Недобросовестные переговоры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Недобросовестные переговоры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bad faith negotiation
Translate
недобросовестные переговоры -

- недобросовестный

имя прилагательное: unscrupulous, sharp, one-eyed

- переговоры

имя существительное: conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty, palaver



В июле 2016 года Госдепартамент США провел переговоры с правительственными чиновниками Катара по поводу обвинений в недобросовестной конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2016, the U.S. Department of State held talks with Qatar government officials regarding the allegations of unfair competition.

Это можно назвать недобросовестными переговорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some might say that's negotiating in bad faith.

Как и ожидалось, Тхо отказался рассматривать какие-либо из 69 поправок и 13 декабря 1972 года уехал из Парижа в Ханой после того, как обвинил американцев в недобросовестных переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As expected, Tho refused to consider any of the 69 amendments and on 13 December 1972 left Paris for Hanoi after he accused the Americans of negotiating in bad faith.

Взамен себя пошли на переговоры того, кто носит почтенное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead send honored name in your place to broach negotiation.

Я не могу стоять здесь и говорить что приложение для знакомств - это, то, что я имел в виду, когда наши компании начали переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stand here and say that a dating application was the result I had in mind when our two companies began our dialogue.

Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements.

Весьма важное значение для РСНВМ в контексте международной торговли имеют ведущиеся в рамках ВТО переговоры по упрощению торговых процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WTO negotiations on trade facilitation are very important for LLDCs in international trade.

Продавец утверждал, что договор заключен не был, поскольку покупатель в ходе переговоров не согласился с условиями оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seller alleged that, since the buyer did not accept the terms of payment during the negotiations, the contract was not concluded.

Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings.

В результате политических переговоров и посреднических услуг и содействия со стороны Организации Объединенных Наций может быть заложена база, которая была бы приемлемой для всех сторон и на сохранение которой они могли бы направить свои усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political negotiations, along with United Nations mediation and cooperation, can create a basis that all sides can endorse and commit themselves to.

Мы пришли к выводу, что имеет смысл тратить время и усилия на этот этап, поскольку слишком часто переговоры заходили в тупик из-за отсутствия договоренностей по основным процедурным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have found that time and effort invested in this phase are well spent, as too many processes falter owing to lack of agreement on basic procedural issues.

Личная жизнь граждан, тайна переписки, телефонных переговоров и телеграфных сообщений охраняются законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens' private lives and the confidentiality of letters, telephone conversations and communications by telegraph shall be protected by law.

Каковы перспективы проведения конструктивных переговоров с Турцией или вступления балканских государств в ЕС, если электорат Франции поворачивается спиной к Европейскому Союзу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What prospects would there be for constructive talks with Turkey, or progress towards entry of the Balkan states if the French electorate turned its back on the EU?

Как можно говорить о возвращении к переговорам, предложениям стимулов или нормализации отношений с режимом, который явно непокорен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can anyone talk about returning to talks, offering incentives, or normalizing relationships with a regime that is so demonstrably recalcitrant?

Если Соединенные Штаты и ЕС довольны параметрами Трансатлантического торгово-инвестиционного партнерства, есть основания продолжить переговоры на эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If both the United States and the EU are content with the parameters of the Transatlantic Trade and Investment Partnership, then there is no reason not to continue with negotiations.

В подобных обстоятельствах такая капризность является широко распространенной переговорной тактикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such petulance is a common negotiating tactic in these circumstances.

А также нулевой прогресс достигнут в выходе из тупика в переговорах по новому договору о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there has been zero progress on breaking the negotiating stalemate on a new treaty to ban production of fissile material for nuclear weapons;

Однако иностранных посредников постоянно обманывают, а Баку с Ереваном прячутся за ними, не желая по-настоящему приступать к переговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the international mediators have been consistently abused, as Baku and Yerevan hide behind them to avoid genuine negotiations.

В декабре, в ходе восьмого раунда женевских переговоров, он настойчиво призывал оппозиционных лидеров принять участие в российских переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last month, during the eighth round of Geneva talks, he pulled aside opposition leaders and pressed them to attend the Russian talks.

Свою роль в том, чтобы усадить Израиль за стол переговоров, должен сыграть и президент Обама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Obama also has a part in getting Israel to the table.

Конечно, двусторонние переговоры могут быть иногда непростыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, bilateral talks may be contentious at times.

Политика отказа от переговоров с террористами не может распространяться на государственный уровень, когда на кону стоят сотни тысяч жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy of never negotiating with terrorists cannot be scaled up to state level when hundreds of thousands of lives are at stake.

Пути России и Украины разошлись, а Европа оказалась между ними, взяв на себя роль посредника в мирных переговорах — как в вопросах поставок природного газа, так и в вопросах военного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and Ukraine have gone their separate ways, for the most part, and Europe has been thrust in the middle as peace broker, both on the natural gas front and on the military front.

Видишь ли, в мои новую сногсшибательную работу входит отслеживание по Европе переговорных устройств времен холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, part of my fantastic new career Has me monitoring cold war substations in europe.

Наконец после долгих переговоров какой-то извозчик взялся отвезти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After long haggling one of the drivers agreed to take them.

Надо было еще приобрести оборудование, и Уимпер вел об этом переговоры, но само здание было закончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machinery had still to be installed, and Whymper was negotiating the purchase of it, but the structure was completed.

Господин... могу я порекомендовать вам отправить принца Джингима... ведь так переговоры перейдут на королевский уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sire... might I recommend sending Prince Jingim... so the parley has some semblance of royal command?

Представитель Министерства юстиции, ее задача убедиться, что переговоры в сделках о признании вины ведутся без расовых предубеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's an AUSA to make sure there's no racial imbalance in plea bargaining.

