tools of edification for the illiterate faithful during most of the history of Christendom.

Во-вторых, орализм, особенность, которая могла бы объяснить успех пятидесятничества в евангелизации неграмотных культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second was orality, a feature that might explain Pentecostalism's success in evangelizing nonliterate cultures.

С 1965 по 1966 год доля неграмотных женщин сократилась на 11 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1965 to 1966, the percentage of illiterate women dropped by 11%.

Настенные плакаты широко использовались в первые дни, часто изображая победы Красной Армии на благо неграмотных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wall posters were widely used in the early days, often depicting the Red Army's triumphs for the benefit of the illiterate.

В 2000 году примерно 82 миллиона девушек и 51 миллион юношей были неграмотными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, approximately 82 million young women and 51 million young men were illiterate.

Мудрец с Востока! - хихикнул Пилат. - Он мыслитель - этот неграмотный рыбак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wise man of the East, I found Pilate chuckling. He is a thinker, this unlettered fisherman.

Мне нужен мужчина - неграмотный варвар, глухонемой, марсианин. Но любить меня должен мужчина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to make love to an illiterate, a savage a mute, a Martian a man.

А неграмотность это тоже преступление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it a crime to be illiterate?

Грубый, неграмотный, грязный, он ограждал их от ужасов Реконструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rude, illiterate, dirty, he was a bulwark between the ladies and the terrors of Reconstruction.

ПОЧТИ НЕГРАМОТЕН ПАХНЕТ КАК НОГИ когда вырасту, буду ученым-ракетчиком

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barely Literate, smells Like Feet When I, um, grow up, I'm gonna be a rocket scientist!

Да ты неграмотный, что ли? - не очень-то и уговаривал Оглоед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Are you illiterate or something?' said 'Bone-chewer', trying half-heartedly to talk him into it.

Простой для него значит ненавидящий иммигрантов, неграмотно говорящий и не читающий книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary for him means hating immigrants, talking in rhyming slang and not reading books.

У вас что, на эту работу берут самых неграмотных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you take an illiteracy test to get that job, for Christ's sake?

Неграмотность-благодатная почва для суеверий, и Роман повествует об образовании, просвещающем людей и заставляющем их отбросить вековые условности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illiteracy is fertile soil for superstitions, and the novel is about education enlightening people and making them shed age-old conventions.

А то смотрю на тебя, как неграмотный в книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make me feel like a column of figures on a blackboard.

Развивающиеся страны смогли извлечь взаимные выгоды, обмениваясь часто аналогичным опытом в отношении таких проблем, как неграмотность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The developing countries were able to derive mutual benefit from sharing their often similar experiences of problems such as illiteracy.

Даже слишком, скоро будем завидовать неграмотным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be missing the illiterates soon.

И неграмотность... - это пропаганда экстремистов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And illiteracy... are extremist propaganda!

И всё это на скверном неграмотном английском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all in that snide, corkscrew English.

Уровень неграмотности среди женщин в ходе последней переписи составлял 8,1% по сравнению с 5,6% среди мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illiteracy rate for women in the last census was 8.1% compared with 5.6% for men.

На основе оценки статистических тенденций, главным образом касающихся черной неграмотности, Академия основывала свою работу, которая затем должна была публиковаться в ее периодических изданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through an assessment of statistical tends, mainly concerning black illiteracy, the Academy-based its work that was to then be published in its Occasional Papers.

Это то, во что можно было бы поверить, если бы они были полностью научно неграмотны и прочитали первый абзац.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what one would be lead to believe if they were completely scientifically illiterate and read the opening paragraph.

Это был мужик-полубурят, душевный и неграмотный, с волосами узкими косицами, редкими усами и еще более редкой бородой в несколько волосков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a half-Buryat muzhik, amiable and illiterate, with hair that lay in flat strands, sparse mustaches, and a still more sparse beard of a few hairs.

Исследование уличных детей в Бомбее в 1989 году показало, что 54,5 процента никогда не посещали школу, а 66 процентов детей были неграмотными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study of street children in Bombay in 1989 found that 54.5 percent had never been enrolled in school and 66 percent of the children were illiterate.

В Китае акупунктура все чаще ассоциировалась с неграмотными практиками низшего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In China acupuncture was increasingly associated with lower-class, illiterate practitioners.

Тысячи ученых мужей говорят неграмотным, что они заблудились в той или иной Церкви; и тысячи ученых мужей говорят им, что они заблудились, Если покинут ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of learned men tell the illiterate they are lost in this or that Church; and thousands of learned men tell them they are lost if they leave it.

Ее матери, которая была неграмотна, пришлось одной заботиться о трех девочках и одном брате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother, who was illiterate, had to fend for the three girls and one brother singlehandedly.

Неграмотность рассматривалась как серьезная опасность, исключающая неграмотных из политической дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illiteracy was regarded as a grave danger, excluding the illiterate from political discussion.

Уровень неграмотности составляет 7,4 процента, и из этого процента 58 процентов составляют женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illiteracy rate stands at 7.4%, and of that percentage, 58% are women.

Оно учредило в 1998 году Национальную миссию грамотности в целях ликвидации неграмотности среди взрослого населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It launched the National Literacy Mission in 1998 to eradicate adult illiteracy.

Кассеты позволяли неграмотным людям, которые путешествовали далеко от дома, общаться со своими семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cassette tapes enabled illiterate people who had traveled far from home to communicate with their families.

Первоначально был скептицизм по поводу того, что эти технологически неграмотные студенты могли эффективно использовать Платона, но эти опасения не подтвердились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There initially was skepticism that these technologically illiterate students could effectively use PLATO, but those concerns were not borne out.

Неграмотность - это неспособность извлечь смысл из символов, используемых в системе письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illiteracy is the inability to derive meaning from the symbols used in a writing system.

В результате за последние 20 лет число неграмотных взрослых выросло на 27%, достигнув в 2010 году 169 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the number of illiterate adults has risen by 27% over the last 20 years, reaching 169 million in 2010.

Таким образом, решение вечной проблемы неграмотности необходимо рассматривать в качестве важного исходного условия реализации возможностей информационной технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, tackling the perennial problem of illiteracy must be regarded as an important prior condition for the realization of the IT potential.

Мы использовали это в качестве примера в фильме про неграмотность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used it last week as a prop in a film we made about illiteracy.

Несмотря на достигнутый прогресс, уровень неграмотности в Юньнани остается одним из самых высоких в Китае, главным образом из-за недостаточного образования среди меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite progress made, Yunnan's illiteracy rate remains one of the highest in China mainly due to insufficient education among minority peoples.

Жители этого региона в основном ведут кочевой образ жизни, характеризующийся нищетой и неграмотностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of the region have largely maintained a nomadic lifestyle marked by poverty and illiteracy.

К 1900 году ситуация несколько улучшилась, но 44% чернокожих оставались неграмотными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1900 the situation had improved somewhat, but 44% of black people remained illiterate.

В докладе за 2007 год было установлено, что около трети жителей округа были функционально неграмотными, по сравнению с национальным показателем, составляющим примерно один из пяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2007 report found that about one-third of District residents were functionally illiterate, compared to a national rate of about one in five.


0You have only looked at
% of the information