Это было... это было.... ничье печенье, и я не заинтересован, абсолютно не заинтресован во вступлении в любые переговоры с ним, которые касаются печенья, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a... that was a... free-range cookie, and I have zero interest, no interest at all into entering into any kind of cookie negotiations with him, all right?

Мы не ведем переговоров с террористами. ...но мы признаем реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not negotiate with terrorists but we do recognize realities.

Переговорив с настоятельницей, я сказала, что хочу видеть свою дочь; та пришла очень неохотно и вся дрожала. Я говорила с ней в присутствии монахинь, говорила и наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After having seen the superior, I desired to see my daughter; she came trembling, with some difficulty-I spoke to her before the nuns, and then alone.

В то же время он ждал, чем кончатся переговоры Коула с представителями линии Чэринг-Кросс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, he was awaiting developments of negotiations by Cole with the representatives of the Charing Cross line.

Я согласен с мистером Баком,- повторил король.- Вот и конец переговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Buck has spoken correctly, said the King; the negotiations are at an end.

Во-первых, Каупервуд, конечно, вел переговоры с Джонсоном и Стэйном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were primarily, of course, his negotiations with Johnson and Stane.

Винсент Камонетти, полиция Нью-Йорка, отдел переговорщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vincent Camonetti, NYPD Hostage Negotiation Team.

Пока одни боролись с коммуизмом, другие вели переговоры и тайно планировали Армагеддон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the rest of the world fought Commies, these men were negotiating an Armageddon.

Тебя не слышно в переговорном устройстве! -взревел Йоссариан с еще большим отчаянием в голосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I couldn't hear you over my intercom,' Yossarian bellowed in mounting helplessness.

Вам надо переговорить с полицейскими, миссис Стивенсби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to talk to the police, Mrs. Stevensby.

Я должна была догадаться, что по собственной воле, вы бы никогда не пошли на переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have known you could never negotiate in good faith.

Дэннис отказался вести со мной переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Dennis already broke it off with me.

Я согласилась сесть за стол переговоров, и посредник был настроен против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agreed to sit down with a divorce mediator, and the guy was completely biased against me.

Да, движение, второй этаж, моя сторона... переговорная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I got movement - my side, second floor, meeting room.

Биби только что принесла мне плохие новости о переговорах по поводу нового контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bebe's just bringing me up to speed on the depressing news about my contract negotiations.

Во время переговоров 1960 года в Брюсселе о независимости Конго посольство США устроило прием для конголезской делегации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1960 talks in Brussels on Congolese independence, the US embassy held a reception for the Congolese delegation.

В частности, первоначальным поводом для переговоров стали спорные североафриканские колонии обеих колониальных держав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the original cause for the negotiations was the disputed north African colonies of both colonial powers.

2 мая американские переговорщики по ТТИП настаивали на том, чтобы ЕС отказался от этих критериев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the 2nd May, US TTIP negotiators insisted the EU drop the criteria.

Японские лидеры всегда представляли себе урегулирование войны путем переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese leaders had always envisioned a negotiated settlement to the war.

Плата за все медицинские услуги устанавливается каждые два года путем переговоров между Министерством здравоохранения и врачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fees for all health care services are set every two years by negotiations between the health ministry and physicians.

В последние годы Саудовская Аравия изменила свою точку зрения относительно обоснованности переговоров с Израилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, Saudi Arabia has changed its viewpoint concerning the validity of negotiating with Israel.

Государственный советник Дж. К. Паасикиви и его команда прибыли из Москвы на первый раунд переговоров 16 октября 1939 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counsellor of state J.K. Paasikivi and his team arriving from Moscow for the first round of negotiations on 16 October 1939.

Во время переговоров о слиянии в июне 1976 года НБА ясно дала понять, что примет только четыре команды ABA, а не пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the merger negotiations in June 1976, the NBA made it clear that it would accept only four ABA teams, not five.

Некоторые юристы, представлявшие интересы контрагентов на переговорах с Дэвидсоном, отзываются о нем хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the lawyers who have represented counterparties in negotiations with Davidson speak well of him.

США изначально предложили для второго раунда переговоров по киотским обязательствам последовать за переговорами первого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US originally proposed for the second round of negotiations on Kyoto commitments to follow the negotiations of the first.

18 сентября Нетаньяху встретился с эмиссарами ямины, ШАСа и УТДЖ, чтобы создать правый блок для проведения совместных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 September, Netanyahu met with the emissaries of Yamina, Shas, and UTJ, to build a right-wing bloc to negotiate together.

Окупаемость Указом Президента № 10988, признанным правом федеральных служащих на ведение коллективных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Payback Executive Order 10988, recognized the right of federal employees to collective bargaining.

Делегация с богатыми подарками для Баязида выехала из Парижа 20 января 1397 года для переговоров о выкупе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A delegation with rich gifts for Bayezid left Paris on 20 January 1397 to negotiate the ransoms.

После переговоров и международной конференции в 1979 году Вьетнам согласился ограничить поток людей, покидающих страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After negotiations and an international conference in 1979, Vietnam agreed to limit the flow of people leaving the country.

Правительство КНР рассматривает консенсус 1992 года как временную меру для прекращения споров о суверенитете и обеспечения возможности проведения переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PRC government considers the 1992 consensus a temporary measure to set aside sovereignty disputes and to enable talks.

При правильном применении понимание культурных аспектов должно способствовать достижению большего успеха в переговорах и уменьшению разочарования и конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If applied properly, an understanding of cultural dimensions should increase success in negotiations and reduce frustration and conflicts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недобросовестные переговоры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недобросовестные переговоры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недобросовестные, переговоры . Также, к фразе «недобросовестные переговоры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information